I generationer har Ao Dai altid været betragtet som den traditionelle påklædning for vietnamesiske kvinder. Ao Dai er blevet et smukt aspekt af vietnamesisk kultur, en legemliggørelse af nationen og et symbol på vietnamesiske kvinders skønhed.
Billedet af de traditionelle vietnamesiske kjoler med fire og fem paneler, broderede overdele og kragenæbformede hovedtørklæder (forgængerne til nutidens Ao Dai) er ofte blevet nævnt i folkesange og ballader siden oldtiden. Det har også været en uendelig kilde til inspiration for kunstneres, forfatteres og journalisters værker. Men mere end blot et traditionelt klædedragt er Ao Dai også et særligt billede inden for kulturel diplomati , der forbinder Vietnam og verden. "Hvor smukt, mit hjemland giver mig denne magiske kjole. Uanset hvor jeg er ... Paris, London eller i fjerne lande , får jeg et glimt af Ao Dai, der flagrer i gaderne, og jeg ser mit hjemlands sjæl der ... min kære!" Disse linjer fra sangen "Et glimt af hjemlandet" af komponisterne Tu Huy og Thanh Tung viser stoltheden over den vietnamesiske Ao Dais tilstedeværelse mange steder rundt om i verden . I dag er Ao Dai ikke kun for vietnamesiske kvinder, men mange udlændinge (især diplomaters koner osv.) vælger også at bære den som et tegn på respekt for vietnamesisk kultur. Ao dai (vietnamesisk traditionel dragt) ses ikke kun i Vietnam, men også på tværs af kontinenter og ved store internationale begivenheder. Ao dai er virkelig blevet en kilde til stolthed og repræsenterer Vietnam og dets folk i det internationale samfund.Ao dai er en arv fra traditionelle fonde.
Ifølge lektor Pham Van Duong, vicedirektør for Institut for Kulturstudier ved Vietnams Akademi for Samfundsvidenskab , er Ao Dai ikke én persons skabelse på et bestemt tidspunkt, men snarere arven fra tusinder af års traditionel kultur. Med andre ord er Ao Dai en skabelse bygget på et eksisterende fundament, og den populære Ao Dai i dag er resultatet af mange innovationer.
Lektor Pham Van Duong udtalte: "Ao dai (vietnamesisk traditionel kjole) stammer fra den firepanelskjole, som vietnamesiske kvinder båret i feudaltiden, og er blevet moderniseret mange gange. I begyndelsen af det 20. århundrede moderniserede kunstneren Lemur (Nguyen Cat Tuong) firepanels- og fempanelskjolerne for at skabe den ao dai, der er tættere på den, vi ser i dag. Fra firepanels- og fempanelskjolerne tilføjede kunstneren Cat Tuong moderne elementer fra vestlig beklædning, såsom at stramme taljen for at fremhæve kvindekroppens kurver og inkorporere elementer fra vestlige kjoler såsom flæseærmer og moderniserede halsudskæringer ... for at fremhæve kvinders yndefulde og dragende træk." I 1960'erne introducerede kunstneren Le Pho fra Indochina School of Arts et design, der var tættere på den traditionelle stil. Halsudskæringen på ao dai var designet til at være mere beskeden, ikke overdrevent afslørende, men stadig bevare kvindekroppens bløde kurver. Mange kvinder foretrækker ao dai-designene af kunstneren Le Pho, fordi vietnamesiske kvinder, især dem i nord, stadig værdsætter beskedenhed og subtilitet.Bevarelse af nationens unikke identitet gennem Ao Dai-billedet.
Lektor Pham Van Duong udtalte: "Først og fremmest må vi bekræfte, at identitet er det unikke kendetegn, der adskiller forskellige etniske grupper, samfund eller nationer fra hinanden. Rundt om i verden har enhver etnisk gruppe, enhver nation, ethvert samfund sine egne unikke karakteristika. Disse karakteristika afspejles ikke kun i materielle værdier såsom arkitektur, huse og husholdningsartikler, men også i åndelige værdier og æstetisk smag. I vores land er Ao Dai den påklædning, som vietnamesiske kvinder altid vælger at bære under vigtige begivenheder i deres liv. Derfor er Ao Dai blevet et unikt træk, en identitet, og er ikke blandet eller udvandet i forbindelse med international udveksling og integration. Denne unikke karakteristik hjælper det internationale samfund med nemt at genkende vietnamesiske kvinders skønhed, ynde og distinkte æstetiske smag. Det er det, vi kalder identitet."
Gennem historien har den vietnamesiske Ao Dai gennemgået forandringer i stil og materiale, fra moderne til ukonventionel. Den er endda blevet tilpasset til brudekjoler og moderniserede versioner. Uanset stilen bevarer den traditionelle Ao Dai for vietnamesiske kvinder sin yndefulde, sensuelle og beskedne charme, en kvalitet, der ikke kan matches af noget andet beklædningsgenstand. Ao Dai er blevet et karakteristisk symbol for vietnamesiske kvinder og er anerkendt verden over.Et symbol på "kulturelt selvforsvar" mod integrationstendenser.
Ved den første nationale kulturkonference i 1946 understregede præsident Ho Chi Minh kulturens ledende og vejledende rolle i landets og nationens udvikling gennem bekræftelsen: "Kultur skal oplyse den vej, som folket skal følge." Med udgangspunkt i denne ånd har partiet og staten Vietnam altid betragtet kulturel diplomati som en afgørende søjle i udenrigsanliggender.
I 2021 udstedte premierministeren strategien for kulturel diplomati frem til 2030, der definerede kulturel diplomati gennem kulturelle værktøjer i diplomatiet for at bidrage til at fremme Vietnams image, dets kultur og folk, ære det vietnamesiske folks intellekt, kvaliteter, karakter og ædle idealer og hæve værdien af vietnamesisk kultur; absorbere essensen af menneskelig kultur og derved vække forhåbninger om national udvikling, styrke blød magt og forbedre landets position. Derfor skal kultur ikke kun sidestilles med økonomi, politik og samfund, men skal også opbygges og udvikles - og skabe endogen styrke for bæredygtig udvikling.
Dangcongsan.vn











