Da den nye dag begyndte, var kvindeforeningsmedlemmerne fra Hamlet 6B, Bao Yen Kommune, allerede til stede på Pho Rang Fort National Historical Site, der ligger i landsbyen, for at rengøre, pleje træerne og forskønne grunden. Dette arbejde udføres regelmæssigt hver måned som et ansvar og også som et udtryk for folks hengivenhed til dette historiske land.



Mens hun samlede tørre blade op ved foden af det historiske monument, fortalte fru Phan Thi Thap, leder af kvindeforeningen i Hamlet 6B, Bao Yen Kommune: "At passe på og beskytte det historiske sted er blevet en regelmæssig aktivitet for kvinderne i landsbyen. Hver måned arrangerer kvindeforeningsmedlemmer og lokalbefolkningen rengøring på det nationale historiske sted Pho Rang Fort. Vi er yderst stolte og taknemmelige for de generationer af vores forfædre, der modigt ofrede sig for vores hjemlands og lands uafhængighed og frihed."
For fru Thap og mange lokale er Pho Rang Fort ikke kun et historisk sted, men også et symbol på ukuelig ånd, en påmindelse om de ofre, som tidligere generationer bragte for at opnå den fred, vi nyder i dag.
Få kan forestille sig, at dette sted, nu et fredeligt grønt landskab, engang var en voldsom slagmark. Pho Rang Fort, bygget på Hill 442, dækkede et område på næsten 1 hektar og spillede en afgørende rolle som et led i de franske kolonialisters forsvarssystem Bao Ha - Pho Rang - Nghia Do - Yen Binh.
Efter mere end 40 timers voldsomme kampe, kl. 8.00 den 26. juni 1949, ødelagde vores tropper denne fæstning og knuste fjendens forsvarssystem. Sejren ved Pho Rang skabte et vigtigt fundament for hovedstyrkernes fortsatte offensiv, befriede Pho Lu og erobrede Nghia Do-fortet, hvilket bidrog afgørende til sejren i Song Thao-kampagnen, brød igennem fjendens afgørende forsvarslinje, befriede mere end 600 km² og befriede hundredtusindvis af mennesker fra de nordvestlige etniske grupper fra fjendens undertrykkelse.
Dette er et glorværdigt kapitel i historien om befolkningen i Pho Rang i særdeleshed og det tidligere Bao Yen-distrikt generelt, og det yder et væsentligt bidrag til sejren i Thao-flodkampagnen.

Historien er falmet, men minderne om sejren ved Pho Rang er stadig bevaret og videregivet til nutidens generationer. I marts, juni og større helligdage byder det historiske sted regelmæssigt velkommen til grupper af studerende og ungdomsforeningsmedlemmer, der kommer på besøg og deltager i traditionelle aktiviteter. Klædt i deres grønne frivilliguniformer lytter de unge opmærksomt til de historiske historier, der fortælles.


Stående foran monumentet til minde om fortidens sejr sagde Ly Thu Trang, sekretær for Ungdomsunionen i Bao Yen kommune: "Pho Rang Post har altid været et vigtigt historisk sted for den lokale ungdoms uddannelse af nationale traditioner. Vi vil fortsætte med at fremme patriotisme blandt vores medlemmer og unge og opfordre dem til aktivt at studere, uddanne sig og bidrage til at opbygge vores hjemland."
Ifølge fru Trang udtrykker ungdomsforeningens medlemmer, hver gang der arrangeres et program for at genbesøge historiske steder her, deres følelser over at kunne besøge det sted, hvor det historiske slag fandt sted. Dette giver dem en bedre forståelse af værdien af fred og den yngre generations ansvar over for deres hjemland.
For den ældre generation har det altid været en hjertevarm mission at bevare og udbrede Pho Rang Forts historiske værdi. Under besøg på det historiske sted med ungdomsforeningsmedlemmer og studerende tager hr. Tran Ba Duong - sekretær for partiafdelingen og formand for veteranforeningen i Hamlet 3A, Bao Yen Kommune - sig ofte tid til at fortælle om de historiske milepæle i sit hjemland. Hr. Tran Ba Duong delte:


Han argumenterede for, at traditionel uddannelse ikke kun hjælper den yngre generation med at forstå historie, men også bidrager til at fremme patriotisme og en følelse af ansvar over for samfundet.
"Sejren ved Pho Rang-forposten er af stor betydning for Vietnams Folkehærs og Bao Yen-områdets historie. Vi koordinerer regelmæssigt med ungdomsunionen og skoler for at organisere traditionel uddannelse for den yngre generation og samtidig deltager vi i at beskytte og bevare det historiske sted," fortalte hr. Duong.
Det værdifulde er, at disse historiske værdier ikke kun bevares gennem mindesmærker og traditionel uddannelse, men at livet i dag, på dette engang prægede land, ændrer sig dag for dag. Der investeres i infrastruktur, veje udvides, og folks liv forbedres. Bevægelsen for at opbygge nye landdistrikter, udvikle økonomien og bevare den nationale kulturelle identitet implementeres i vid udstrækning, sammen med mange effektive produktionsmodeller, der bidrager til at forbedre lokalbefolkningens indkomst.
Bao Yens folk forstår i dag, at den mest praktiske måde at vise taknemmelighed over for dem, der er faldet, er gennem hårdt arbejde, studier og samarbejde om at opbygge et mere velstående hjemland.
Midt i de skiftende tider står Pho Rang Fort stadig stille som et historisk vidne. Syvoghalvfjerds år efter Pho Rangs sejr spreder fortidens heroiske ånd sig fortsat over dette heroiske land. Enhedens ånd, viljen til at overvinde vanskeligheder og Bao Yens befolknings stræben efter fremskridt er ved at blive vigtige drivkræfter, der bidrager til den lokale udvikling og lever op til de revolutionære traditioner, som generationer af forfædre flittigt har dyrket og bevaret gennem mange årtier.
Kilde: https://baolaocai.vn/bao-yen-viet-tiep-trang-su-hao-hung-post902521.html










