Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unikke fiskeforårsruller fra den vestlige region af Thanh Hoa-provinsen.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động30/01/2025

(NLĐO) - Forårsruller med fisk er en unik ret, der er uundværlig under Tet-helligdage eller bryllupper for den thailandske etniske gruppe i den vestlige Thanh Hoa- provins.


For thailænderne i Thanh Hoa er en af ​​de vigtige opgaver før Tet (månenytår) at lave sur og saltet fisk (også kendt som fiskeforårsruller), en ret, der bruges i forfædres tilbedelsesritualer under Tet. Derfor begynder folk før Tet at forberede ingredienserne til denne unikke ret.

Độc lạ món nem cá ở miền Tây xứ Thanh- Ảnh 1.

Fiskeforårsruller, en unik ret fra det thailandske folk i den vestlige Thanh Hoa-provins.

De lokale ved ikke præcis, hvornår fiskeforårsruller opstod; de ved kun, at de stammer fra oldtiden og er blevet nedarvet fra deres forfædre. Det er en uundværlig ret under Tet (vietnamesisk nytår) og bryllupper.

Hr. Vi Van Niem (født i 1961; bosiddende i byen Son Lu, Quan Son-distriktet) sagde, at hans familie hvert år omkring den 12. måned tilbereder fiskeforårsruller til Tet (månenytår). "Jeg er ikke sikker på, hvornår denne ret opstod, men jeg har set den på Tet-festbordet, siden jeg var barn. Den er gået i arv fra mine forfædre," fortalte hr. Niem.

Độc lạ món nem cá ở miền Tây xứ Thanh- Ảnh 2.

Tidligere blev forårsruller hovedsageligt lavet med fisk fra bæk, men nu om dage laves de primært med karper.

Ifølge hr. Niem er hovedingrediensen i denne ret fisk. Tidligere fangede thailændere "mai mai"-fisk (en type vild fisk, der lever i floder og vandløb). Denne type fisk har meget kød og er lækker. I de senere år er denne art dog blevet sjælden, så folk er gået over til at bruge karper til at lave forårsruller.

"Fiskeforårsruller, kaldet 'xúm lương' på thai, betyder en sur ret. Hvert år, omkring ti dage før Tet (månatår), skynder familierne sig at forberede ingredienserne og redskaberne til at salte fisken og sikre, at forårsrullerne er perfekt tilberedt af Tet, så de kan ofres til deres forfædre. Dette er en traditionel ret, uundværlig under Tet for vores folk," sagde hr. Niem.

Độc lạ món nem cá ở miền Tây xứ Thanh- Ảnh 3.

Efter at have fileteret fisken, skæres den i tynde skiver og vandet hældes fra.

Du vil måske også synes om
Vejledning til kandidater, der tager adgangsprøven til 10. klasse i Thanh Hoa via Thanh Hoas digitale applikation.
Vejledning til kandidater, der tager adgangsprøven til 10. klasse i Thanh Hoa via Thanh Hoas digitale applikation.Forud for adgangsprøven til gymnasiet i 2026-2027, og for at lette både ansøgere og forældre, har Thanh Hoas digitale applikation lanceret en funktion til at søge efter eksamenssteder og give smarte rutevejledninger direkte på mobile enheder.

Denne unikke ret er ikke kun en fast bestanddel af Tet-festbordet (månenytår) for den thailandske etniske gruppe, men den er også uundværlig i bryllupsceremonier. Ifølge ældre skal gommens familie, før de tager til brudens hus for at fri, tilberede fiskeforårsruller og bringe dem til brudens hus sammen med andre ofringer for at tilbede deres forfædre. Hvis denne ret mangler, kan de efterfølgende ceremonier ikke fortsætte.

Ifølge hr. Niem er det første skridt i tilberedningen af ​​denne ret at vælge frisk, kødfuld fisk. Fisken fileteres derefter, skæres i små stykker, marineres med groft salt og lades dryppe af i cirka 4-5 timer.

Độc lạ món nem cá ở miền Tây xứ Thanh- Ảnh 4.

Fisken blandes derefter grundigt med ristet rismel...

Độc lạ món nem cá ở miền Tây xứ Thanh- Ảnh 5.

...derefter placeres den i krukker eller bambusrør og lades i cirka 7-10 dage, så fisken kan gære.

Fisken blandes derefter grundigt med ristet og fintmalet rismel (rismel, normalt lavet af klæbrig ris eller majs, er meget duftende). Rismelet absorberer fugt fra fiskekødet, tilfører duft, gærer fisken og forhindrer den i at blive fordærvet. Efter blanding placeres fisken i bambusrør eller plastikbeholdere for at gære.

"Fiskenes gæringstid afhænger af vejret; det tager 7 til 10 dage for fisken at være tilberedt og klar til at spise. Når man nyder fermenteret fisk, skal man forberede ledsagende grøntsager såsom figenblade, Gynura procumbens-blade osv. og dyppe dem i chilisauce eller fiskesauce," sagde hr. Niem.

Độc lạ món nem cá ở miền Tây xứ Thanh- Ảnh 6.

Når fisken har gæret i det nødvendige antal dage, er fiskeforårsrullerne klar til at blive nydt.

For thailænderne i Quan Son er fiskeforårsruller ikke kun et ritual, en sædvane og et unikt kulturelt træk, men også en særlig ret, der er perfekt til forårssæsonen. Dette skyldes, at fiskeforårsruller er forfriskende, ikke klistrede, med en let sur og sød smag, og fisken har ingen fiskelugt overhovedet.

Selvom det er en lækker, traditionel ret fra lokalbefolkningen, er det meget få mennesker, der stadig regelmæssigt laver fiskeforårsruller. Kun få mennesker laver og konserverer stadig regelmæssigt denne delikatesse, herunder hr. Vi Van Niem. "Da mine venner og bekendte, selv dem fra lavlandet, så, at mine fiskeforårsruller smagte godt, bad de mig om at lave dem til dem. I øjeblikket laver jeg dem kun til personligt forbrug og har ikke startet en virksomhed endnu," sagde hr. Niem.

Du vil måske også synes om
Forretningsmand ivrig efter at genoplive fodbold i Ho Chi Minh City.
Forretningsmand ivrig efter at genoplive fodbold i Ho Chi Minh City.(NLĐO) - Trods deres udenlandske oprindelse besidder disse to succesfulde forretningsmænd en stærk passion og et brændende ønske om at genoplive fodboldbevægelsen i Ho Chi Minh City.
Độc lạ món nem cá ở miền Tây xứ Thanh- Ảnh 7.

Fiskeforårsruller kan spises med figenblade, gynura procumbens-blade og forskellige aromatiske urter ... at dyppe dem i fiskesauce skaber en meget karakteristisk smag af denne unikke ret.

Opbygning af et lokalt brand.

Ifølge hr. Niem er dette en lækker, rustik ret fra lokalbefolkningen, uundværlig under helligdage, Tet (månenytår) og bryllupper. Derfor håber han også at kunne udvikle denne ret til en specialitet for den thailandske befolkning i dette område.

Ifølge repræsentanter for Quan Son-distriktets folkekomité har fiskeforårsruller eksisteret og været forbundet med den thailandske befolkning her i generationer, og de er en lækker ret, der værdsættes højt af mange. Quan Son er et område med mange attraktive turistdestinationer og oplevelser såsom Bo Cung-hulen, Ngam-landsbyen osv., der hvert år byder et stort antal turister velkommen til at besøge og udforske. Derfor fokuserer området i fremtiden på at udvikle fiskeforårsruller til en specialret, så turister kan nyde den eller købe den som gave, når de besøger Quan Son.


[annonce_2]
Kilde: https://nld.com.vn/doc-la-mon-nem-ca-o-mien-tay-xu-thanh-19625012823100964.htm

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
støbejern

støbejern

Khanh Hung-pagoden, Hai Phong

Khanh Hung-pagoden, Hai Phong

Be Song Boi landsby

Be Song Boi landsby