Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bevarelse af lydene fra den store skov.

QTO - Midt i den majestætiske Truong Son-bjergkæde, hvor den blide Se Pon-flod flyder gennem gamle skove, har lydene af traditionelle musikinstrumenter i generationer været åndedrættet og "sjælen" i hvert eneste hus på pæle hos Van Kieu- og Pa Ko-folket. Disse er de mest inderlige og dybe melodier, der forbinder det åndelige bånd mellem mennesker og deres forfædre, jorden og himlen.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị30/06/2026

Traditionel musik har ledsaget lokalbefolkningen gennem historiens op- og nedture - Foto: A.T
Traditionel musik har ledsaget lokalbefolkningen gennem historiens op- og nedture - Foto: AT

Landsbyhåndværkere

I Mr. Ho Van Vats hyggelige pælehus i landsbyen Ka Tang, Lao Bao kommune, er de gyldne ta lu- og khen be-instrumenter, der glimter i sollyset fra den store skov, dygtigt arrangeret i et hjørne. Rummet er diskret duftet af tørret bambus og siv, blandet med duften af ​​skovvoks, et bindemiddel, der skaber et harmonisk lydbillede. Med hårdhudede, men utroligt dygtige hænder, udskærer og former Mr. Vat omhyggeligt selv de mindste detaljer for at fremstille disse traditionelle musikinstrumenter, der tilhører lokalbefolkningen.

"Bambusfløjten og ta lu-lutten er vores folks sjæl. Jeg laver dem ikke kun til fremvisning, men for at bevare bjergenes stemme for fremtidige generationer. Hver gang jeg tager en bambuspind eller et rørrør op for at slibe den, husker jeg de gamle dage, hvor landsbyen holdt en festival, og fløjtens og luttens lyde genlød glædeligt over bjergskråningerne," betroede hr. Vat.

Et rum med udstilling af traditionelle musikinstrumenter tilhørende hr. Ho Van Vat, landsbyen Ka Tang, Lao Bao kommune - Foto: A.T.
Et rum med udstilling af traditionelle musikinstrumenter tilhørende hr. Ho Van Vat, landsbyen Ka Tang, Lao Bao kommune - Foto: AT

Ikke langt derfra bor en gammel håndværker, der har dedikeret hele sit liv til bambusfløjtens kunst. Det er hr. Ho Van Chon fra landsbyen Ky Tang i Lia kommune, kærligt kendt af landsbyboerne som "vogteren af ​​den store skovs åndedræt". I sin fremskredne alder, med øjne så svage som morgentågen på bjergtoppen, arbejder håndværkeren Ho Van Chon stadig flittigt på at fremstille bambusfløjter. For ham er dette ikke blot en levebrødsform, men også en måde at udtrykke sin intense kærlighed til sin forfædres kultur.

"Jeg lærte at lave bambusmundharme (khen bè), da jeg var ung. Dengang var khens lyd som landsbyens sjæl; man kunne høre den overalt. Fordi jeg elskede khens lyd, lærte jeg det selv og af dem, der kom før mig. At lave en khen bè er faktisk ikke så svært, men det kræver omhu, tålmodighed og især en passion for musik . Hver gang jeg holder en nylavet khen i mine hænder og spiller en velkendt melodi og hører lyden resonere præcis, som jeg havde til hensigt, føler jeg mig utrolig glad," delte kunsthåndværkeren Ho Van Chon.

I årtusinder har Van Kieu- og Pa Ko-folkets traditionelle musikinstrumenter været nære ledsagere og ledsaget folket gennem historiens op- og nedture. Disse lyde er som åndedræt, sammenflettet med landsbyboernes liv fra fødsel, gennem livet og til døden. De er også hellige lyde midt i de store skove under festivaler og spirituelle ritualer, såsom den nye risfestival og Ariêu Ping-ceremonien.

Håndværker Ho Van Chon i landsbyen Ky Tang, Lia kommune, laver bambusfløjter - Foto: A.T
Håndværker Ho Van Chon i landsbyen Ky Tang, Lia kommune, laver bambusfløjter - Foto: AT

"For Van Kieu- og Pa Ko-folket er traditionelle musikinstrumenter ikke blot til at blæse eller plukke på; de er landsbyens sjæl, deres forfædres stemme, der er gået i arv gennem generationer. Fra det tidspunkt, hvor et barn er i vuggen og lytter til sin mors vuggevise, til unge mænd og kvinder lærer at date på markerne, og selv når de vender tilbage til deres forfædre, er lyden af ​​musikinstrumenter altid der for at ledsage dem," sagde håndværkeren Ho Inh, formand for den traditionelle kultur- og kunstklub i Lia kommune.

Bevar lydene fra den store skov.

Siden oldtiden har traditionel musik været betragtet som det "sprog", hvorigennem landsbyboerne fortæller hinanden historier om deres landsbyers historie og livets op- og nedture i højlandet. Det er den glædelige lyd af en rigelig høst, en hellig bøn sendt til guderne og et bånd, der styrker broderskabets bånd midt i utallige strabadser. I dag bærer disse musikinstrumenter de uophørlige bekymringer fra dedikerede håndværkere, der stræber efter at bevare deres forfædres kulturarv.

"Virkeligheden er, at unge mennesker i dag ikke længere er interesserede i traditionelle etniske musikinstrumenter. Det er noget, jeg altid er bekymret over. Jeg er altid villig til at undervise unge mennesker i landsbyen, der ønsker at lære. Jeg håber bare, at de forstår, at bevarelse af traditionelle musikinstrumenter betyder at bevare de rødder, som vores forfædre har efterladt," betroede kunsthåndværkeren Ho Van Vat fra landsbyen Ka Tang i Lao Bao kommune.

Med den bekymring i tankerne har hr. Ho Van Vat i mange år brugt en stor indsats på at deltage i kurser for at lære den yngre generation teknikkerne til at fremstille traditionelle musikinstrumenter. Hr. Ho Van Hoan, leder af landsbyen Ka Tang i Lao Bao kommune, sagde: "Vores landsby er meget stolt af at have en som hr. Ho Van Vat. Han laver ikke kun instrumenterne selv, men han er også meget entusiastisk over at undervise mange unge mennesker i kommunen. På de seneste håndværkskurser er mange unge mennesker i landsbyen, takket være hr. Vats vejledning, begyndt at lære at skelne god bambus, hvordan man udskærer og former den, og forstå værdien af ​​traditionelle musikinstrumenter."

På verandaen i deres huse på pæle videregiver disse håndværkere, selvom deres syn måske er ved at svigte, i stilhed deres passion for deres forfædres kultur til den yngre generation med al den dedikation og visdom, der er akkumuleret gennem et liv med forbindelse til instrumenternes melodiske lyde. De forstår, at så længe den yngre generation værdsætter og respekterer hvert instrument, vil strømmen af ​​arv fortsætte med at flyde.

"Livet er som et gult blad på et træ; en dag falder det. Jeg er ikke bange for døden, jeg er kun bange for, at når jeg lukker øjnene, vil ingen længere vide, hvordan man laver bambusfløjter. Nu, hvor jeg ser de unge mennesker, der er villige til at lytte til mig og blive bekendt med bambusrørene, er jeg meget glad. Jeg har sagt til dem: Lad ikke bambusfløjten tie stille. Vores forfædre bevarede den med bomber og kugler, så vores efterkommere skal bevare den nu, hvor landsbyen er fredelig," tilføjede håndværkeren Ho Van Chon fra landsbyen Ky Tang i Lia kommune.

Passionerede håndværkere dedikeret til Van Kieu- og Pa Ko-folkets traditionelle musikinstrumenter - Foto: A.T
Passionerede håndværkere dedikeret til Van Kieu- og Pa Ko-folkets traditionelle musikinstrumenter - Foto: AT

Ho Dinh Nhan fra landsbyen Ky Tang i Lia kommune delte: "Da håndværkeren Ho Van Chon tålmodigt vejledte mig, indså jeg, hvor vanskeligt og værdifuldt det er at forme en bambuspind og vælge et stykke skovvoks til at lave et mundharmoni. Da jeg så sveden i hans ansigt, lovede jeg mig selv, at jeg ville studere flittigt. Jeg ønsker, at fremtidige generationers hænder skal være i stand til at skabe og spille lydene fra vores etniske gruppe, så de ikke forsvinder."

Selvom det moderne liv måske fejer mange gamle værdier væk, tror vi på, at så længe dedikerede håndværkere fortsætter med flittigt at bevare rytmen, vil Van Kieu- og Pa Ko-folkets traditionelle musikinstrumenter for evigt forblive en endeløs kærlighedssang midt i bjergene og skovene i det vestlige Quang Tri .

Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.
Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.Om morgenen den 26. juni modtog vicepremierminister Ho Quoc Dung Jeff Place, forsyningskædedirektør for Coherent Group (USA), i regeringens hovedkvarter. Under mødet bekræftede vicepremierministeren, at Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne, især inden for højteknologi, innovation og halvlederindustrier.
Opfordre amerikanske virksomheder til at udvide investeringer i højteknologiske sektorer.
Opfordre amerikanske virksomheder til at udvide investeringer i højteknologiske sektorer.Vicepremierminister Ho Quoc Dung sagde, at Vietnam byder amerikanske virksomheder velkommen til at fortsætte med at udvide deres aktiviteter i Vietnam, især inden for højteknologiske industrier og sektorer med høj merværdi.
Vietnam og USA styrker samarbejdet om at håndtere konsekvenserne af krigen.
Vietnam og USA styrker samarbejdet om at håndtere konsekvenserne af krigen.VTV.vn - Den 22. juni modtog generalsekretær og præsident To Lam den fungerende sekretær for den amerikanske flåde, Hung Cao.

"Det traditionelle musikinstrumentsystem hos de etniske grupper Van Kieu og Pa Ko er ikke blot et middel til at udtrykke populærmusik, men et opbevaringssted for hele deres verdensbillede og livsfilosofi gennem lyd og historie, tilpasset det store skovmiljø i deres lokalsamfund. Det mest unikke aspekt er disse instrumenters struktur og fleksibilitet. De har en simpel konstruktion af bambus, rattan og skovtræ, men de besidder evnen til at efterligne naturlige lyde med bemærkelsesværdig subtilitet. I lyset af nutidens stærke kulturelle udveksling handler bevarelse af disse instrumenter ikke kun om at bevare et fysisk produkt, men om at bevare de etniske gruppers kulturelle identitet," udtalte Dr. Nguyen Thang Long fra den centrale vietnamesiske afdeling af Instituttet for Kultur, Kunst, Sport og Turisme.

Fru Ho Thi Thuy, næstformand for folkeudvalget i Lia kommune, udtalte: "I de senere år har den lokale partikomité og regeringen altid prioriteret bevarelsen og fremmen af ​​traditionelle kulturelle værdier, især musikinstrumenter. Vi har proaktivt koordineret med relevante afdelinger og niveauer for at organisere kurser og undervise den yngre generation i at fremstille og bruge musikinstrumenter. Samtidig opfordrer kommunen til at inkludere traditionelle musikformer i festivaler og skoleaktiviteter. I fremtiden vil vi fortsætte med at undersøge politikker, der kan støtte kunsthåndværkere og skabe mere gavnlige legepladser, så kulturarven fra de etniske grupper Van Kieu og Pa Ko fortsat kan bevares bæredygtigt i det moderne liv."

Snelys

Kilde: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202606/gin-giu-thanh-am-dai-ngan-ca11447/

Mest læst

Google Trends

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
SKYGGEMALERI

SKYGGEMALERI

Hendes forårsspire.

Hendes forårsspire.

Et sted hvor "lykke" ikke behøver en tolk

Et sted hvor "lykke" ikke behøver en tolk