
Fru Kim Thi Ngoc Thao (41 år gammel, bosiddende i området omkring kyllinge- og rismarkedet) var rørt over nyheden om genbosættelse på stedet for alle beboere - Foto: TRI DUC
Alle delte beboernes glæde, fordi de ville få nye, rummelige lejligheder og dermed sige farvel til årtiers ophold i provisoriske herberger med fødderne stikkende ud af døren.
Folk græd ikke kun på grund af deres hjem. De blev rørt til tårer, fordi deres gamle kvarter stadig ville ligge ved siden af dem, stadig det samme sted med "gadehjørnet, skolen, flodbredden, vejen" i byen, de havde "elsket siden fødslen".
Da en byplanlægningsekspert så tårerne i øjnene på kvinden i Ma Lang, fortalte hun, at byen ikke kun tager sig af sine indbyggere gennem mekanismer, men også gennem dybfølte bekymringer og angst for deres lykke.
Folkene har rummelige huse og bevarer stadig deres forbindelse til det samfund, hvor de har boet i så mange år. Byens ånd er til stede i hver person og hvert hjem i Ma Lang, kyllinge- og rismarkedet.
På et møde et par dage senere bekræftede byens partisekretær, Tran Luu Quang, også, at det nye punkt var, at byen ikke kun ville tage fat på bymæssige problemer, men også sætte befolkningens liv i centrum.
Genbosættelse på stedet vil hjælpe folk med at stabilisere deres liv og fortsat være tilknyttet deres vante omgivelser under bedre levevilkår.
Tårerne, der blev fældet hos Ma Lang, var derfor ikke kun en kilde til følelser og glæde, men åbnede også håb for en ny model og måde at tænke på i politikudformningen - som minister Tran Luu Quang instruerede.
Byen har stadig titusindvis af huse langs kanaler og vandveje, der skal flyttes og genbosættes; der er stadig hundredvis af gamle, forfaldne lejlighedsbygninger; og adskillige byggeprojekter, der kræver beboernes samarbejde for at forlade grunden...
Den dybdegående, humane tilgang, der blev anvendt i Ma Lang og kylling-rismarkedet, vil tjene som en model, som byen kan bygge videre på i fremtidige projekter.
Ho Chi Minh City er også hjemsted for millioner af arbejdere, der har og vil have brug for bolig, i overensstemmelse med den lejeboligmodel, som generalsekretæren har anmodet om. Og i betragtning af byens status som den største by i landet er der bestemt behov for en banebrydende tilgang for at sikre, at millioner af arbejdere i byen har bolig og lever lykkeligt og tilfreds.
Historien i Ma Lang vil tjene som bevis på indre styrke og åbne håb for, at byen endnu engang kan få en banebrydende model.
Ma Lang, Gao Ga-markedet, huse ved kanaler, udlejningsejendomme og mange andre store projekter og programmer i byen kræver alle en ny tilgang og en ny tankegang.
Produktet var på det tidspunkt ikke blot en håndgribelig konstruktion eller et projekt, men endnu vigtigere en model, en institution, hvor byen forventedes at være et banebrydende eksperiment.
Tårerne, der blev fældet ved Ma Lang, ris- og kyllingemarkedet, afslutter gradvist et kapitel af modgang for de mennesker, der bor i trange huse. Men de har også åbnet håb for nye modeller og tilgange, der stammer fra en menneskecentreret tankegang og byens embedsmænds mod og initiativ.
Kilde: https://tuoitre.vn/giot-nuoc-mat-hy-vong-tu-ma-lang-100260628093634818.htm








