Kulturcentret i O Dien kommune var mere travlt end normalt i weekenden. Siddende i centret lyttede den fortjenstfulde håndværker Ngo Thi Thu (67 år), leder af Tan Hoi Roklub, opmærksomt til hver sang sunget af hendes unge elever: "Åh, mine medbådsmænd/ Når I hører lyden af bækkenerne, drej jeres hoveder/ Fra stævn til agterstavn, arranger årerne jævnt/ Lyt til bækkenerne synge, og ro langsomt."
![]() |
Tong Goi-roningsoptræden under ceremonien for at modtage anerkendelsen af immateriell kulturarv, marts 2026. |
Det er teksten fra sangen "Boat Song" - en af de 20 gamle melodier, der er blevet overleveret mundtligt intakt i århundreder. Så snart verset sluttede, korrigerede håndværkeren Ngo Thi Thu omhyggeligt den karakteristiske intonation og udsmykninger for sine elever.
Tong Goi-roningsforestillingen (bestående af fire gamle landsbyer: Thuy Hoi, Thuong Hoi, Vinh Ky og Phan Long) stammer fra 1683 for at ære landsbyens beskyttende guddom, general Van Di Thanh, som med succes slog Ming-hæren tilbage og sikrede grænserne. Fordi dette område tidligere var en sump, og modstandskæmperne primært brugte både til transport, skabte folket en unik "roningsforestilling på land" ved hjælp af træelefanter og dragebåde som rekvisitter for at genskabe den kampsportsånd.
Efter festivalen i 1922 blev sangfestivalen afbrudt i næsten et århundrede på grund af historiske omvæltninger og krig. Det var først i 1998, baseret på optagelser fra 1960 fra Musikinstituttet (Vietnam National Academy of Music) og ældre menneskers erindringer, at denne arv officielt blev genoplivet. Fra en 25-årig cyklus afholdes festivalen nu hvert femte år ved fuldmånen i den første månemåned.
For at forhindre, at roning i båd begrænses til landsbymiljøet, har lokale myndigheder og håndværkere proaktivt integreret kulturarven i skolerne. På Tan Hoi Secondary School er roning i båd ikke længere et fremmed koncept, men er blevet en del af det lokale uddannelsesprogram gennem fag som: Kunst , tegning af bådoptog, design af plakater, fremstilling af dragebådsmodeller; Musik, hvor eleverne direkte lærer at spille slagtøjsinstrumenter og fremføre traditionelle melodier.
Kammerat Do Van Muoi, leder af kultur- og socialafdelingen i O Dien kommune, sagde: "Vi har besluttet, at bevarelsen skal afhænge af lokalsamfundet. Mange træningskurser er blevet åbnet, bådroning er blevet introduceret i skolerne, og der er skabt betingelser for, at klubben kan optræde for folket. Tan Hoi bådroningsklub har til dato mere end 70 medlemmer, heraf 4, der er blevet tildelt titlen som fremragende håndværker."
For at realisere målet om at integrere kulturarv i hovedstadens kulturelle industri har den lokale regering og eksperter identificeret banebrydende skridt: stærk promovering på digitale platforme som YouTube, Facebook, TikTok og professionelle turismehjemmesider ; kombination af Tong Goi-bådkapsejladsen med den traditionelle Thuong Mo-sang og Ba Duong Noi-dragefestivalen for at skabe en række oplevelsesbaserede turismeprodukter i Doai-regionen.
Kilde: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/giu-lua-cheo-tau-tong-goi-1047671










