Dr. Huynh Minh Chin, vicedirektør for Ho Chi Minh Citys sundhedsministerium : Opbygning af et moderne og effektivt sundhedssystem.

Jeg forventer, at denne partikongres bliver en strategisk milepæl, der vil være vejledende for landets bæredygtige udvikling i den nye fase, med sundhedspleje samt videnskab og teknologi som to afgørende søjler. Det er vigtigt at bekræfte, at investering i sundhedspleje er investering i udvikling. En moderne tilgang skal bevæge sig kraftigt fra "behandling af sygdomme" til omfattende sundhedspleje med forebyggende medicin, folkesundhed og primær sundhedspleje som fundament. I forbindelse med eksplosionen af kunstig intelligens, big data, bioteknologi og præcisionsmedicin forventer jeg, at Kongressen vil forene politikker og skabe en banebrydende politisk ramme for at fremme den digitale transformation af sundhedsplejen på en substantiel måde. Forbindelsen mellem sundhedspleje og videnskab og teknologi skal danne et innovationsøkosystem, hvor videnskabelige ideer testes, anvendes og formidles i det praktiske arbejde med at pleje folks sundhed.
Hr. DO THAI DUONG, sekretær for partikomitéen i Phu Quys særlige økonomiske zone ( Lam Dong -provinsen): Investering i infrastruktur i særlige økonomiske zoner.

Jeg forventer, at denne partikongres fortsat vil være opmærksom på lokaliteter med unikke karakteristika, herunder Phu Quy, gennem forbedring af mekanismer, politikker og synkroniserede infrastrukturinvesteringer. Når infrastrukturen i særlige økonomiske zoner er fuldt investeret, vil lokaliteterne være i stand til effektivt at udnytte deres eksisterende potentiale og fordele, især ved at udvikle grøn og bæredygtig turisme knyttet til havøkonomien og traditionelt fiskeri. I øjeblikket er livet for mennesker i de særlige økonomiske zoner stort set stabilt; for gradvist at forbedre deres levestandard er det dog nødvendigt at fortsætte med at forbedre infrastrukturgrundlaget og derved tiltrække investorer til lokalområdet, skabe mere drivkraft for socioøkonomisk udvikling og forbedre livskvaliteten for folk på øen.
Ingeniør Nguyen Bui Anh Duy (Ho Chi Minh City University of Technology, Vietnam National University Ho Chi Minh City): Skaber markeder for grønne produkter.

Som ung person, der blev hædret som National Creative Youth i 2025, forventer jeg, at Vietnams Kommunistiske Partis 14. nationale kongres vil fremlægge klare og konsekvente politikker og beslutninger, der prioriterer investeringer i forskning, udvikling og anvendelse af grønne materialer, idet jeg betragter dette som en konkret implementering af den nationale strategi for grøn vækst og cirkulær økonomi. Udover strategisk retning håber jeg på stærke og klare incitamentspolitikker, der skaber betingelser for, at unge intellektuelle kan udvikle deres forsknings-, innovations- og iværksætterevner inden for grønne materialer og dermed bidrage til landets økonomiske udvikling. Dette omfatter mekanismer for økonomisk støtte til anvendt forskning, et teknologisk testmiljø, politikker til at fremme forbindelser mellem forskere, virksomheder og staten samt skabe afsætningsmuligheder for grønne materialeprodukter.
Fru LE THI MINH DIEU, bosiddende på Truong Sa-øen (Truong Sa Special Zone, Khanh Hoa-provinsen): Vi går sammen om at opbygge en velstående nation.

Min familie på tre har boet på Truong Sa-øen i over to år. Vi har altid modtaget omsorg, støtte og opmuntring vedrørende vores materielle og åndelige velbefindende fra lokale regeringsledere, kommandører, officerer og soldater på øen, takket være hvilket befolkningens liv støt er blevet forbedret. Vi vil aktivt deltage i at opbygge Truong Sa Special Zone til et endnu stærkere og smukkere sted, værdigt til den tillid, som vores landsmænd og hele landets befolkning har vist vores elskede Truong Sa. Vi udtrykker vores taknemmelighed og absolutte tillid til partiets ledelse. Vi håber, at partiets 14. nationale kongres vil fortsætte med at foreslå mange vigtige politikker og beslutninger for at udvikle økonomien og samfundet, opbygge et stærkt og velstående Vietnam og sikre et liv i overflod og lykke for folket.
Komponist NGUYEN VAN CHUNG: Skaber betingelser og motivation for udviklingen af talentfulde og engagerede kunstnere.

I den seneste tid har der vist sig en meget opmuntrende tendens: Den yngre generation er i stigende grad interesseret i historie og nationale traditioner. De forstår, at de gode ting, vi har i dag, skyldes tidligere generationers bidrag, og de ved, hvordan de skal udtrykke denne dybe taknemmelighed. Kultur og kunst generelt, og musik i særdeleshed, har spillet en afgørende rolle i at sprede tradition, historie og taknemmelighed. Kultur og kunst er iboende styrker og vigtige drivkræfter for bæredygtig udvikling. Jeg håber, at politikker og beslutninger i fremtiden, med succesen med partiets 14. nationale kongres, vil lægge endnu større vægt på dette felt for at skabe en ændring i tankegangen omkring investering og udvikling af kultur og kunst. Jeg håber, at der vil være mere opmærksomhed, muligheder for udvikling og optrædensteder for talentfulde, passionerede og dedikerede kunstnere med klare orienteringer og ideologiske synspunkter på at tjene folket.
Veteranen Truong Trung (Cai Rang Ward, Can Tho City): Håber at løse "flaskehalsen"

I de senere år har den socioøkonomiske situation i Mekongdeltaet oplevet mange positive ændringer. Til dato er "flaskehalse" og "hindringer" i transportinfrastrukturen i vid udstrækning blevet løst, med over et dusin vigtige transportprojekter investeret i og sat i drift; blandt dem er nord-syd-motorvejen fra Ca Mau til Ho Chi Minh City blevet åbnet, hvilket giver problemfri forbindelse og reducerer rejsetiden med næsten halvdelen i forhold til før... Jeg forventer, at denne partikongres vil vedtage mere omfattende politikker for infrastrukturinvesteringer, uddannelse, sundhedspleje, jobskabelse og kulturbevarelse; økonomisk udvikling kombineret med bæredygtig fattigdomsbekæmpelse; prioritering af udviklingen af grænseregioner og etniske minoritetsområder; og at "flaskehalse" og "hindringer" i Mekongdeltaet vil blive løst, og sundhedsinfrastrukturen vil blive opgraderet, så folk ikke længere behøver at strømme til Ho Chi Minh City for lægeundersøgelser og behandling.
Mr. NGUYEN HOANG VU (Thu Dau Mot Ward, Ho Chi Minh City): Afventer politikker for bæredygtig udvikling.

Jeg forventer, at partiets 14. nationale kongres vil træffe beslutninger, der vil skabe et bedre liv for befolkningen. Først og fremmest er min største bekymring de beslutninger, der sikrer maksimal udnyttelse og udvikling af potentialet til at skabe gennembrud inden for omfattende og bæredygtig socioøkonomisk udvikling. Dette omfatter politikker, der skaber gunstige betingelser og effektivt implementerer miljøbeskyttelsesovervågning, håndtering af byaffald og affaldsbehandling i produktions- og forretningsaktiviteter. Jeg håber også, at Kongressen vil træffe beslutninger om fortsat at sikre en flerstrenget og omfattende social sikring, herunder praktiske politikker, der tager sig af og støtter arbejdstagere og sårbare grupper, især arbejdstagere i industriområder og klynger, så de kan få et bedre arbejds- og levemiljø.
Hr. NGUYEN MANH HA, sekretær for Thuan Lap B7-partiafdelingen, Hai Chau-distriktet (Da Nang City): Forventninger til det unge kaderhold.

Vores folk ser ivrigt frem til de store beslutninger fra partiets 14. nationale kongres, især i forbindelse med opbygningen af et todelt lokalt styre, der er strømlinet, stærkt, effektivt, tæt på folket og lydhørt over for deres behov. Overgangsprocessen står stadig over for visse forhindringer, men vi, folket, er klar til at dele og samarbejde med regeringen for gradvist at perfektionere den nye model. For virkelig at være "for folket, tæt på folket", skal kaderen forynges, deres tænkning fornyes, og informationsteknologi dristigt anvendes i ledelse og administration. Jeg håber, at denne kongres vil træffe beslutninger, der fortsat sætter kulturen i centrum, så kulturens ånd og værdier virkelig gennemsyrer det sociale liv. Kultur skal bane vejen for, at landet kan opnå bæredygtig udvikling og langsigtede fremskridt.
Kilde: https://www.sggp.org.vn/gui-tron-niem-tin-vao-dai-hoi-dang-post834302.html









