Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Oprindelsen af ​​min søns hellige land

My Son-helligdommen er et kompleks af templer og tårne ​​bygget i forskellige perioder af Champas historie. To vigtige indskrifter er med til at bestemme grundlæggelsesdatoen og betydningen af ​​My Sons hellige land.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng14/04/2026


En indskrevet stensøjle står stadig ved My Son-helligdommen. Foto: V.V.T.

En indskrevet stensøjle står stadig ved My Son-helligdommen. Foto: VVT

Grundlæggende monument

Dette er en stele fundet i området omkring tårngruppe A, My Son Sanctuary (i øjeblikket bevaret på National Museum of History). Stelen er 2 m høj og 1 m bred og indskrevet med sanskrittegn på begge sider; side A har 11 linjer, side B har 10 linjer, hvoraf nogle er afskallet eller knækkede.

Indskriften på stelen (markeret C 72) angiver, at Kong Bhadravarman tilbød jorden og templet til guden Bhadravreśvara (en titel for guden Siva). Baseret på den franske oversættelse af Louis Finot (1902) og den engelske oversættelse af RC Majumdar (1927) har vi oversat den til vietnamesisk som følger:

Side A: (1) Ærbødighed. Ærbødighed for Mahesvra og Uma… (2) Bhrama og Visnu. Ærbødighed for jorden, vinden i rummet, vandet (3) og for det femte, ild. Med gudernes vidnesbyrd har jeg et løfte at sige til dem, der forstår: (4-5) for at omvende sig fra synder, udføre fortjenstfulde gerninger og være bevidste om menneskelivets skæbne, udtrykker Kong Bhadravarman, knælende ved guden Bhadressvarasvamis fødder, ærbødighed og betror den evige fond til den øverste gud Bhadressvara (6) grænserne for Sulaha-bjerget i øst, Det Store Bjerg i syd, Kucaka-bjerget i vest og Den Store Flod i nord, (7) landet og dets indbyggere tilbydes.

En sjettedel af høsten tilhører den kongelige familie (8), men kongen reducerer den til en tiendedel, som ofres til guderne. Den, der ikke gør, hvad der er blevet sagt (9), vil få alle sine fortjenester fra fødslen tilskrevet Bhadravarman. Hvis nogen stjæler eller ødelægger (10), vil den person bære den fulde byrde af synderne hos andre, der er fritaget. Til kongen, der forstår de fire Vedaer, (11) og til embedsmændene og folket erklærer jeg: For min kærlighed, ødelæg ikke det, jeg tilbyder.

Du vil måske også synes om
Et nærmere kig på nationalskatten 'Nguyen-dynastiets trone' efter mere end et års restaurering.
Et nærmere kig på nationalskatten 'Nguyen-dynastiets trone' efter mere end et års restaurering.Efter mere end et års skader er den nationale skat "Nguyen-dynastiets trone" blevet restaureret og bragt tilbage til Thai Hoa-paladset, hvor de besøgende kan beundre den.

Side B: (1) Hvis du ødelægger det, vil alle dine fortjenester fra tidligere liv blive mine (2), og alle mine synder vil blive overført til dig. Omvendt, hvis du holder det (ofringen) godt (3-8), vil al fortjenesten tilhøre dig. Endnu engang erklærer jeg… (9) den, der holder det, vil modtage fortjenesten. Den, der ikke holder det, men ødelægger det, vil selv blive ødelagt… (10) Bhadresvarasvami, vidne.

Fortsættelse af løftet

En anden stele fundet nær stele C 72, der måler 1,08 m høj og 0,7 m bred, har et brudt hjørne. Side A indeholder 24 linjer sanskrittekst (som i øjeblikket bevares på National Museum of History). Indskriften (mærket C 73A) refererer til en konge ved navn Rudravarman og hans efterfølger Śambhuvarman.

Den sidste del af teksten siger, at kong Śambhuvarman rejste et tempel for guden Śambhu-Bhadresvara (som kombinerer kongens navn og en titel på guden Shiva) og gentager overdragelsen af ​​landet til Shiva, som kong Bhadravarman nedskrev i den førnævnte indskrift C 72, hvilket betyder, at inden for området "mod øst ligger Sulaha-bjerget, mod syd ligger Lon-bjerget, mod vest ligger Kucaka-bjerget..."; og samtidig beder han til den øverste guddom om at bringe lykke til Champa-kongeriget.

Genoptryk af indskrift C 72. Kilde: EFEO

Genoptryk af indskrift C 72. Kilde: EFEO

Denne indskrift indeholder især en linje relateret til datoen, hvor nogle af tegnene er slidte og falmede, hvilket kan oversættes som følger: "Under kong Rudravarmans regeringstid, i år 4 (...) (...), blev den øverste guds tempel brændt ned...". Baseret på det resterende ciffer "4" i den trecifrede sekvens, der angiver året, fastslog Louis Finot (1903), at brandtidspunktet var inden for de 100 år fra 401 til 499 i Saka-kalenderen, hvilket kan oversættes til 479 til 577 i den gregorianske kalender; dette betyder også, at det var før kong Śambhuvarman genopbyggede det nye tempel for at erstatte det, der var brændt ned.

Helligt land betroet guden Shiva.

Ved at forbinde informationen om kongens titel og omfanget af det betroede land i indskrifterne C 72 og C 73A, kan vi forestille os oprindelsen af ​​My Son-tempelkomplekset. Omkring det 5. århundrede opførte Champa-kongen, hvis navn på sanskrit var Bhadravarman, et tempel til guden Siva og lovede at tilbyde et område af landet som en evig betroet fond (akṣaya nīvī) til guden for at sikre kongerigets langsigtede lykke.

Du vil måske også synes om
Lang Co - en verdenskendt smuk bugt i festivalsæsonen.
Lang Co - en verdenskendt smuk bugt i festivalsæsonen.VTV.vn - Som en af ​​de smukkeste bugter i verden imponerer Lang Co-bugten med sin uberørte skønhed ved foden af ​​Hai Van-passet, hvor det blå hav, laguner og majestætiske bjerge mødes.

En brand under kong Rudravarmans regeringstid ødelagde templet, som derefter blev genopbygget af kong Śambhuvarman omkring det 6. århundrede. Denne konge fortsatte ikke blot traditionen med at tilbede guden Shiva (ved at kombinere kongens navn med gudens titel), men opretholdt også løftet om at indvie landet, som oprindeligt afgivet af kong Bhadravarman.

Indholdet af to indskrifter fra det 5. og 6. århundrede afslører, at Champa-kongerne i denne periode havde støtte fra den brahminske præsteklasse til at udføre kroningsceremonier, tilbede guddomme, anvende Saka-kalenderen og bruge sanskrit til at formidle indholdet af de gamle Vedaer.

Disse er to af de tidligste indskrifter ved My Son, der tjener som nøglespor til at forbinde og forstå mange senere indskrifter, såsom indskrift C 96, som registrerer Champa-kongernes slægtsforskning, herunder kongerne Rudravarman og Śambhuvarmans regeringsperioder (Quang Nam Newspaper online, 5. februar 2023); eller indskrift C 147 på en stenplade på bredden af ​​Thu Bon-floden, som registrerer grænseområder, der falder sammen med grænserne for det land, som kong Bhadravarman betroede guden Siva.

Navnet Bhadravarman giver også et fingerpeg om at tyde en titel i en kinesisk tekst fra det 6. århundrede. Kunne "Bhadravarman" være kong "Pham Ho Dat/Pham Tu Dat", kongen hvis dyder blev "roset af Di-folket" i en gammel stele ved bredden af ​​Hoai-floden, som det er nedskrevet i den kinesiske bog "Shui Jing Zhu"?

Kilde: https://baodanang.vn/khoi-nguon-dat-thieng-my-son-3026455.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
kurvbåd

kurvbåd

DATAVIDENSKAB

DATAVIDENSKAB

Stolt stående ved siden af ​​vores kongelige arv.

Stolt stående ved siden af ​​vores kongelige arv.