1958 – året for den første mobilisering: Firs tusinde af vores officerer og soldater forlod hæren for at vende tilbage til markerne, til fabrikkerne og til det almindelige liv. Samtidig var dette også toppen af militær træning med det formål at opbygge en regulær, moderne hær.
Selvom det blev kaldt en plantage, var Dien Bien Phu- bassinet stadig fyldt med landminer. Ingeniørtropperne fortsatte med at rydde og ødelægge dem, og lejlighedsvis kunne lyden af eksploderende miner stadig høres; atmosfæren fra slaget syntes at hænge et sted ... På toppen af bakke A1 lå to grave med ukendte soldater og en tank med knækket løb midt i et vildt område med tæt grøn vegetation, så mørk, at den næsten var sort ... landet gennemsyret af ofre var stadig tydeligt, selvom kampagnen var afsluttet for fire år siden! Da jeg klatrede op ad trapperne til bakketoppen og mindedes så mange faldne kammerater, blev jeg bevæget til at skrive et par linjer i min dagbog, inspireret af melodierne fra Nghe Tinh-folkesangene:
![]() |
| Kunstner Doãn Nho (i midten) i Sam Neua (Laos) i 1966. |
Fra toppen af bakke A1, hvor vi kiggede over vejen, kunne vi se bakken, hvor vores tropper samledes før angrebet. Ved foden af bakken lå kasernen, hvor delinger hver morgen, i pæne rækker, marcherede i kor langs vejen, der førte over Muong Thanh-broen til træningsområdet. Kun et par erfarne, garvede ansigter blev tilbage i rækkerne – kerneofficererne fra delingsbetjent og opefter, som blev tilbage for at opbygge enheden. Resten var alle nye rekrutter med klare, uskyldige øjne og kinder fulde af dunet hår. Netop dette billede inspirerede mig til at komponere sangen "Marching Under the Military Banner", som bruger to kontrasterende melodiske elementer i rækkefølge til at udtrykke, hvordan de yngre generationer, efterfølgerne af de ældre generationer, opretholder vores hærs glorværdige og sejrrige traditioner.
Takket være den melankolske og majestætiske tone i den dagbogsinspirerede musik, var jeg i stand til at færdiggøre midtersektionen først, med den hensigt at skildre billedet af soldater, der havde oplevet kamp:
Derfra omskrev jeg åbningsafsnittet med lys, munter musik for at skildre ansigterne på de unge, nyligt indrullerede soldater:
Således tog sangen form under min rekognosceringsrejse; da hærens sang- og dansetrup fra den generelle politiske afdeling ankom, blev sangen straks arrangeret, og truppens mandlige medlemmer opførte den for første gang lige på det historiske område Dien Bien.
Jeg er glad for at kunne bidrage med en march, der følger op på de foregående: "Gennem det nordvestlige" af Nguyen Thanh; "Sejr ved Dien Bien Phu" og "Lang march" af Do Nhuan… Hvis disse marcher bar ånden fra den anti-franske modstandsbevægelse, så bærer "March under militærbanneret" præg af en periode, hvor vores hær er modnet og gør fremskridt mod legalisering og modernisering.
Senere, hver gang jeg hørte min sang spille under parader på større helligdage, blev jeg dybt bevæget og følte, at jeg igen så billedet af hele Dien Bien Phu-regionen, hvor så mange af mine heroiske kammerater havde ofret deres liv, så de rungende fodtrin fra dem, der marcherede gennem den historiske Ba Dinh-plads, i dag kunne eksistere ...
Kilde: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ky-niem-khong-the-quen-1044495







