Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Interessante historier om stednavne i Quang Tri.

Việt NamViệt Nam31/03/2024

Stednavne i særdeleshed, og toponymi generelt, er et fascinerende, men udfordrende og komplekst felt. Studiet af toponymi er ikke blot historien om én disciplin, men involverer også sammenhængen mellem forskellige tværfaglige videnskaber . Inden for rammerne af denne artikel vil vi kun kort berøre nogle stednavne i Quang Tri-provinsen.

Af forskellige årsager ændrer landsbynavne sig i henhold til historiske, kulturelle og sproglige omstændigheder. Når man ser tilbage på listen over gamle landsbyer, er der derfor meget få, der har været uændrede i århundreder; et sådant antal kan sandsynligvis tælles på mindre end én hånd. For eksempel er Co Trai-landsbyen (Vinh Linh-distriktet) blandt de 65 ældste landsbyer i Quang Tri , der blev grundlagt mellem 1075 og 1553, den mest uforanderlige og eksisterer den dag i dag; senere er der Cang Gian-landsbyen (nogle kalder den Cuong Gian) i Gio Linh-distriktet (faktisk Do Linh, fordi "Do" er relateret til betydningen af ​​"frihed"). Fænomenet med landsbyer, der skifter navn, er meget almindeligt. Denne ændring skyldes hovedsageligt følgende årsager:

- For det første på grund af tabubelagte navne: dette var den vigtigste årsag til at ændre landsbynavne i feudaltiden, fordi landsbynavne ikke måtte være de samme som navnene på konger eller kejsere. De skulle ændres for at undgå at begå en afskyelig forbrydelse, som kunne resultere i henrettelse. For eksempel blev landsbyen Hoa La oprindeligt navngivet Hoa An, senere ændret til Bich La i Trieu Phong; landsbyen Nghia Doan blev senere ændret til Nghia An, nu en del af byen Dong Ha...

- For det andet skyldes ændringer i udtalen dialekt. For eksempel er krydsets oprindelige navn, "Dã Độ", optaget i Lê Qúy Đôns "Phủ biên tạp lục", men gennem lokalbefolkningens udtale bliver tilden en tung accent: Dã Độ bliver til Dạ Độ, og senere omdannes den til Gia Độ, hvilket skaber forvirring og forvirring for dem, der er interesserede i det oprindelige navn...

- For det tredje foretages ændringer frivilligt af landsbyboerne under landsbyens udvikling. For eksempel var landsbyen Tay Tri, nu en del af Dong Ha by, tidligere landsbyen Lien Tri (som betyder lotusdam); eller landsbyen Dai Do, også i Dong Ha i dag, var oprindeligt landsbyen Thuong Do...

Du vil måske også synes om
Udfordringen med at finde en måde at håndtere vandhyacint i floden.
Udfordringen med at finde en måde at håndtere vandhyacint i floden.Problemet med vandhyacinter, der flyder og vokser tæt i Vinh Dinh-floden, især efter regntiden, er i mange år blevet et mareridt for myndighederne og beboerne, der bor på begge bredder af floden. Det blokerer ikke kun vandstrømmen og påvirker landbrugsudviklingen, men denne type vandhyacinter udgør også en risiko for sygdomsudbrud, vandforurening og betydelige økonomiske og folkesundhedsmæssige skader.

- For det fjerde blev landsbynavnene ændret, fordi den regerende regering tvang navneændringen frem. For eksempel landsbyen Tri Le i Hai Lang. Fordi landsbyboerne støttede Can Vuong-bevægelsen, tvang det sydlige dynasties regering dem senere til at ændre navnet til Quy Thien (hvilket antyder underkastelse til godhed, dvs. overholdelse af det feudale og koloniale styre); eller landsbynavnet "Con Cat" i Gio Linh, som oprindeligt blev givet af landsbyboerne, men myndighederne fandt det utiltalende og uattraktivt, så de beordrede det ændret til Cat Son, et navn, der forbliver den dag i dag. Interessante historier om stednavne i Quang Tri.

- Navnet forvrænges ofte gennem kopiering og misfortolkning. Tag eksempel med stednavnet La Vang. Tidligere kaldte lokalbefolkningen dette sted La Vang Hill, fordi mange af disse træer voksede der. Da franskmændene ankom, spurgte de efter navnet og skrev det på deres sprog uden accenter og registrerede det på kortet som La Vang. Derefter adopterede lokalbefolkningen navnet, og det blev gradvist næsten standardnavnet. Tilsvarende blev stednavnet Khe Van i Huong Hiep kommune, Dakrong-distriktet, på National Highway 9, også kaldt Khe Van, da amerikanerne ankom. De spurgte efter navnet og markerede det på kortet uden accenter, og det blev senere til Khe Van...

Der findes landsbynavne, der er ombyttet i stil med AB og BA, men som ikke har nogen væsentlig relation til hinanden, såsom Tuong Van landsby og Van Tuong landsby i Trieu Phong distriktet, eller An Xuan landsby i Cam Lo distriktet og Xuan An landsby i Trieu Phong distriktet. Der er også tilfælde, hvor to landsbyer kun deler ét ord, men er tæt beslægtede, for eksempel blev Tan Tuong landsby i Cam Lo distriktet grundlagt af folk fra Tuong Van landsby, der migrerede sydpå fra Cua Viet.

Der er steder med lignende navne, der er beslægtede med hinanden, såsom to steder ved navn "Ben Ngu" (Kongelige Havne), et i Gio Linh og et i Vinh Linh, der begge dokumenterer spor af en konges besøg og ophold (residens); og der er også steder med lignende navne, der er fuldstændig uafhængige, for eksempel har Cam Thuy kommune landsbyen Tan Xuan, beboet af folk, der plejede at bo på både og bosætte sig på land, og der er også Tan Xuan landsby i Cam Thanh kommune, men den er beboet af landmænd og nudelproducenter fra An Xuan landsby, Thanh An kommune (tidligere en del af Cam An kommune), der migrerede dertil som en del af den nye økonomiske zone og stadig har bevaret det gamle landsbynavn.

Gennem vores forskning og undersøgelse af stednavne har vi bemærket et fænomen, som vi gerne vil præsentere for læserne til analyse og forklaring. Det vil sige, at i Quang Tri og endda Hue indeholder meget få stednavne det sproglige element "nord", der bruges til at angive retning. For eksempel er der landsbyer som Dong Ha og Tay Tri i Dong Ha, men ingen indeholder ordet "nord". Tilsvarende er der i Trieu Phong landsbyen Bich La med fire landsbyer: Bich La Dong, Bich La Nam, Bich La Trung og Bich La Ha, men ingen Bich La Bac. I Cam Lo er der landsbyer som Nam Hung og Dong Dinh... Der er kun én landsby ved navn Bac Binh, men den stammer fra den oprindelige Cam Lo-landsby og blev først etableret senere, for omkring et århundrede siden. Ser man bredere i Hue, er der Dong Ba, Tay Loc, Nam Giao... men ingen indeholder ordet "nord". Vi mener, at dette ikke er et tilfældigt sammentræf, men snarere en bevidst menneskelig handling. Men hvad denne bevidste handling er, og hvorfor den er sådan, kan vi kun spekulere i uden en tilstrækkelig overbevisende forklaring.

Du vil måske også synes om
Hue oplever kraftig nedbør på næsten 1.000 mm, med varsler om pludselige oversvømmelser og jordskred i mange områder.
Hue oplever kraftig nedbør på næsten 1.000 mm, med varsler om pludselige oversvømmelser og jordskred i mange områder.I Hue er nedbøren målt i løbet af de sidste 24 timer nået op på næsten 1.000 mm, hvilket langt overstiger prognoserne og forårsager hurtige oversvømmelser i floder. Området med kraftig nedbør fortsætter med at udvide sig til de sydlige centrale og sydlige regioner.

Således kan stednavne være et vanskeligt emne, men der er mange interessante nuancer...

Pham Xuan Dung


Kilde

Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
førende

førende

FORÅRSDATO

FORÅRSDATO

Udfører energiske og smukke dansetrin i programmet "Sportsdans - For et sundt Vietnam 2026".

Udfører energiske og smukke dansetrin i programmet "Sportsdans - For et sundt Vietnam 2026".