Englænderne har mange måder at tale om held på, herunder udtrykket "enhver sky har en sølvkant" eller "touch wood".
"Heldig" eller "i lykke" bruges almindeligvis til at beskrive at have held: Du er i lykke! Vi har præcis én billet tilbage (Du er heldig! Vi har præcis én billet tilbage).
Omvendt er uheld "uheldig". En person, der er uheldig, beskrives som "uheldig" eller "uheldig": Vi planlagde at besøge den berømte restaurant, men vi var uheldige - den var lukket den dag.
På vietnamesisk findes udtrykket "there's a blessing in disguise", og på engelsk findes der "a blessing in disguise", der betyder noget lignende: At misse bussen viste sig at være en velsignelse i forklædning for Annie. Da hun læste nyhederne senere samme dag, fandt hun ud af, at bussen var involveret i en ulykke.
"Som lykken ville have det" bruges til at beskrive noget, der sker ved et tilfælde. Afhængigt af situationen kan denne sætning fortolkes som "heldigvis" eller "desværre".
Eksempel: Jeg opdagede, at jeg havde glemt min paraply i bussen dagen før. Heldigvis nåede jeg den samme bus, og min paraply var der stadig.
Eller: Jeg nåede det tidlige tog for at nå frem til kontoret i tide til mødet. Heldigvis brød det sammen på vejen.
Hvis nogen vinder lotteriets jackpot eller tjener mange penge på held, kan man sige, at de har "ramt jackpotten": Den gamle mand prøvede lykken mange gange, men ramte aldrig jackpotten.
Når vi ønsker nogen held og lykke, kan vi udover "held og lykke" også bruge "held og lykke" eller "masser af lykke". For eksempel: Held og lykke med din eksamen!
"Bræk et ben" er også en almindelig sætning, der bruges til at ønske nogen held og lykke, men den bruges oftere før sceneoptrædener.
Når en taler udtrykker håb om, at noget godt vil ske i fremtiden, kan de tilføje udtrykket "touch wood" for at undgå uheld. Dette udtryk bruges også efter en taler har berettet om en positiv begivenhed: "Jeg har bestået alle jobsamtaler, siden jeg dimitterede - touch wood!"
Vælg det rigtige svar for at fuldføre følgende sætninger:
[annonce_2]
Kildelink








Kommentar (0)