Fra antologier af litteratur, poesi, musik og kunst for voksne til følelsesladede børnebøger åbner årets kinesiske nytårsbogsæson et varmt kulturelt rum, hvor minder, rødder og familieværdier genfortælles gennem forskellige nutidige kunstneriske sprog.

Publikationer der "åbner dørene" for foråret.
Dong A Culture Joint Stock Company går nu ind i sit ottende år og fortsætter med at bringe læserne særudgaven "2026 Year of the Horse Tet Book - Anthology of Literature, Poetry, Music, and Art on the Theme of Spring and Tet". Udgivet i samarbejde med Dan Tri Publishing House, varsler denne bog foråret gennem fem sektioner: "Optakt til foråret", "Litteratur", "Poesi", "Musik" og "Kunst", og guider læserne gennem de forskellige lag af Tet-atmosfæren. Udgaven samler forfattere fra flere generationer, såsom forfatterne Ma Van Khang og Nguyen Thi Thu Hue, og den unge forfatter Vo Dang Khoa, sammen med illustrationer af kendte kunstnere som Dang Xuan Hoa, Dao Hai Phong og Le Tri Dung... Læserne transporteres tilbage til velkendte minder om Tet fra fortiden, varmen fra vietnamesiske familiemåltider, lytte til hvisken fra blomstrende blomster, fordybe sig i digte fyldt med forhåbninger og tro, forstå berømte forårssange og beundre nye malerier...
I mellemtiden bringer Kim Dong Publishing House "Enjoying Tet - Year of the Horse" til unge læsere. Denne omhyggeligt udvalgte og sammensatte publikation er fyldt med atmosfæren af traditionel vietnamesisk Tet gennem et rent, uskyldigt og kulturelt rigt perspektiv. Inspireret af Hestens År guider værket unge læsere ind i en velkendt, men nyskabende verden af Tet, med livlige forårsfarver, hjertevarmende fester og traditionelle Tet-skikke, der fremkalder sarte følelser hos børn før årstidernes skiften og indgyder kærlighed til familie, hjemland og kulturelle værdier.
I forbindelse med bogsæsonen for kinesisk nytår introducerer Dinh Ti Publishing Joint Stock Company "Fyrværkeri på nytårsaften" - en samling af syv noveller, der fremkalder nytårsaftensstemningen gennem fyrværkeri, familiesammenkomstmåltider og minder om Tet i fortid og nutid. Forlaget Slowbooks bidrager med bogen "Foråret inviterer jorden til at blomstre".
Og “Foråret kalder, himlen er malet med sollys” indeholder blide historier, der følger små figurers fodspor og åbner foråret op gennem simple ting. Lionbooks deltager med “Vores families Tet-traditioner” og bogsættet “Åbn det og se Tet”, der genskaber Tet-skikke fra de tre regioner i Vietnam gennem illustrationer, tosprogede digte og livlige ledsagende gaver. Bogen “Kærlig hest Tet” af forfatteren Canh Cam, udgivet af Vietnam Women's Publishing House, tager læserne med på en rejse med den vilde hest Cyclone, hvor de nyder Tet-atmosfæren fra den frie skov til flodbredden i det sydlige Vietnam...
Især digtsamlingen "Tet in Truong Sa, My Homeland" af digteren Lu Mai, udgivet og distribueret i fællesskab af Vietnam Writers Association Publishing House og Thao Nguyen Culture and Communication Co., Ltd. - Carobooks, er et godt eksempel. Gennem den uskyldige stemme fra den seksårige Hat Dua fremstår Tet på den fjerne ø både velkendt og helligt. De korte digte, med deres livlige rytmer og klare farver, fører unge læsere til en forår på øerne, fyldt med naturens og menneskenes farver, rytmer og skønhed.
Forbinder familie, rødder og nutiden.
I de senere år er bøger og publikationer til Tet (månenytår) blevet velkendte åndelige gaver, der bærer traditionelle værdier i et sprog, der er tilgængeligt for mange generationer. Digteren Lu Mai, forfatter til bogen "Tet i Truong Sa, mit hjemland", delte: "For mig er Tet altid en meget hellig tid, der får folk til at ville vende tilbage til deres dybeste værdier: familie, rødder, minder og taknemmelighed. Jeg valgte at deltage i årets Tet-bogsæson, fordi jeg ønsker at bidrage med et andet perspektiv og nogle dejlige små historier om Tet i frontlinjerne, hvor soldater bevogter øerne dag og nat. Jeg har været i Truong Sa, og disse oplevelser har fået mig til at føle et ansvar i min forfatterkarriere og et behov for at formidle det lige nu, hvor foråret er kommet."
Med hensyn til årets bogsæson for kinesisk nytår mener digteren Lu Mai, at publikationerne er iøjnefaldende, engagerende, levende og stadig dykker ned i de kulturelle, historiske, erindrings- og identitetsmæssige dimensioner. "Bøger om kinesisk nytår er gradvist ved at blive en åndelig gave, der hjælper læsere, især unge læsere, med bedre at forstå deres rødder og giver hver familie mere ro til at læse sammen, dele historier og huske varige værdier," udtrykte digteren Lu Mai.
Kunstneren Kim Duan, der har været ansvarlig for den kunstneriske ledelse af Dong As Tet Book-projekt fra starten til i dag, delte: "Jeg ønsker, at Tet Book skal føles tæt på, velkendt og forbundet med den vietnamesiske psyke. Jeg valgte at tegne stjernetegnsdyrene i en folkelig stil, inspireret af Dong Ho-malerier og andre traditionelle kunstformer, så beskuerne kan genkende dem med det samme. Derudover opretholder illustrationerne stadig en moderne ånd, udtrykt gennem handlinger, tøj og scener fra hverdagslivet i dag, hvilket skaber en frisk og livlig følelse." Ifølge kunstneren Kim Duan inspirerede billedet af hesten ham i år meget til ideen om et stærkt nyt år, der altid bevæger sig fremad, så han færdiggjorde projektet meget hurtigt.
Ifølge Vu Thi Quynh Lien, vicedirektør og chefredaktør for Kim Dong Publishing House, bærer Tet-bøger præg af vietnamesisk kultur og ånd. Hver Tet-bog er en omhyggeligt udformet gave, fra indhold til form, der åbner et rum for børn til at forbinde sig med deres kulturelle rødder og æstetik, samtidig med at den hjælper voksne med at genopdage barndomsminder og føle forbindelsen mellem familie og fællesskab.
Kilde: https://hanoimoi.vn/mua-sach-tet-binh-ngo-2026-mo-loi-ve-coi-nguon-729730.html








Kommentar (0)