Dette hellige land bevarer mange håndgribelige og uhåndgribelige kulturarvssteder, der er anerkendt af staten. Især befolkningen i Hat Mon opretholder stadig gamle skikke og traditioner som et unikt aspekt af den lokale kultur.

Smukke skikke i Hat Mon
Vi ankom til Hat Mon, netop som landsbyen afholdt sin traditionelle festival. Nguyen Hoang Tu, leder af underudvalget for forvaltning af Hat Mon-templets relikviesamlinger, sagde: "Hvert år afholder Hat Mon-templet tre store festivaler: højtideligheden af Trung-søstrene (på den 6. dag i den 3. månemåned); højtideligheden af Trung-søstrenes flaghejsningsceremoni og oprør (på den 4. dag i den 9. månemåned); og badeceremonien (afholdt natten til den 23. og tidligt om morgenen den 24. i den 12. månemåned) – ritualet med at bade og skifte tøj for Trung-søstrene, der mindes den dag, de erklærede sig selv som dronninger. Blandt disse betragtes processionen af klæbrige riskager, der tilbydes Trung-søstrene på deres årsdag, som et unikt og karakteristisk ritual i Hat Mon-regionen."
Legenden siger, at Trung-søstrene før deres død hvilede ved en tebod, hvor ejeren tilbød dem klæbrige riskugler og to muỗm-frugter. Denne historie er det, der gjorde klæbrige riskugler til en hellig offergave, der symboliserer erindring og taknemmelighed for Trung-søstrenes store bidrag til nationen.
I tusinder af år er denne skik bevaret næsten intakt og er blevet et unikt kulturelt træk, der sjældent findes andre steder. I dagene op til hovedceremonien præger forberedelsesstemningen hele Hat Mon-landsbyen. Forberedelserne til festivalen begynder meget tidligt med deltagelse af et stort antal landsbyboere.
Ifølge skik udføres ritualerne ikke direkte i templet, men finder sted i to omhyggeligt udvalgte familier, kaldet "huse til ceremonier" og "huse til ritualer". Disse familier skal opfylde strenge kriterier såsom: at både mand og kone er i live, har en velopdragen familie, skal have sønlige børn, ingen dødsfald i familien i løbet af året og nyder samfundets tillid.
Hjemmet hos hr. Tran Nho Giap – som i år har den ære at blive valgt som "huset for litterære værker" – blev alle forberedelser udført omhyggeligt og højtideligt. Duften af røgelse gennemsyrede rummet og skabte en hellig og varm atmosfære.
Hr. Tran Nho Giap sagde: "Efter åbningsceremonien af templet vil ypperstepræsten udføre et ritual for at bede Trung-søstrene om tilladelse til at bringe de tilsynsførende embedsmænd til de to udvalgte familier for at føre tilsyn med forberedelsen af ceremonien. Forfædrenes alter flyttes til et andet sted, hvorved den centrale hal kan byde 'embedsmændene' velkommen. Dette ritual udtrykker folkets absolutte respekt for deres forfædre."
Processen med at lave klæbrige risdumplings, der tilbydes de to Trung-søstre, udføres også efter strenge traditionelle procedurer. Den valgte ris er klæbrig ris af sorten "gylden blomst", der er knust i en stor stenmorter. Risen knuses, indtil den bliver til mel, og sigtes derefter for at opnå fint, glat mel. Melet æltes derefter forsigtigt, indtil det er meget blødt, glat og smidigt, før det placeres på en bakke for at blive formet til dumplings... Alle trin er meget detaljerede og omhyggelige. Selvom mange moderne maskiner er tilgængelige i dag til at hjælpe med at male og blande melet, opretholder folkene her stadig de traditionelle manuelle metoder, der er blevet nedarvet fra deres forfædre.
Hver festival tiltrækker næsten 1.000 deltagere fra 10 småbyer i landsbyen. Udover klæbrige riskugler tilberedes andre tilbud såsom klæbrig ris, dampede riskager, haner, grisehoveder, sammen med røgelse og blomster, også omhyggeligt. Det store fremmøde fra lokalsamfundet skaber en hellig og højtidelig atmosfære, der demonstrerer den stærke ånd af enhed blandt lokalbefolkningen.
I dag summer landsbyen Hat Mon af lyden af trommer og gonger. Processioner med klæbrige riskager fra forskellige landsbyer begiver sig mod templet i ærbødighed. Kvinder i landsbyen, klædt i traditionelle ao dai (lange kjoler) i hver landsbys karakteristiske farver, bærer bakker med skinnende hvide, runde kager, hvilket skaber en levende og rig kulturel scene. De smukkeste bakker med kager udvælges til at blive ofret til Trung-søstrene, mens resten uddeles som velsignelser til landsbyboerne og besøgende fra hele verden.
Ikke kun i templet, men på denne dag laver alle familier i Hat Mon også klæbrige riskugler for at ofre dem til deres forfædre. Efter at have afsluttet ritualerne samles alle for at nyde riskuglerne.
Vicelederen af underudvalget for forvaltning af Hat Mon-templets relikviesamlinger, Tran Viet Minh, delte med stolthed: "Folk i Hat Mon afholder sig fra at spise klæbrige riskugler før hovedfestivalen. Uanset hvor de bor, opretholder landsbyboerne i Hat Mon stadig denne skik. Først efter at offerceremonien til de to Trung-søstre er afsluttet, får de lov til at deltage i ofringerne. Dette er ikke bare en skik, men også en åndelig tro, der er dybt forankret i bevidstheden hos enhver person fra dette hjemland. Denne tro bliver et bånd, der forbinder samfundet og hjælper hver person med altid at huske sine rødder. Mange Hat Mon-folk, selv dem der studerer eller arbejder langt væk, opretholder stadig denne skik som en måde at vise deres ærbødighed for de to Trung-søstre." Denne enhed har bidraget til festivalens vedvarende vitalitet gennem generationer.

Bevaring af kulturarv for fremtidige generationer.
Gennem tusinder af års historie er risbolleprocessionen ved Hat Mon-templet bevaret næsten intakt, på trods af tidens og urbaniseringens skiften.
Ifølge hr. Tran Viet Minh er det familiens og landsbyens traditioner, sammen med den vedvarende overførsel af viden gennem generationer, der har bidraget til at opretholde denne skik. "Siden 1975 har jeg arbejdet langt hjemmefra og vendte først tilbage til min hjemby efter pensionering, men næsten alle landsbyens ritualer er forblevet uændrede. Det gør mig ekstremt rørt og stolt," delte hr. Tran Viet Minh.
Hr. Tran Nho Giap (62 år gammel) var beæret over at blive valgt som årets "røgelsesofringshus" og sagde: "Dette er tredje gang, min familie har påtaget sig dette ansvar. I dagene op til festivalen bliver huset altid grundigt rengjort, og den velduftende røgelse gennemsyrer hele rummet."
Som en velbevandret person i klassisk kinesisk påtog hr. Tran Nho Giap sig også opgaven med at skrive landsbyens erindringstekster, et job der krævede omhyggelighed og ærbødighed. Han betroede: "Traditionerne fra mit hjemland blev omhyggeligt givet videre af mine forældre. Nu fortsætter jeg med at give dem videre til mine børn og børnebørn, så de, der ved det, kan lære dem, der ikke gør, og sammen kan vi bevare vores forfædres skikke."
Ifølge Tran Viet Minh, vicechef for underudvalget for forvaltning af Hat Mon-tempelrelikvier: "I de senere år har Hat Mon kommunes udseende, takket være opmærksomhed og investeringer fra Hanoi by, gennemgået mange positive ændringer. Vejen, der forbinder National Highway 32 med kommunen, er blevet udvidet og asfalteret med et moderne belysningssystem, hvilket skaber gunstige forhold for besøgende fra hele verden. Den gamle Hat-flod er blevet og bliver renoveret med rene og smukke volde, hvilket er blevet et højdepunkt i det lokale landskab. Søerne, dammene, landsbyens brønde samt landsbyens veje og gyder er også blevet opgraderet, hvilket bidrager til at opbygge et nyt, civiliseret og moderne landligt landskab, samtidig med at den traditionelle identitet bevares."
Hat Mon-templets nationale monument er et sted, der rummer mange unikke kulturelle og historiske værdier, og siden september 2024 har det været anerkendt som en turistdestination i Hanoi by. Der er gratis entré til monumentet. Især bliver besøgende varmt budt velkommen og guidet af bestyrelsen, hvilket skaber et positivt indtryk af en venlig destination rig på humanistiske værdier. Fra 2026 åbner Hat Mon-tempelfestivalen officielt den 6. dag i den første månemåned og udvider en række rige kulturelle og spirituelle aktiviteter, der tiltrækker adskillige grupper af studerende, veteraner samt indenlandske og internationale turister.
Derudover har organisering af kulturelle og sportslige begivenheder bidraget til at fremme Hat Mons image og har skabt en stærk ringvirkning for den lokale kulturarv. Den harmoniske kombination af bevaring og udvikling har bidraget til, at Hat Mon gradvist er blevet en attraktiv destination på hovedstadens kulturturismekort.
Midt i det moderne livs travlhed, hvor mange traditionelle værdier risikerer at forsvinde, bevares Hat Mon-landsbyens smukke skikke som et "levende museum" for historisk erindring. Ritualerne udtrykker ikke kun taknemmelighed over for Trung-søstrene, men symboliserer også solidaritet i lokalsamfundet, national stolthed og princippet om at "drikke vand, huske kilden". I integrationens og udviklingens flow vil bevarelsen og udbredelsen af disse værdier bidrage til at berige den vietnamesiske kulturelle identitet og sikre, at denne dyrebare arv varer ved gennem tiden.
Kilde: https://hanoimoi.vn/nep-xua-tuc-cu-doc-dao-o-lang-hat-mon-749050.html








Kommentar (0)