Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

En ny livsrytme ved foden af ​​Khau Pha-passet

Efter 14 års organisering er Paragliding Festival ved Khau Pha-passet (Tu Le kommune) blevet et karakteristisk turismeprodukt forbundet med de terrasserede rismarker i Mu Cang Chai, og også en attraktiv begivenhed med et lokalt "brand". Herfra begynder hver ny dag for de mennesker, der bor ved foden af ​​passet, ikke kun med lyden af ​​hakker og knive, der rydder markerne, men også med latteren og snakken fra turister fra hele verden, der kommer for at opleve den gyldne sæson, paragliding og udforske højlandets kultur.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai23/05/2026

Beliggende ved foden af ​​Khau Pha-passet ligger landsbyen Ta Sung "i" en malerisk og fredelig dal. Omkring landsbyen er der vidtstrakte rismarker og en krystalklar bæk, der flyder dag og nat over klippefyldte bredder, som en blid melodi af bjerge og skove.

3.png

I de senere år, sammen med udviklingen af ​​Paragliding Festival, hver gyldne sæson eller regntid, er Ta Sung blevet et myldrende turistmål som et ideelt landingssted. Siden da er thailænderne i området, som tidligere kun var fortrolige med at dyrke ris og majs, begyndt at lære at udvikle turismen .

Hr. Lu Van Quyet er en af ​​de husstande, der modigt investerede i at renovere deres gamle hus for at kunne rumme gæster. Alt husdyr, der blev opdrættet under pælehuset, blev flyttet væk fra huset. Hr. og fru Quyet brugte også lettilgængelige lokale materialer til at dekorere og plante flere blomster og grønt omkring huset...

Hr. Quyet delte: "Tidligere drev min familie kun landbrug og husdyrhold, og vores liv var usikre og afhængige af årstiderne. Da flere turister kom til området, især i hver paraglidingfestivalsæson, tænkte jeg, at jeg var nødt til at ændre mig, ellers ville jeg gå glip af muligheden for at udvikle økonomien . I starten var jeg meget bekymret, fordi jeg ikke vidste, hvordan man beskæftiger sig med turisme, men så lærte jeg det undervejs, og gradvist vænnede jeg mig til det."

I 2020 åbnede Quyet Doan homestay, ejet af hr. og fru Lu Van Quyet, med to træhuse på pæle med plads til 30 personer pr. nat og traditionel thailandsk arkitektur.

Selvom han kun har afsluttet tredje klasse og ikke taler flydende vietnamesisk, stræber Quyết altid efter at lære og forbedre sig. Når en ny gruppe gæster ankommer, benytter han lejligheden til at lære et par flere samtalefraser, hvordan man indretter værelser, opretholder renlighed og yder mere opmærksom service.

Siden hr. Quyets familieliv startede som homestay-virksomhed, har han ændret sig dramatisk. Udover indkomst fra indkvartering tjener familien også ekstra indkomst ved at servere mad, sælge lokale landbrugsprodukter og tilbyde oplevelsesaktiviteter for turister. Hans børn og slægtninge har også ekstra arbejde i turistsæsonen.

"I gennemsnit byder min familie omkring 300 turister velkommen om måneden i hver turistsæson. Minimumsprisen pr. turist, der bor på et homestay, er 150.000 VND/person/nat, hvilket bidrager til en samlet årlig indkomst på over 150 millioner VND," delte hr. Quyet yderligere.

Du vil måske også synes om
Tilføjelse af flere billetluger for at bekæmpe tab af indtægter fra entréafgifter i Cam Thanh Coconut Forest.
Tilføjelse af flere billetluger for at bekæmpe tab af indtægter fra entréafgifter i Cam Thanh Coconut Forest.Forvaltningsenheden for turiststedet Cam Thanh Coconut Forest (Hoi An Dong, Da Nang) har åbnet flere billetluger for at forhindre billetunddragelse og uautoriseret adgang, da antallet af besøgende fortsætter med at stige.

Takket være turismen har livet for Mr. Luong Van Quans familie – ejeren af ​​Quan Pom homestay i landsbyen Ta Sung – også ændret sig markant. Fra at være en genert, ydmyg landmand, der ikke turde tro, at han kunne drive turisme, kan Mr. Quan nu lave et overdådigt måltid til en hel gruppe turister.

2.png

Med sine dygtige hænder væver han også bambuskurve og udskærer små, smukke træstatuer, både for at dekorere sit hus og for at sælge dem til turister som souvenirs. Hans kone, fru Pom, er også blevet mere selvsikker og imødekommende og deler historier om sin familie og landsby med besøgende. Udover at forberede huset til at byde gæster velkommen og servere måltider på homestayet, deltager fru Pom også i landsbyens scenekunstgruppe, hvor hun opfører traditionelle danse for turister.

Hr. Luong Van Quan delte: "Jeg er landmand, og da jeg begyndte at arbejde med turisme, var jeg genert og tøvende med at interagere med gæster. Men jeg vænnede mig gradvist til det. Jeg finder glæde i at byde gæster velkommen, og jeg savner dem, når de ikke er i nærheden. Takket være familieturisme har vi ikke kun en ekstra indkomst, men lærer også en masse."

Ikke kun hr. Quyet og hr. Quan, men også mange thailændere og hmong-folk i landsbyerne Ta Sung, Se Sang, Lim Thai… ved foden af ​​Khau Pha-passet deltager i turismeserviceøkosystemet med næsten 20 husstande, der driver forretning, lige fra indkvartering i private hjem til urtebade og salg af kaffe.

Lokalbefolkningen har også proaktivt udviklet turismeudflugter såsom trekking rundt i landsbyen, deltagelse i traditionelt landbrug , farvning af indigostof og vævning af bambus med thailanderne eller maling med bivoks med hmong-folket, hvilket skaber yderligere oplevelser for turister. Mange unge mennesker deltager også aktivt i motorcykeltaxigrupper, guider turister på vandreture og tager billeder.

4.png

Hr. Lo Van Kieu fra landsbyen Lim Thai var plejede at være afhængig af et par hektar rismarker og majsmarker på bjerget for at tjene penge. Livet var en konstant kamp for overlevelse. Siden turismen udviklede sig, har han og mange unge mennesker i landsbyen sluttet sig til en motorcykeltaxagruppe for at transportere turister mellem startstedet på Khau Pha-passet og landingsområdet i dalen nedenfor. På spidsbelastningsdage kan hr. Kieu transportere snesevis af passagerer og tjene 70.000-80.000 VND pr. tur - en betydelig indkomst for folket her.

"Dette job er sjovere, fordi jeg møder mange mennesker. Turister fra lavlandet kommer op og spørger om landsbyen og skikke, og jeg fortæller dem historier, mens jeg kører dem," fortalte hr. Kieu.

Derudover bliver kvinder og børn i lokalsamfundet guidet og trænet for løbende at forbedre deres færdigheder, idet de bliver lokale guider, der altid er klar til at ledsage turister på vandreture og bjergbestigning, besøge landsbyer eller hjælpe unge turister med at blive bekendt med lokalbefolkningens liv i sommerlejren "Brilliant Northwest - Khau Pha Cultural Journey"...

Du vil måske også synes om
Ong Dia Rock Beach fascinerer turister med sine livlige farver.
Ong Dia Rock Beach fascinerer turister med sine livlige farver.Ong Dia Rock Beach Park (Phu Thuy Ward), der ligger på hovedvejen, der fører til Mui Ne National Tourist Area, er ved at blive et fokuspunkt for mange turister takket være sit helt nye udseende.

Tu Le kommune har identificeret udviklingen af ​​paragliding som et turismeprodukt som en passende retning til at øge indkomsten og skabe bæredygtige levebrød for folk, der bor ved foden af ​​Khau Pha-passet. For at støtte befolkningen har kommunen aktivt organiseret kurser i turismefærdigheder, velkomst af turister og tilberedning af traditionel mad; fokuseret på investeringer i transportinfrastruktur, rastepladser og parkeringspladser; og tiltrukket investeringer til at bygge turist- og feriesteder af høj kvalitet, der stadig er i harmoni med det naturlige landskab.

Hr. Hoang Trong Nghia - Formand for Folkeudvalget i Tu Le Kommune.

Som det er sædvanligt, er Hmong- og thailandske motorcykeltaxachauffører travlt optaget under hver paraglidingfestival i Khau Pha med at transportere piloter og turister fra landingsstedet tilbage til toppen af ​​Khau Pha-passet; homestays er altid fuldt bookede; og lokale guider har travlt med at ledsage turister på deres oplevelsesrejse ... En ny livsstil er gradvist ved at opstå, fuld af vitalitet, og åbner en velstående og lykkelig fremtid for dette landlige område.

Kilde: https://baolaocai.vn/nhip-song-moi-duoi-chan-deo-khau-pha-post900210.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Thai Xoe-dans

Thai Xoe-dans

Se dig omkring, se i samme retning, se ud i det fjerne.

Se dig omkring, se i samme retning, se ud i det fjerne.

Bevaring af tidens skatte.

Bevaring af tidens skatte.