
Personaleboligområdet i Nhi Son kommune blev arrangeret af de lokale myndigheder for at betjene embedsmænd og offentligt ansatte, der arbejder langt fra deres familier. Foto: Tang Thuy
Når bjergene og skovene bliver et andet hjem.
Omkring klokken 18 var Mường Lý Kommunes offentlige administrative servicecenter øde. I det lille kontor på under 20 kvadratmeter sad hr. Nguyễn Công Bằng, en retsbetjent i kommunen, stadig foran sin computerskærm og gennemgik dagens resterende filer. Bag hans skrivebord stod en køjeseng placeret op ad væggen. I et hjørne af rummet lå et par sæt tøj, en elkedel og personlige ejendele, der var nødvendige for at bo væk fra hjemmet.
Siden han forlod Ham Rong-distriktet for at påbegynde sine pligter i grænsekommunen Muong Ly, har dette værelse fungeret som både arbejdsplads og hvilested. Uden for vinduet tager kommunens nye personaleboligkompleks gradvist form. Væggene er blevet rejst, og lyden af betonblanderen giver stadig genlyd i bjergene.
Det er næsten et år siden, han tiltrådte sin stilling i Muong Ly, men Bang husker stadig tydeligt busturen op ad bjergpasset. Efter næsten seks timer ad snoede bjergveje ankom han til sin nye placering med en rygsæk fuld af tøj og et par personlige ejendele. "Selvom jeg havde forestillet mig, at livet heroppe ville være anderledes end i lavlandet, med vanskeligere levevilkår, var det stadig virkelig forbløffende at se det på første hånd og opleve livet og arbejdet der," fortalte Bang.
Hovedkvarteret for Mường Lý Kommunes folkekomité ligger usikkert på en bjergside, isoleret fra boligområdet. Omgivet af bjerge og skove er der ingen butikker eller velkendte faciliteter som dem i lavlandet. I de tidlige dage efter tiltrædelsen måtte hr. Bằng og nogle kolleger midlertidigt bo i en nærliggende børnehave. Først da den præfabrikerede bygning var færdig, havde alle et mere stabilt sted at bo. De næsten 200 km bjergveje betød, at han i gennemsnit kun kunne besøge sin familie én gang om måneden. I weekenderne, mens hans kolleger tog ned ad bjerget for at besøge deres familier, blev han for at færdiggøre sit ufærdige arbejde i de store bjergskove i højlandet.
Hr. Bangs historie er ikke et isoleret tilfælde. Efter beslutninger om at udsende og forstærke kadrer i bjergområder accepterer mange et liv langt hjemmefra for at forpligte sig til deres nye omgivelser. I øjeblikket har Muong Ly kommune 12 kadrer, der arbejder mere end 100 km fra deres bopæl, og 8 kadrer, der arbejder mere end 20 km fra deres hjem.
Mens hr. Nguyen Cong Bang bar på bekymringerne fra en mand langt fra sin familie, havde fru Le Thu Hang, en kultur- og socialmedarbejder i Nhi Son Kommunes Folkekomité, en anderledes rejse. Den oprindelige liste over embedsmænd, der var tildelt Nhi Son, omfattede både Nguyen Thi Ngoc og Le Thu Hang, kolleger, der tidligere havde arbejdet i Tay Do Kommune. På grund af familieforhold og små børn kunne fru Ngoc dog ikke acceptere opgaven. Fru Hang blev den eneste kvindelige embedsmand, der var til stede i Nhi Son under denne opgave.
Den indledende periode i det nye område var ikke let. Mad, vand og hvilesteder var alle knappe. Efter arbejde forberedte hun og hendes kolleger aftensmad, arrangerede indkvartering og opmuntrede hinanden til at overvinde de indledende vanskeligheder. Det, hun fandt sværest ved at tilpasse sig, var ikke de lange pister eller de lange ture til afsidesliggende steder, men stilheden i bjergene og skovene. Efter klokken 19 var Nhi Son næsten helt stille. Der var ikke flere trafiklyde, ikke flere bylys. Uden for vinduet var der kun lyde af insekter, der gav genlyd fra bjergsiden, vinden, der raslede gennem tagene, og mørke, der strakte sig over dalene. I det stille rum savnede hun sin familie og de enkle ting i livet i lavlandet endnu mere.
Næsten et år efter at hun tiltrådte sin stilling, besluttede kvinden, i starten forvirret over sin ankomst til grænseregionen, at købe jord og bygge et hus i nærheden af sin arbejdsplads for at slå sig ned permanent. Hendes far var grænsevagtbetjent og tilbragte næsten hele sit liv i grænsebjergene og -skovene. Hendes barndom var fyldt med historier om grænsen, grænsemarkører og gaver fra bjergene og skovene, som hendes far bragte tilbage efter hver mission. Fra den første forvirring fandt hun gradvist en forbindelse til dette land. Skråningerne var ikke længere ukendte, landsbyerne blev velkendte, og hendes kolleger blev som familie. For fru Hang og mange andre betjente, der var tildelt grænseregionen, er bjergene og skovene nu gradvist ved at blive deres andet hjem.
At bygge "steder at vende tilbage" ved foden af bjerget.
I de tidlige dage med modtagelse af kadrer udstationeret fra lavlandet var den største bekymring for hr. Vi Van Hung, vicesekretær for partikomitéen og formand for folkekomitéen i Muong Ly kommune, hvordan man stabiliserede deres levevilkår. På det tidspunkt havde kommunen ingen officielle boliger. Mange kadrer måtte midlertidigt bo i børnehaven eller bruge funktionelle værelser til at bo. De lokale myndigheder måtte proaktivt arrangere indkvartering og gradvist forbedre levevilkårene for de udstationerede kadrer.

Hr. Nguyen Cong Bang, en retslig embedsmand i Folkeudvalget i Muong Ly kommune, på sit værelse, der fungerer som både arbejdsplads og hvilested. Foto: Tang Thuy
Efter at have været tæt forbundet med lokalområdet i mange år, sagde hr. Vi Van Hung, at det, der bekymrer ham, ikke kun er levevilkårene for de udstationerede medarbejdere, men også vanskelighederne med at fastholde dem på lang sigt. Muong Ly er en bjergrig kommune, der står over for mange vanskeligheder, og mange medarbejdere er nødt til at rejse hundredvis af kilometer fra deres familier for at udføre deres opgaver. Samtidig er lokalområdet i øjeblikket ikke berettiget til visse politikker, der gælder for grænsekommuner, ligesom mange andre lokaliteter i Muong Lat-distriktet tidligere. "Personalet, der kommer fra lavlandet for at arbejde her, står over for mange vanskeligheder. De er langt fra deres familier, og levevilkårene er stadig mangelfulde. Lokalområdet håber blot at skabe de bedst mulige betingelser, så alle kan arbejde med ro i sindet og forblive engagerede i området," delte hr. Hung.
Bag Mường Lý Kommunes folkekomités hovedkvarter er det nye personaleboligkompleks ved at være færdigt. Projektet, der omfatter 16 værelser, er i øjeblikket omkring 65 % færdigt og forventes at være færdigt og taget i brug i august. Ud over at investere i infrastruktur har kommunen proaktivt udpeget erfarne embedsmænd, der er bekendt med området, flydende i de lokale sprog og har omfattende erhvervserfaring, til at støtte nye kolleger. Fælles måltider, samtaler efter arbejde og invitationer til kollegers hjem er blevet måder for dem fra lavlandet hurtigt at integrere sig i livet i højlandet.
I Nhi Son erkendte kommunens ledere, efter at have modtaget 13 embedsmænd og offentligt ansatte, der var udstationeret til at arbejde der, at det ikke var tilstrækkeligt blot at sørge for arbejdspladser. Ved hjælp af lokale ressourcer byggede kommunen seks nye præfabrikerede personaleboliger, renoverede fem gamle og arrangerede centraliseret indkvartering til embedsmændene sammen med en kantine og andre hjælpefaciliteter til at understøtte deres daglige liv.
Ifølge hr. Le Huu Nghi, vicesekretær for partikomitéen og formand for folkekomitéen i Nhi Son kommune, er stabil bolig en betingelse for, at embedsmænd kan føle sig trygge i deres arbejde og engagerede i lokalsamfundet. I øjeblikket er provinsen ved at udvikle en politik til at støtte rejseudgifter for embedsmænd, embedsmænd og offentligt ansatte, der er berørt af reorganiseringen af kommunale administrative enheder.
Sidst på eftermiddagen forsvandt de sidste solstråler gradvist bag bjergkæderne omkring Muong Ly kommune. Lyden af betonblandere genlød stadig fra personaleboligkomplekset under opførelse bag hovedkvarteret. Om et par måneder ville disse værelser være oplyste. Midt i den store skov var det mere end blot et byggeprojekt. For dem, der havde valgt at blive i bjergene og skovene, hos folket i højlandet, var det et varmt sted at vende tilbage til efter en dags arbejde, en del af deres andet hjemland.
Tang Thuy
Kilde: https://baothanhhoa.vn/noi-tro-ve-giua-dai-ngan-291568.htm






