Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Et glorværdigt epos om fred

Om morgenen den 2. september blev der afholdt en militærparade og procession på Ba Dinh-pladsen (Hanoi) for at mindes 80-årsdagen for augustrevolutionen og Den Socialistiske Republik Vietnams nationaldag.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng02/09/2025

Om morgenen den 2. september organiserede Vietnams Kommunistiske Partis Centralkomité, Nationalforsamlingen, præsidenten, Den Socialistiske Republik Vietnams regering, Den Vietnamesiske Fædrelandsfronts Centralkomité og byen Hanoi højtideligt ceremonien i anledning af 80-årsdagen for den succesfulde augustrevolution (19. august 1945 - 19. august 2025) og Den Socialistiske Republik Vietnams nationaldag (2. september 1945 - 2. september 2025) på den historiske Ba Dinh-plads i Hanoi.

I paraden, der mindedes 80-årsdagen for augustrevolutionen og nationaldagen, deltog: Generalsekretær To Lam, tidligere generalsekretær Nong Duc Manh; præsident Luong Cuong; tidligere præsidenter Nguyen Minh Triet og Truong Tan Sang; premierminister Pham Minh Chinh, tidligere premierminister Nguyen Tan Dung; formand for Nationalforsamlingen Tran Thanh Man ; tidligere præsidenter Nguyen Sinh Hung og Nguyen Thi Kim Ngan; det stående medlem af sekretariatet Tran Cam Tu, leder af den centrale styringskomité for større helligdage og historiske begivenheder…

lanhdao2.jpg
GeneralsekretærTo Lam og andre ledere og tidligere ledere af partiet og staten deltog sammen med internationale gæster i mindehøjtideligheden om morgenen den 2. september. Foto: VIET CHUNG

Blandt de udenlandske gæster var: Generalsekretær og præsident for Laos, Thongloun Sisoulith; præsident for det cambodjanske folkeparti og præsident for kongeriget Cambodjas senat, Samdech Techo Hun Sen; førstesekretær og præsident for Republikken Cuba, Miguel Díaz-Canel Bermúdez; medlem af politbureauets stående komité og formand for Kinas nationale folkekongres, Zhao Leji; formand for Republikken Hvideruslands Repræsentanternes Hus, Igor Sergeyenko; sekretær for generalforsamlingen for Det Forenede Russiske Politiske Parti og første næstformand for Føderationsrådet i Den Russiske Føderations Forbundsforsamling, Vladimir Vladimirovich Yakushev.

1314915814478990950.jpg
Generalsekretær To Lam holder en tale i anledning af 80-årsdagen for den vellykkede augustrevolution og nationaldagen den 2. september. Foto: VIET CHUNG

Ved mindehøjtideligheden mindede generalsekretær To Lam om den historiske milepæl for 80 år siden, da den elskede præsident Ho Chi Minh på den historiske Ba Dinh-plads højtideligt læste Uafhængighedserklæringen, der fødte Den Demokratiske Republik Vietnam, nu Den Socialistiske Republik Vietnam - den første demokratiske folkestat i Sydøstasien, og som indledte en æra med uafhængighed og frihed for landet. Fra dette historiske øjeblik indledte den vietnamesiske nation en ny rejse: at opbygge en folkestyre, forsvare fædrelandet og støt fremme landet på socialismens vej med målet om "et velstående folk, en stærk nation, demokrati, retfærdighed og civilisation".

"I dette hellige øjeblik mindes vi respektfuldt vores forfædre, udtrykker vores grænseløse taknemmelighed til den store præsident Ho Chi Minh; og hylder de revolutionære forgængere, millioner af landsmænd og soldater, der ofrede og dedikerede sig til fædrelandets uafhængighed, frihed og enhed og folkets lykke," understregede generalsekretæren.

img0571-17567722986842046353057-0722.jpg
Generalsekretæren opfordrede alle mennesker, alle soldater og vores landsmænd i ind- og udland til at forene sig, arbejde sammen og gøre forhåbninger til virkelighed. Foto: VGP

Ifølge generalsekretæren er alle sejrene i den vietnamesiske revolution knyttet til partiets korrekte og kloge ledelse og Ho Chi Minhs ideologi, etik og stil. Vores parti, arbejderklassens fortrop, og også det arbejdende folks og den vietnamesiske nations fortrop, har altid standhaftigt forfulgt målet om national uafhængighed forbundet med socialisme; kreativt anvendt og udviklet marxismen-leninismen og Ho Chi Minh-tankegangen i overensstemmelse med landets realiteter gennem hver fase; og sat fædrelandets og folkets interesser over alt andet. Takket være dette har vores nation overvundet utallige vanskeligheder og udfordringer; vores land er fra en koloni blevet en uafhængig og forenet nation, der støt bevæger sig mod modernisering og dyb integration; og dets position og prestige bekræftes i stigende grad på den internationale scene.

Gennem 80 år med modgang, men heltemod, har vi bekræftet sandheden: Under partiets glorværdige banner, styret af Ho Chi Minhs lys, og med tillid til folkets styrke og den store nationale enhed, er der ingen vanskelighed eller udfordring, som vores folk ikke kan overvinde; der er intet ædelt mål, som vores nation ikke kan opnå. Derfor kan ingen hindring, ingen grund forhindre os i at opnå fred, velstand og vores nations varige eksistens og udvikling.

Generalsekretæren opfordrede hele partiet, hele folket, hele hæren og vores landsmænd i ind- og udland til gennem konkrete og praktiske handlinger at forene sig og arbejde sammen for at gøre forhåbninger til virkelighed; at gøre en endnu større indsats og være mere beslutsomme; at maksimere Vietnams intellekt, kreativitet og modstandsdygtighed; og til med succes at nå de mål og opgaver, som partiet og staten har sat, og som folket forventer. Vi er beslutsomme og vedholdende i at forsvare uafhængigheden, friheden, suveræniteten og den territoriale integritet af hver en centimeter af vores hellige land med hele nationens samlede styrke: politisk, økonomisk, kulturel, videnskabelig, teknologisk, militær, diplomatisk styrke og folkets viljes styrke. Vi ønsker at være venner og pålidelige partnere med alle lande i verden. Vi respekterer international lov og FN-pagten; og vi løser uenigheder og tvister gennem fredelige midler. Vi vil absolut ikke gå på kompromis med nogen sammensværgelser eller handlinger, der krænker vores uafhængighed, suverænitet, enhed og territoriale integritet; vi er fast besluttet på at forsvare vores nationale og etniske interesser fast.

229322bb5daed6f08fbf.jpg
Folk ser paraden og marcherer på skærme langs Hung Vuong Street. Foto: TRAN BINH

"I dette hellige øjeblik føler vi hver især ekkoet af præsident Ho Chi Minhs uafhængighedserklæring fra 1945, hvor vi ser millioner af vietnamesiske hjerter banke i kor af stolthed, der genlyder af eden 'at dø for fædrelandets overlevelse'. Vi forstår endnu mere værdien af ​​'uafhængighed', 'frihed' og 'lykke'; vi værdsætter og er fast besluttede på at dyrke fred; og vi værdsætter dybt den hellige betydning af ordene 'mit folk', 'mit fædreland'," udtalte generalsekretæren.

618c38387e2df573ac3c.jpg
En parade af kampvogne og pansrede køretøjer på Hung Vuong Street.
5cf89e71ec64673a3e75.jpg
981138994a8cc1d2989d.jpg
81bea12fd33a5864012b.jpg
01a53d074f12c44c9d03.jpg
6a1ef6b284a70ff956b6.jpg
b9fb78550a40811ed851.jpg
Du vil måske også synes om
Onkel Hos ord og ønsket om at bygge byen opkaldt efter ham.
Onkel Hos ord og ønsket om at bygge byen opkaldt efter ham.At markere 80-årsdagen for præsident Ho Chi Minhs opfordring til national modstand og 60-årsdagen for kaldet til folket og soldaterne i hele landet er en mulighed for at gennemgå den glorværdige historie, dybt værdsætte værdien af ​​uafhængighed, frihed, fred og enhed; og samtidig bedre anerkende ansvaret for at opbygge og forsvare fædrelandet.
48bcf9fa8cef07b15efe.jpg
cff24049325cb902e04d.jpg
ef6480def2cb799520da.jpg
e6ed8788f29d79c3208c.jpg
d60821525447df198656.jpg
6c602d075812d34c8a03.jpg
Kvindelige medlemmer af de væbnede styrker marcherede og gik i parade gennem Ba Dinh-pladsen under mindehøjtidelighedsceremonien om morgenen den 2. september. Foto: QUANG PHUC
6b39b0b1c1a44afa13b5.jpg
dc9730104105ca5b9314.jpg
7ea56e42b7573c096546.jpg
Udenlandske militærkontingenter på Hung Vuong-gaden, i rækkefølge: Kina, Rusland, Laos, Cambodja. Foto: QUANG PHUC
En helikopter med det nationale flag flyver over Hoan Kiem-søen. Video: HA NGUYEN
Omkring klokken 5:30 begyndte styrker og formationshold at indtage deres positioner på Ba Dinh-pladsen. Ifølge observationer var vejret om morgenen den 2. september på Ba Dinh-pladsen delvist overskyet uden regn, hvilket var gunstigt for at organisere mindehøjtidelighedsceremonien. Video: DO TRUNG
nguoidan3.jpg
nguoidan2.jpg
En flok mennesker på Hang Khay-gaden nær Hoan Kiem-søen. Foto: HA NGUYEN
hohoankiem.jpg
Folk samledes omkring Hoan Kiem-søen for at se luftopvisningen. Foto: HA NGUYEN
Veteraner synger sangen "Som om onkel Ho var til stede" på den glædelige dag for den store sejr ved krydset mellem Kim Ma og Lieu Giai. Video: QUOC KHANH
cuong_hovandi.jpg
Hr. Nguyen Van Di, 103 år gammel, et 74 år gammelt partimedlem (fra Phu Tho-provinsen), en Dien Bien Phu-veteran, blev bragt til Hanoi af sit barnebarn, Nguyen Van Tan, natten til den 1. september for at overvære paraden. Foto: QUOC KHANH
nguoidan1.jpg
nguoidan.jpg
Menneskemængder samledes på den del af Hung Vuong-gaden, hvor den krydser Nguyen Thai Hoc-gaden. Foto: TRAN BINH
Krydset mellem Lieu Giai-, Doi Can- og Van Cao-gaderne. Video: TOR HA
Du vil måske også synes om
Rednings- og hjælpeafdelingen lancerer en højintensiv emuleringskampagne.
Rednings- og hjælpeafdelingen lancerer en højintensiv emuleringskampagne.Den 21. november lancerede eftersøgnings- og redningsafdelingen i generalstaben i Vietnams Folkehær en højintensiv efterligningskampagne med temaet "Acceleration og gennembrud for at nå målene og opgaverne i resolutionen fra partiets 13. nationale kongres, skabe resultater for at fejre 80-årsdagen for det første parlamentsvalg til den vietnamesiske nationalforsamling (6. januar 1946 / 6. januar 2026) og partiets 14. nationale kongres".
dgdienbienphu.jpg
Folk samledes på Dien Bien Phu-gaden for at se helikopteren, der bar flaget, og Su-30MK2-flyet udføre en demonstration. Foto: TIEN CUONG

Mindeprogrammet begyndte kl. 6:30 med et fakkeloptog og tænding af den ceremonielle flamme. Den traditionelle flamme – et symbol på det vietnamesiske folks ukuelige vilje, evige styrke og vedvarende stræben, smedet gennem tusinder af års nationsopbygning og forsvar – blev båret fra Ho Chi Minh-museet til Ba Dinh-pladsen. Flammen blev derefter overrakt til generalløjtnant Nguyen Duc Soat, helten fra Folkets Væbnede Styrker og tidligere vicechef for generalstaben i Vietnams Folkehær, som opnåede usædvanlige bedrifter, skød seks fjendtlige fly ned og blev en af ​​de heroiske piloter i Vietnams Folkehær, for at tænde den ceremonielle flamme midt på Ba Dinh-pladsen.

Flaghejsningsceremonien blev højtideligt afholdt på Ba Dinh-pladsen. Samtidig affyrede 15 105 mm ceremonielle kanoner fra Artilleri- og Missilkommandoen 21 salver, mens flaghejsningsceremonien med nationalsangen blev udført i området foran My Dinh Stadion.

Paraden og marchen blev ledet af generalløjtnant Nguyen Van Nghia, vicechef for generalstaben i den vietnamesiske folkehær.

Paraden involverede over 16.000 mennesker, herunder: 4 ceremonielle blokke; 43 blokke, der repræsenterede Folkets væbnede styrker; blokke fra udenlandske hære, herunder Kina, Rusland, Laos og Cambodja; militærkøretøjer og artilleri samt specialiserede politibiler; 12 masseparadeblokke; og 1 kultur- og sportsblok. Styrkerne, der stod på Ba Dinh-pladsen, omfattede æresgarden og 29 stående blokke, bestående af 18 væbnede styrkers blokke og 11 masseblokke.

Over Ba Dinh-pladsen udførte enheder fra det vietnamesiske luftvåben en festlig luftopvisning med 31 fly, herunder helikoptere, Su-30-MK2'ere, Yak-130 og L-39NG multirollejagerfly samt taktiske transportfly fra CASA. Ti helikoptere bar partiflaget og det nationale flag over Ba Dinh-pladsen, mens Su-30-MK2'erne og Yak-130'erne udførte en opvisning af nedkastning af varmeafledninger og akrobatiske manøvrer i Hanoi-luften.

De styrker, der deltog i flådeparaden (afholdt i Cam Ranh flådehavn i Khanh Hoa-provinsen), som blev transmitteret live til Ba Dinh-pladsen via fortællende skærme, omfattede: flåden, kystvagten, grænsevagten og militærregion 5, der fremviste forskellige våben og udstyr: kommandoskibe; maritime patruljefly, anti-ubådshelikoptere; ubådseskadroner, missilfregatter, anti-ubådsfregatter, hurtigangrebsmissilbåde, flådekanonbåde; kystvagteskadroner; grænsevagtenheder og den permanente milits flådenheder, sammen med mange moderne køretøjer og udstyr.

Efter at have passeret opvisningsstanden på Ba Dinh-pladsen, delte de marcherende kontingenter sig i flere retninger og passerede gennem Hanois centrale gader til samlingsstedet og interagerede med folk.

For at sikre sikkerhed og en problemfri afvikling organiserede Hanoi bypoliti før generalprøven omdirigering af trafik og rutevejledning for køretøjer i hele Hanoi fra kl. 22 den 1. september til kl. 13 den 2. september.

Kilde: https://www.sggp.org.vn/ruc-ro-ban-hung-ca-hoa-binh-post811269.html


Kommentar (0)

Efterlad venligst en kommentar for at dele dine følelser!

Samme tag

Samme kategori

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Frugtsæson

Frugtsæson

uskyldig barndom

uskyldig barndom

Mennesker, der bor ved havet

Mennesker, der bor ved havet