Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Papirguden Hlabar":

Bahnar-skriftens historie – et emne, der tilsyneladende er forbeholdt videnskabelig forskning – er blevet formidlet gennem tegneseriernes sprog i bogen "Papirguden Hlabar – Et mini-epos om Bahnar-skriften". Værket tager læserne, især børn, med på en rejse for at opdage kulturen i det centrale højland, værdien af ​​deres modersmål og skriftens kraft i at bevare den nationale identitet.

Hà Nội MớiHà Nội Mới27/06/2026

At fortælle akademiske historier på børns sprog.

Den 27. juni arrangerede Kim Dong Publishing House i Hanoi en boglancering og diskussion om tegneserien "The Paper God Hlabar – A Mini-Epic of the Bahnar Script" af lingvist Dr. Pham Thi Kieu Ly og tegneren Ta Huy Long.

end-giay-2.jpg
Boglancering og diskussion om "Papirguden Hlabar – Et mini-epos om Bahnar-manuskriptet". Foto: Thuy Du

Som opfølgning på deres tidligere bog, "The Journey of Creation the Vietnamese National Script", har forfatterne Pham Thi Kieu Ly og kunstneren Ta Huy Long i deres nye bog valgt et emne, der er rigt på kulturel værdi, men lidet kendt: Bahnar-skriftens historie. Værket er tilpasset fra forskningsprojektet "The History of the Latin-based Script of the Bahnar Language in the Study, Preservation, and Restoration of the Historical and Cultural Values ​​​​of the Nation", ledet af Dr. Pham Thi Kieu Ly.

Historien begynder med det uskyldige spørgsmål fra en ung pige ved navn Hri: "Har Bahnar-folket et skriftsprog?" Derfra følger læseren karakteren tilbage til det centrale højland i slutningen af ​​det 19. og begyndelsen af ​​det 20. århundrede for at lære om de franske missionærers rejse, hvor de lærte Bahnar-sproget, transskriberede det oprindelige sprog ved hjælp af latinske tegn, bidrog til dannelsen af ​​Bahnar-skriftsystemet og byggede skoler og trykkerier.

end-giay-hlabar-1.jpg
Bogen "Papirguden Hlabar – Et mini-epos af Bahnar-skriften". Foto: Kim Dong Publishing House.

I værket betyder "Hlabar" på Bahnar-sproget bog eller dokument. Forfatterne valgte billedet af "Papirguden", fordi skrivning for det tidlige Bahnar-folk var som en magisk kraft. Herfra opstod symbolet på Papirguden – skrivningens, videns og forbindelsens guddom, som bidrog til Bahnar-folkets rige animistiske verdensbillede .

Bogen blev udgivet samtidig på vietnamesisk under titlen "Papirguden Hlabar" og på Bahnar under titlen "Yang Hlabar". Begge udgaver har til formål at fremme brugen af ​​modersmål, styrke kulturel overførsel mellem generationer og bidrage til at fejre Vietnams sproglige mangfoldighed.

Du vil måske også synes om
Dong Ngac Ward: Det hellige Chèm-tempel og Nhị Hà-helligdommen mødes.
Dong Ngac Ward: Det hellige Chèm-tempel og Nhị Hà-helligdommen mødes.Om aftenen den 29. juni organiserede Dong Ngac-distriktet et særligt kunstprogram "Sacred Chem Temple - Nhi Ha Gathering" for at mindes 10-årsdagen for den traditionelle Chem Temple Festivals anerkendelse som national immateriel kulturarv (2016-2026). Blandt deltagerne i arrangementet var hr. Duong Ngoc Thanh, vicesekretær for den stående komité i Dong Ngac-distriktets partikomité, og hr. Nguyen Van Hach, formand for distriktets folkekomité.
Hyldest til det vietnamesiske sprog: En række begivenheder til ære for skaberen af ​​det vietnamesiske Quốc ngữ-skrift.
Hyldest til det vietnamesiske sprog: En række begivenheder til ære for skaberen af ​​det vietnamesiske Quốc ngữ-skrift.Serien af ​​kulturelle begivenheder og aktiviteter for lokalsamfundet er et højdepunkt inden for kulturel diplomati og bidrager til at uddybe venskabet mellem Vietnam og Portugal i en bæredygtig retning.
Vietnamesisk sprog i forbindelse med integration.
Vietnamesisk sprog i forbindelse med integration.I dag, hvor fremmedsprog, især engelsk, er blevet næsten obligatoriske for uddannelse og beskæftigelse, risikerer vietnamesisk at blive forsømt i vores daglige kommunikation og adfærd.
end-giay-hlabar-3.jpg
Enestående kunstværk af kunstneren Ta Huy Long. Foto: Kim Dong Publishing House.

Før lanceringen i Hanoi afholdt forfatteren Pham Thi Kieu Ly og illustrator Ta Huy Long to bogoplæsninger og interaktioner med Bahnar-børn. Disse møder fandt sted i selve det land, der nærede historien, og hjalp bogen med at blive en bro mellem skaberen og det kulturelle samfund, der er skildret i værket.

Udvidende perspektiver på national kultur

Angående denne bog kommenterede Vu Thi Quynh Lien, vicedirektør og chefredaktør for Kim Dong Publishing House, at på trods af titlen "Et mini-epos", var processen med at skabe bogen en omhyggelig proces, der involverede mange års research, feltarbejde og kreativitet.

Værket går ud over blot at fortælle historien om Bahnar-skriftens oprindelse; det åbner også en dør for børn til at udforske kulturerne i Vietnams etniske grupper, hvilket hjælper dem med at forstå og værdsætte mangfoldigheden og forskellene mellem de 54 etniske grupper og dermed udvider deres verdensbillede.

end-giay-3.jpg
Vicedirektør og chefredaktør for Kim Dong Publishing House, Vu Thi Quynh Lien, delte sine tanker om bogen. Foto: Thuy Du

Under programmet fortalte Dr. Pham Thi Kieu Ly, at ideen til bogen stammer fra et meget simpelt spørgsmål fra børn om Bahnar-skriften. Ud fra dette spørgsmål ønskede forfatteren at fortælle historie i et tilgængeligt sprog, så sproglig viden ville appellere til unge læsere.

Forfatteren håber også, at Bahnar-folket gennem denne bog vil forstå dannelsen af ​​deres skriftsystem og derved fremme en større kærlighed til og brug af Bahnar-skriften i deres liv og dermed bevare deres kulturelle identitet bæredygtigt gennem generationer.

end-giay-.jpg
Forfatterne deler deres rejse i forbindelse med skabelsen af ​​bogen. Foto: Thuy Du
Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.
Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.Om morgenen den 26. juni modtog vicepremierminister Ho Quoc Dung Jeff Place, forsyningskædedirektør for Coherent Group (USA), i regeringens hovedkvarter. Under mødet bekræftede vicepremierministeren, at Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne, især inden for højteknologi, innovation og halvlederindustrier.
Opfordre amerikanske virksomheder til at udvide investeringer i højteknologiske sektorer.
Opfordre amerikanske virksomheder til at udvide investeringer i højteknologiske sektorer.Vicepremierminister Ho Quoc Dung sagde, at Vietnam byder amerikanske virksomheder velkommen til at fortsætte med at udvide deres aktiviteter i Vietnam, især inden for højteknologiske industrier og sektorer med høj merværdi.
Vietnam og USA styrker samarbejdet om at håndtere konsekvenserne af krigen.
Vietnam og USA styrker samarbejdet om at håndtere konsekvenserne af krigen.VTV.vn - Den 22. juni modtog generalsekretær og præsident To Lam den fungerende sekretær for den amerikanske flåde, Hung Cao.

For at genskabe atmosfæren i det centrale højland brugte kunstneren Ta Huy Long en masse tid på at undersøge dokumenter og virkelige oplevelser og indarbejde billeder af de store skove, gonger, fælleshuse og Bahnar-folkets livsrytme i hver side af bogen. Hans håb er, at hvert maleri vil indånde landets ånd og hjælpe læserne med at træde ind i en verden, der både er rig på episke kvaliteter og alligevel velkendt.

Under udvekslingsprogrammet deltog forfatterne og oversætteren Ja Mi – som oversatte værket til bahnar-sproget under titlen "Yang Hlabar" – også i diskussioner om processen med at omdanne et forskningsværk til en tegneserie, bahnar-sprogets rolle og modersmålets betydning i samfundslivet.

Gennem bogen "Papirguden Hlabar – Et mini-epos om Bahnar-skriften" formidler forfatterne budskabet om, at læsefærdigheder er en kraft, der åbner døren til viden. At forstå historien om ens eget skriftsystem er også en måde for hver person at elske sit modersmål mere, værdsætte den vietnamesiske kulturs rigdom og nære ånden i at bevare kulturelle værdier i det moderne liv.

Kilde: https://hanoimoi.vn/than-giay-hlabar-kham-pha-chu-viet-bahnar-bang-truyen-tranh-1209483.html

Tendenser efter kategori

Mest læst

Google Trends

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Bløde autoværn for trafiksikkerhed

Bløde autoværn for trafiksikkerhed

Rigtig fiskesæson

Rigtig fiskesæson

En ny dag i kystregionen

En ny dag i kystregionen