![]() |
| En Dao-etnisk kvinde i Yen Thinh-kommunen skovler dygtigt portioner af perfekt tilberedte klæbrige risdumplings ud. |
I fru Hoang Thi Diens lille køkken i Phuc Loc kommune flammer ilden klart og spreder varme i hele huset. På træbordet laves glatte, hvide, klæbrige riskugler efter hinanden, runde og pæne, ligesom de enkle glæder, som Tay-folket her plejer at nyde.
Med behændige hænder, der øste dumplings op, genkaldte fru Dien sig med glæde barndomsminder. Fra en ung alder kendte hun til og ventede ivrigt på rishøstens sæson, for det var da de unge kålblade begyndte at spire, og hendes mor lavede klæbrige risdumplings med kødfyld. Dengang var de fattige, så nogle gange var der ikke noget kød; fyldet var bare finthakket kål, formet til kugler og kogt til at spise i stedet for ris.
Livet er anderledes nu. Det robuste etplanshus, den stadig brændende ovn og ingredienserne til at lave kagerne er lettere tilgængelige: hakket kød, forårsløg og friske grønne grøntsager. Klæbrig ris blandes med lidt almindelig ris, udblødes grundigt, males derefter til en jævn pasta og æltes, indtil den er smidig. Fyldet krydres efter smag, rulles til kugler og pakkes ind i en blød, hvid dej. Når kagerne lægges i kogende vand, flyder de gradvist op til overfladen, og deres ydre lag er gennemsigtigt og blankt. Når de er kogte, tages de blot op af gryden, lægges i en velsmagende suppe og er klar til at blive nydt.
Tày-folkets klæbrige riskugler med kødfyld har en sej, let tekstur blandet med den subtile aroma af unge sennepsblade. Med én bid kombineres risens sødme, kødets fylde og duften af forårsløg for at skabe en unik, delikat og rustik smag.
Fra Ba Be rejste jeg til Yen Thinh-kommunen, hvor Dao-folket stadig opretholder traditionen med at lave klæbrige riskugler med kødfyld på den 9. dag i den 9. månemåned hvert år under den Dobbelte Niende Festival.
Fru Hoang Thi Dang, en Dao-kvinde på over 60 år fra landsbyen Ban Thi, delte: "Vi er nødt til at gøre dette hvert år; hvis vi ikke gør det, føles der noget, der mangler. Vi gør det for at mindes vores barndomsdage, så vores børn og børnebørn kan komme hjem og blive genforenet og ikke glemme vores etniske identitet."
Ifølge traditionen er den dobbelte niende festival en lejlighed for Dao-folket til at takke tordenguden, guddommen der bragte regn til deres marker i hele vækstsæsonen. Det er også en dag til at sige farvel til tordenguden, når han vender tilbage til himlen og beder om en gunstig tør sæson og velstand for landsbyen. Ved denne lejlighed ønsker alle at vende hjem for at bage kager med deres slægtninge, tænde røgelse for deres forfædre og samles omkring et genforeningsmåltid.
I modsætning til Tay-folkets klæbrige risdumplings har Dao-folkets klæbrige risdumplings et karakteristisk fyld lavet af hakket kød, røde bananblomster og purløg. Bananblomsterne hakkes fint, wokkes sammen med kødet og purløget og bruges derefter som fyld. Når dumplingsene er kogte, skaber aromaen af klæbrige ris og bananblomster en unik, fyldig smag. Typisk spises dumplingsene med kyllingesuppe kogt med ingefær og gurkemeje, en ret, der både er varm og fuld af smagen fra bjerge og skove.
Fru Dang fortalte, at børnene dengang var meget begejstrede. De voksne lavede risdumplings, og de små stod rundt omkring i køkkenet og ventede på at spise dem. Nogle familier pakkede et par dusin ekstra dumplings ind i bananblade, som de, der arbejdede langt væk, kunne tage med sig. Den risdumplingret var ikke bare mad, men et bånd, der holdt Dao-folket tæt sammen hvert efterår.
Ud fra historien kan jeg næsten forestille mig det røgfyldte køkken, fyldt med livlig latter og samtale. Fru Dangs familie samledes omkring bålet, og de hvide risdumplings flød gradvist op til overfladen. Duften af klæbrig ris, kød og bananblomster blandede sig og fyldte huset. Kødfyldte risdumplings, en simpel, rustik godbid lavet af højlandsboernes hænder, bliver en gave af minder, af slægtskab, af taknemmelighed. De minder børn og børnebørn om landet og himlen, om deres forældre, om årstider med gunstigt vejr og rigelige høster...
Kilde: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202511/thuc-banh-am-giua-troi-cuoi-thu-8320bcd/









Kommentar (0)