Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Børnelitteratur - En "guldmine" for animationsfilm.

Ligesom film står animation også over for en potentiel "guldmine" - nemlig litterære værker skabt af indenlandske forfattere. Udover værker, der har bestået tidens prøve, har den nylige udbredelse af konkurrencer også ført til mange bemærkelsesværdige børnelitteraturværker.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng17/07/2025

En nødvendig retning

Denne sommer har det indenlandske biografmarked oplevet den på hinanden følgende udgivelse af en række vietnamesiske animationsfilm såsom: Cricket: Eventyret til den mudrede landsby, Lille Trang Quynh: Legenden om den gyldne tyr og senest Wolfoo og de tre rigers race.

Dette er måske et velkomment tegn på "fremkomsten" af vietnamesisk animation; det viser også potentialet i denne genre i en betydelig "guldmine". Litterære værker som "Cricket: The Adventure to the Muddy Village" (tilpasset fra værket "Cricket's Adventures" af forfatteren Tô Hoài) er et godt eksempel.

Rundt om i verden findes der mange animationsfilm, der er baseret på litterære værker. Eksempler inkluderer Den Lille Prins, Nattoget til Galaksen, Pipi Langstrømpe, Anne fra Grønnebakken, Peter Pan, Heidi, Charlie og Chokoladefabrikken og Totto-chan: Den lille pige ved vinduet…

I Vietnam har forfatteren Nguyen Nhat Anh fået mange værker filmatiseret. En anden "guldmine", der betragtes som fremragende materiale til animationsfilm, er dog hans eventyrværker som: "Jeg er Beto", "Går til bækken for at beundre de lyserøde trompetblomster", "Der sidder to katte ved vinduet", "Hav en god dag", "Den lille hund, der bærer en kurv med roser" osv., som den dag i dag stort set forbliver uberørte på papiret!

Q6A.jpg
Forfatter Nguyen Nhat Anh ved lanceringsarrangementet for sin bog "Til floden for at beundre de lyserøde trompetblomster".
Du vil måske også synes om
One Piece opgraderede endelig Luffys kraft efter Gear 5.
One Piece opgraderede endelig Luffys kraft efter Gear 5.Over fire år efter Gear 5 får Luffy endelig et nyt kraftboost. Kapitel 1186 i One Piece bekræfter, at hans Conquerors Haki er blevet opgraderet før kampen mod Imu.
Publikum strømmede til tribunerne for at se en film, der fejrede den internationale børnedag.
Publikum strømmede til tribunerne for at se en film, der fejrede den internationale børnedag.TPO - Åbningsceremonien for Filmugen, der fejrede International Børnedag den 1. juni 2026 i Quang Ngai, tiltrak 1.500 tilskuere. Auditoriet var fyldt med mennesker, og mange børn og forældre måtte sidde i området foran scenen, hvilket skabte en livlig atmosfære på denne filmfestival for børn.
Hver dag tog den unge mand sin hakke og skovl ud på gaden for at gøre noget, som ingen havde forventet.
Hver dag tog den unge mand sin hakke og skovl ud på gaden for at gøre noget, som ingen havde forventet.I de sidste fire måneder har Hoang Van Hung (28 år gammel, bosiddende i Hung Yen) hver morgen eller i sin frokostpause taget sin hakke, skovl og segl med for at rydde op i affald og ukrudt på grimme veje. Trods kritikken om, at han "blander sig i andre menneskers anliggender", forbliver Hung vedholdende i sit arbejde.

Dr. Dao Le Na, lektor ved Det Litterære Fakultet (Universitetet for Samfundsvidenskab og Humaniora, Vietnam National University Ho Chi Minh City), mener, at det er nødvendigt og lovende at tilpasse børnelitteratur til animationsfilm, fordi Vietnam har en utrolig rig skattekiste af børnelitteratur, lige fra folkeeventyr, legender, fabler, eventyr til moderne litteratur... Dette er en værdifuld kilde til materiale til at udvikle animationsfilm, der afspejler vietnamesisk kulturel identitet og samtidig berører børns rige indre verden.

Ifølge Dr. Dao Le Na er en betydelig markedshindring imidlertid, at vietnamesiske animationsfilm – inklusive dem, der er baseret på litteratur – stadig står over for mange vanskeligheder, når de udkommer i biograferne.

"Salget af de fleste vietnamesiske animationsfilm har været lavt i den seneste tid, hvilket tyder på, at det indenlandske publikum stadig ikke er vant til at gå i biografen for at se vietnamesisk animation. Dette er en væsentlig hindring, der gør producenterne tøvende, når de vælger at tilpasse et børnelitterært værk til en spillefilm i stedet for en tv- eller YouTube-produktion," sagde Dr. Dao Le Na.

Investering fra bunden

Manuskriptforfatteren Pham Dinh Hai, forfatteren af ​​manuskriptet til den animationsfilm "Lille Trang Quynh: Legenden om den Gyldne Tyr", anerkender potentialet i litterære værker for animation og mener, at det vigtigste er at investere fra kilden – i dette tilfælde selve det litterære værk.

Ifølge ham er litterære værker ikke alt for afhængige af penge, giver forfattere frihed til at skabe deres egen verden, og når et godt værk er produceret, er det muligt at overveje at lave en tegneserie. Når en roman eller tegneserie bliver populær og har en vis rækkevidde, vil det være et effektivt grundlag for at lave en animationsfilm.

"Filmproduktion er en meget dyr opgave. Derfor er vi nødt til at tage passende skridt for at minimere risici. Først når det originale værk har opnået en vis grad af anerkendelse, bør vi overveje at investere i animationsfilm til biografpremiere. Desuden skal forfattere også acceptere muligheden for at tilpasse deres værker, når de bliver filmatiseret," tilføjede manuskriptforfatter Pham Dinh Hai.

Udenrigsministeriet modtog en kopi af akkrediteringsbrevet for den amerikanske ambassadør i Vietnam.
Udenrigsministeriet modtog en kopi af akkrediteringsbrevet for den amerikanske ambassadør i Vietnam.Om eftermiddagen den 2. juli modtog hr. Le Cong Dung, direktør for statsprotokol- og udenrigstolkningsafdelingen, på Udenrigsministeriets hovedkvarter en kopi af akkrediteringsbrevet fra fru Jennifer Wicks, Amerikas Forenede Staters ambassadør i Vietnam.
Ambassadør Nguyen Quoc Dung besøger og arbejder i Minnesota, USA.
Ambassadør Nguyen Quoc Dung besøger og arbejder i Minnesota, USA.Fra den 28.-30. juni aflagde den vietnamesiske ambassadør i USA, Nguyen Quoc Dung, et besøg og arbejdede i Minnesota.
Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.
Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne i højteknologi.Om morgenen den 26. juni modtog vicepremierminister Ho Quoc Dung Jeff Place, forsyningskædedirektør for Coherent Group (USA), i regeringens hovedkvarter. Under mødet bekræftede vicepremierministeren, at Vietnam opfordrer amerikanske virksomheder til at udvide investeringerne, især inden for højteknologi, innovation og halvlederindustrier.

Ifølge Dr. Dao Le Na kan vi lære meget af internationale animationsfilm, der er tilpasset litteraturen. For det første definerer internationale instruktører altid deres film som nye, uafhængige værker med deres egen æstetiske personlighed, snarere end blot at illustrere litteratur. De er ikke bange for at "omskrive" eller endda "genfortolke" den originale tekst i en nutidig ånd. Det er dette, der gør det muligt for animationsfilm som Den Lille Prins eller Totto-chan både at bevare den humanistiske ånd i det originale værk og berøre de helt nye følsomheder hos nutidens publikum.

"Når børn og forældre ser, at animationsfilm baseret på vietnamesisk børnelitteratur er af ægte kvalitet og tilbyder en unik oplevelse, vil de være villige til at gå i biografen. Og det er dér, vores børnelitteratur vil få et nyt liv – levende, smuk og omfattende – i animationens verden," delte Dr. Dao Le Na.

Kilde: https://www.sggp.org.vn/van-hoc-thieu-nhi-mo-vang-cho-phim-hoat-hinh-post804065.html

Tendenser efter kategori

Mest læst

Google Trends

Samme forfatter

Arv

Figur

Virksomheder

Aktuelle begivenheder

Politisk system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Hjertesutra

Hjertesutra

Oprydning af havmiljøet

Oprydning af havmiljøet

HÅND SAMMEN

HÅND SAMMEN