"Militäringenieure" auf französischem Boden
In seinem Werk *Fighting Pen * gibt Dong Tung an, dass *Vietnam Soul* in Frankreich veröffentlicht wurde. Laut der *Dong Phap Thoi Bao* (Dong Phap Times) , Ausgabe Nr. 400 vom 24. Februar 1926, erschien *Vietnam Soul* monatlich in Vietnamesisch, Französisch und Chinesisch mit folgendem Motto: „Zur Verteidigung von Studenten und Arbeitern in Vietnam und Frankreich, die von Tyrannei unterdrückt werden. Zur Wiederherstellung der politischen Freiheiten und des Rechts auf Gewerkschaftsbildung; der Reisefreiheit, der Meinungsfreiheit; der Bildungsfreiheit ; der Vereinigungsfreiheit. Zum Austausch von Ideen, Hoffnungen und Erfahrungen, um den Geist zu erleuchten.“ Die Zeitung wurde in Vietnam über die *Dong Phap Thoi Bao* vertrieben.
Kambodschanische Nachrichten Nr. 45, Ausgabe vom 18. März 1930
In Frankreich gab es auch die Zeitung La Tribune Indochinoise . In seinen Memoiren „41 Jahre im Journalismus “ schrieb Ho Huu Tuong, dass Duong Van Giao, nachdem er während des Ersten Weltkriegs in Frankreich als Dolmetscher gearbeitet hatte, Jura studierte, promovierte und Anwalt am Pariser Obersten Gerichtshof wurde: „Und 1926 gründete er zusammen mit Bui Quang Chieu La Tribune Indochinoise , das Organ der Konstitutionellen Partei in Frankreich.“
Später erschien die Zeitschrift „Engineering Corps“ erstmals 1942 in Frankreich. Laut den Ausgaben handelte es sich um die Zeitung der indochinesischen Arbeiterbewegung. Herausgeber war Tran Ngoc Van. Da die Zeitschrift nicht regelmäßig erschien, fand sich in Ausgabe 34 vom Mai 1945 die Passage: „In den Monaten, in denen die Zeitschrift ‚Engineering Corps‘ nicht erschien.“ Die Zeitschrift bot der vietnamesischen Gemeinschaft in Frankreich nicht nur intellektuelle Anregungen aus den Bereichen Nachrichten, Literatur und Politik , sondern diente auch der Suche nach Verwandten. Gelegentlich veröffentlichte man in der Zeitschrift Aufrufe zur Kontaktaufnahme mit Freunden, Verwandten oder Kollegen. In Ausgabe 33 vom April 1945 gab es beispielsweise eine Rubrik „Anfragen“, in der Luong Thanh Tam nach einem Freund suchte und Tran Van Lieu nach seiner Nichte Phan Sy Tram.
Auch in Frankreich veröffentlichte die Zeitschrift des Ingenieurkorps gelegentlich Artikel bekannter französischer Autoren, die von Lesern eingesandt worden waren. In Ausgabe Nr. 23 vom 20. März 1944 erschien das Gedicht „ Eine tiefe Nacht “ von Chế Lan Viên. Die Zeitschrift bot ihren Lesern Kurzgeschichten, Gedichte und allgemeines wissenschaftliches Wissen; ein Beispiel dafür ist der Artikel „Die Ursache des Mondlichts“ in Ausgabe Nr. 23 vom 20. März 1944.
Nachrichten aus Indochina und Frankreich, insbesondere solche, die die Arbeiterklasse betrafen, wurden priorisiert. Die Ausgabe Nr. 34 der Zeitung des Ingenieurkorps vom Mai 1945 berichtete über Neuigkeiten aus Indochina, darunter über die Inflation bei Immobilien-, Reis-, Öl- und Gemüsepreisen. Sie enthielt außerdem einen Artikel zur wirtschaftlichen Lage in Indochina von 1940 bis 1944. Darüber hinaus gab es weitere Nachrichten, unter anderem aus Paris. Auch Artikel über Medizin, Sport und berühmte vietnamesische Persönlichkeiten der Vergangenheit erschienen in der Zeitung.
Die Zeitung des 23. Pionierkorps , die am 20. März 1944 erschien, enthielt auf ihrer Titelseite das Gedicht „Eine tiefe Nacht “ von Che Lan Vien.
Dokumente von Dinh Ba
Rund um den asiatischen Kontinent
Cao Miên Hướng Truyền war eine Wochenzeitung, gegründet von A. Alliès, mit Sitz in der Ang Duong Straße 182 in Phnom Penh. Nguyễn Văn Phúc fungierte als Geschäftsführer, Trần Kim Chi als Chefredakteur. Die Zeitung bezeichnete sich selbst als „konservatives Organ, das die Interessen von Landwirtschaft, Industrie, Handel und Gewerbe schützt“. Sie behandelte sowohl die nationale Wirtschaft als auch die Kambodschas: „ Ist der Markt in Phnom Penh hygienisch genug?“ (Ausgabe 12, 30. Juli 1929), „Warum ist unser Volk arm und unser Land schwach?“ (Ausgabe 27, 12. November 1929).
Die Weltnachrichten-Rubrik „Aktuelles“ behandelte politische, militärische und Meinungsfragen: „Wang Jingweis Meinung zur Meinungsfreiheit in China“ (Nr. 45, 18. März 1930), „Deutschland: Hinweise auf die Bombenplatzierung wurden entdeckt“ (Nr. 36, 14. Januar 1930). Feuilleton-Romane aus Kambodscha sorgten für literarische Würze, darunter „Liebe ist ein Netz des Unglücks“ von V. P., „Veränderliche Seelen und Körper “ (übersetzt von Phan Phoi Dinh) und „Zwei schwierige Lieben “ von Van Phi. Die Rubrik „Literarischer Garten“, die seit der Gründung der Zeitung existierte, veröffentlichte Gedichte. Zahlreiche kulturelle, soziale und politische Themen des Landes wurden erörtert. So wurden beispielsweise kulturelle Fragen im Artikel „Eindrücke und Diskussionen zum Stil der ‚reformierten Oper‘“ (Nr. 49, 15. April 1930) und in Ausgabe Nr. 13 vom August 1930 behandelt. In der Ausgabe 6 vom 18. Februar 1930 wird die politische Situation der vietnamesischen Nationalpartei in Hanoi und der Geheimgesellschaft in Saigon im Kontext der zeitgenössischen Weltideologie erörtert; außerdem werden darin mehrere wichtige Veränderungen angesprochen, die sich in jüngster Zeit in Nordvietnam ereignet haben (Ausgabe Nr. 41 vom 18. Februar 1930).
Die Anzeigen auf der letzten und einigen der folgenden Seiten warben für Waren und Marken aus Kambodscha und Vietnam. Darunter waren Nguyen Van Vangs Autoteilegeschäft Hiep Loi, das Fotostudio Loc Quang in Phnom Penh (Ausgabe 7, erschienen am 25. Juni 1929), Nguyen Van Ques Goldgeschäft Chi Thanh in Saigon und die Apotheke Thien Hoa Duong in Cholon (Ausgabe 36, erschienen am 14. Januar 1930). Die erste Ausgabe der Zeitung erschien am 14. Mai 1929, die letzte, Ausgabe 51, am 29. April 1930. In der letzten Ausgabe wurde die Einstellung der Veröffentlichung mit einer Umstrukturierung der Zeitung begründet.
Dem Buch *Fighting Pen * zufolge gab es in China die Zeitung *Youth *, später die Zeitschrift *Torch* der vietnamesischen Revolutionären Jugend und die Zeitung *Military Man* der vietnamesischen Studenten der Whampoa-Militärakademie. Auch in Siam erschienen vietnamesische Zeitungen wie *Dong Thanh*, *Than Ai*, *Dai Chung*, *Tieng Chuong *…
Quellenlink







Kommentar (0)