Lärmige Version von "Baby Elephant in Ban Don"
Kürzlich äußerte sich die Tochter des Musikers Pham Tuyen – die Journalistin Pham Hong Tuyen – empört darüber, dass das Lied ihres Vaters „Der kleine Elefant in Ban Don“ in eine Richtung verändert wurde, die vom Original abweicht.
Laut dem Journalisten Pham Hong Tuyen kursiert in sozialen Netzwerken eine abgewandelte Version des Liedes „Der kleine Elefant in Ban Don“ mit musikalischen Variationen und einem vom Original abweichenden Text. Bemerkenswert ist, dass diese Versionen bei vielen Nutzern Anklang finden.
Das Kinderlied „Der kleine Elefant in Ban Don“, komponiert vom Musiker Pham Tuyen, gerät aufgrund zahlreicher Bearbeitungen zunehmend in Verruf. Foto: DOKUMENTATION
Niemand hat um Erlaubnis gefragt.
Die bearbeitete Version von „Der kleine Elefant in Buon Don“ wird derzeit fälschlicherweise von vielen für das Original gehalten. Komponist Pham Tuyen bestätigte nach dem Hören der bearbeiteten Version: „Das ist nicht mein Lied.“
Unter den zahlreichen Bearbeitungen von „Child Elephant in Ban Don“, die sich derzeit verbreiten, schenkt die Version von Ahu vielen Musikhörern besondere Aufmerksamkeit. Diese Version erschien vor drei Monaten und hat aktuell rund 23.000 Aufrufe, wobei die Meinungen geteilt sind. Die Version von Hoai Long, die vor drei Jahren veröffentlicht wurde, hatte hingegen über 300.000 Aufrufe.
Darüber hinaus haben die Versionen von Vu Nguyen Thao, Duyen Le und Le Anh (vor einem Jahr) sowie von Bach Nguyen (vor drei Monaten) jeweils Zehntausende Aufrufe. Verglichen mit dem Original „Little Elephant in Ban Don“, gesungen von Kindern (die neueste Version wurde vor neun Monaten auf YouTube veröffentlicht), das fast 30 Millionen Aufrufe/Anhörungen verzeichnet, sind die abgeleiteten Versionen hinsichtlich ihrer Popularität völlig unterlegen.
Das Kinderlied „Der kleine Elefant in Ban Don“, komponiert vom Musiker Pham Tuyen, gerät aufgrund zahlreicher Bearbeitungen zunehmend in Verruf. Foto: DOKUMENTATION
Was die Familie des Musikers Pham Tuyen beunruhigt, ist, dass niemand ihn um Erlaubnis gefragt hat, eine Bearbeitung des Liedes „Der kleine Elefant in Ban Don“ anzufertigen. Sie sehen darin eine Urheberrechtsverletzung. Laut seiner Familie fragten die Produzenten der Sendung „Tao Quan“ im Jahr 2009 nach seiner Erlaubnis, das Lied „Von einer Straßenkreuzung“ in „Flut von einer Straßenkreuzung“ umzuschreiben.
Die Journalistin Pham Hong Tuyen bekräftigte, dass der Musiker Pham Tuyen dessen Forschung, Kreativität und Innovationsgeist in seinen Werken nachdrücklich unterstützt. Dies bedeute jedoch nicht, dass das Lied ohne die Erlaubnis des Urhebers willkürlich verwendet oder verändert werden dürfe oder dass der Geist des Originalwerks verloren gehe. „Wir hoffen, dass sich der Urheber dieses Liedes mit uns in Verbindung setzt, damit alles aufgeklärt werden kann“, erklärte Frau Tuyen.
Finde einen neuen Weg
Die Neuinterpretation einiger Lieder, insbesondere der Musik von Trinh Cong Son durch die Sängerin Ha Le auf dem Album „O tro“ im Rahmen des Projekts „Trinh Contemporary“, hat in letzter Zeit viel Aufmerksamkeit erregt. Ha Le hat Trinhs Musik ein völlig neues und unerwartetes Bild verliehen. Vertraute Lieder haben sich grundlegend gewandelt. Diese Neuinterpretation wurde von Experten anerkannt und vom Publikum begeistert aufgenommen.
Besonders bemerkenswert ist, dass Ha Les Projekt auch von der Familie des verstorbenen Musikers Trinh Cong Son begeistert unterstützt wurde. Bei den Debütauftritten an verschiedenen Orten, sogar bei der Dankesfeier für Kunden und Medienvertreter während der Einführungsphase des Projekts „Trinh Contemporary“, waren stets Familienmitglieder des verstorbenen Musikers anwesend, insbesondere der Sänger Trinh Vinh Trinh.
Sänger Trinh Vinh Trinh kommentierte: „Ich bin überrascht von Ha Les Leistung. Sie ist einzigartig und elegant zugleich und bewahrt den Geist von Trinh Cong Son. Die Stimmen von Khanh Ly, Hong Nhung… sind wunderschön, aber es ist nicht immer leicht, die Herzen der jüngeren Generation zu erreichen. Einen neuen Weg zu finden und dabei den Geist des Komponisten in seinem Werk zu bewahren, ist sehr schwierig. Ich glaube, Herr Son würde Ha Les Musik ebenfalls sehr schätzen. Meine Familie unterstützt dieses Vorhaben voll und ganz.“
Der Weg des Sängers Ha Le findet sowohl bei Experten als auch beim Publikum Anklang. Denn obwohl viele Sänger Coverversionen verwenden, sollten Innovation und Kreativität auf der traditionellen Grundlage gefördert werden. Ha Le beweist, dass er einen Zugang zur Musik der Trinh hat, der ihr einen zeitgenössischen Touch verleiht, ohne den Geist des Liedes zu verlieren.
„Trinh Contemporary“ präsentiert nicht nur neue Klänge und moderne Innovationen, sondern verleiht dem in der vietnamesischen Musikszene üblichen Coverformat auch eine frische Note. Ha Le nutzt das „pure Gold“ von Trinhs Musik auf geschickte Weise, um etwas Neues mit seiner ganz persönlichen Handschrift zu schaffen.
Um auf die Bearbeitung von „Der kleine Elefant in Buon Don“ zurückzukommen: Experten zufolge muss – abgesehen von Volksliedern unbekannter Urheberschaft – jedes Lied, unabhängig von seinem Zweck, die Erlaubnis des Urhebers einholen; dies ist ein notwendiges Zeichen des Respekts. Selbst wenn die Bearbeitung keinen kommerziellen Nutzen bringt, kann sie dennoch dazu beitragen, das Bild und den Text des Liedes zu verbreiten.
„Es ist nicht schwer, den Autor um Erlaubnis zu fragen. Dieser Schritt zeugt von dem nötigen und angemessenen Respekt“, kommentierte der Musiker Tien Luan.
Laut Gesetz umfasst das Urheberrecht Persönlichkeitsrechte, Eigentumsrechte und Bearbeitungsrechte. Persönlichkeitsrechte sind die Rechte des Urhebers (dieses Recht ist unverletzlich). Eigentumsrechte sind das Recht, über das Werk zu verfügen. Manchmal gehören Persönlichkeits- und Eigentumsrechte nicht einer einzelnen Person, sondern mehreren (beispielsweise bei Auftragsarbeiten; hier liegen die Eigentumsrechte beim Auftraggeber). Bearbeitungsrechte hingegen sind das Recht, das Werk zur Erstellung anderer Werke zu nutzen, ohne die im Urheberrecht festgelegten Persönlichkeits- und Eigentumsrechte zu verletzen.
Den oben genannten Bestimmungen zufolge ist das Schreiben neuer Liedtexte oder das Singen einer Coverversion gesetzlich zulässig. Es handelt sich um ein abgeleitetes Recht, sofern der Urheber des Originalwerks zustimmt.
Viele bekannte Lieder werden umgeschrieben, um Werbevideos für Fernsehsender und soziale Netzwerke zu erstellen. Die Sendung „Gập nhau cuối năm“ (Tao quan) auf VTV verwendet häufig bekannte Lieder mit umgeschriebenen Texten, die dem Inhalt der Sendung dienen. Coverversionen (die Neuinterpretation alter Gesangsformen) ermöglichen es Sängern, das Originalwerk neu zu interpretieren. Sänger haben das Recht, neue Arrangements und Gesangsstile zu entwickeln, solange sie die schriftlich festgelegten Rechte am Lied nicht verletzen.
Ein geschriebenes Lied kann tausende verschiedene Arrangements und Gesangsstile haben. Hörer mögen einen späteren Interpreten vielleicht nicht, weil er schlechter singt als seine Vorgänger, aber das bedeutet nicht, dass er das Urheberrecht verletzt hat. Tatsächlich gibt es viele Coverversionen, die besser sind als die zuvor populäre. Der Musiker Huy Phuong verklagte einst einen Musikproduzenten, weil dieser sein Lied ohne seine Erlaubnis für ein Vọng-Cổ-Lied verwendet hatte – nicht etwa, weil diese Bearbeitung den Wert seines Werkes gemindert hätte.
Freunde
(fortgesetzt werden)
Quelle: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-196240414211024759.htm










Kommentar (0)