In 30 Provinzen und Städten wird der Unterricht in den Sprachen ethnischer Minderheiten eingeführt.
Laut Statistiken des Referats für ethnische Bildung im Ministerium für Bildung und Ausbildung führen derzeit über 30 Provinzen und Städte landesweit den Unterricht in Sprachen ethnischer Minderheiten an allgemeinbildenden Schulen durch und organisieren Schulungen für Beamte, Staatsbedienstete und Soldaten der Streitkräfte.

Eine Unterrichtsstunde an der Vo Nguyen Giap-Grundschule im Bezirk Dien Bien .
Viele Provinzen/Städte haben Projekte und Pläne zur Umsetzung von Maßnahmen zur Erhaltung der gesprochenen und geschriebenen Sprachen ethnischer Minderheiten herausgegeben, insbesondere der Sprachen Soc Trang, Tra Vinh, Lao Cai , Yen Bai, Hoa Binh, Dien Bien, Thanh Hoa, Nghe An, Ninh Thuan, Binh Thuan usw.
Im Schuljahr 2022/23 gab es landesweit 535 Schulen, die Minderheitensprachen unterrichteten, mit 4.176 Klassen und 117.699 Schülern. Von den sieben in Regelschulen unterrichteten Minderheitensprachen war Khmer mit 55,7 % aller Schulen, 65,6 % aller Klassen und 69,01 % aller Schüler die am weitesten verbreitete.
Cham, Jrai, Bahnar und Thai werden in der Grundschule unterrichtet; Ede und Hmong in der Grundschule und der Sekundarstufe I; Khmer wird auf allen drei Stufen – Grundschule, Sekundarstufe I und Sekundarstufe II – gelehrt. Darüber hinaus werden einige Minderheitensprachen versuchsweise angeboten, darunter Cham-Arabisch, Ta Oi, Co Tu, Pa Co und Bru Van Kieu.
Laut Herrn Thach Song, Leiter der Abteilung für ethnische Bildung und Weiterbildung im Bildungs- und Ausbildungsministerium von Soc Trang, organisieren alle 11 Bezirke, Städte und Gemeinden der Provinz Soc Trang Khmer-Sprachkurse für Schüler an allgemeinbildenden Einrichtungen und Weiterbildungszentren.
Darüber hinaus beteiligen sich 85 von 93 Theravada-buddhistischen Tempeln am Khmer-Unterricht für Schüler im Sommer. Die Pali-Kulturfachschule für Fortgeschrittene in Südvietnam unterrichtet ihre Klosterschüler sowohl in Khmer als auch in Pali.
Das Bildungs- und Ausbildungsministerium der Provinz Soc Trang gibt jedes Jahr Anweisungen und Anleitungen an die Bildungseinrichtungen in der Region, um die Khmer-Sprache effektiv zu unterrichten und gleichzeitig gute Khmer-Sprachwettbewerbe zu veranstalten, wie zum Beispiel den Khmer-Kalligraphie-Wettbewerb auf Provinzebene und den Khmer-Sprachwettbewerb auf Provinzebene für Schüler der 9. und 12. Klasse.
„Durch die erwähnten Prüfungen wurde die Bewegung zum Erlernen der Khmer-Sprache an den weiterführenden Schulen der Provinz verbreitet. Das Bildungsministerium hat außerdem in Zusammenarbeit mit dem Provinzradio und -fernsehsender das Programm „Gemeinsam Khmer lernen“ auf dem Radio- und Fernsehsender Soc Trang produziert und ausgestrahlt, um die Schrift der ethnischen Minderheit zu bewahren und zu schützen sowie die kulturellen Werte des Khmer-Volkes in Südvietnam zu fördern“, sagte Herr Thach Song.
Auch die Provinz Dien Bien legt besonderen Wert auf den Unterricht der thailändischen und Hmong-Sprachen. Seit 2012 gilt in Dien Bien die Entscheidung Nr. 969/QD-UBND des Provinzvolkskomitees vom 25. Oktober 2012, die die Verwendung des thailändischen Alphabets im Unterricht ethnischer Sprachen genehmigt.
Dementsprechend empfahl das Ministerium für Bildung und Ausbildung dem Volkskomitee der Provinz Dien Bien, den Beschluss Nr. 895/QD-UBND vom 8. September 2011 über die Durchführung des Projekts zum Unterrichten der thailändischen und Hmong-Sprachen an Grund- und Sekundarschüler in der Provinz Dien Bien für den Zeitraum 2011-2015 mit einer Vision bis 2020 zu erlassen.
Von 2021-2022 bis heute wurden in der Provinz Dien Bien insgesamt 351 Klassen eröffnet, in denen 9603 Schüler an Grundschulen Thai und Hmong lernen.
Herr Dao Thai Lai, Leiter der Abteilung für Primarbildung im Bildungs- und Ausbildungsministerium von Dien Bien, erklärte: „Durch den Unterricht in den gesprochenen und geschriebenen Sprachen der ethnischen Gruppen der Thai und Mong erhalten die Schüler grundlegende Kenntnisse über die Sprache und Kultur dieser Gruppen. Dies trägt zur Entwicklung ihrer Denkfähigkeiten bei und unterstützt sie beim Erlernen von Vietnamesisch und anderen Fächern.“
Durch das Erlernen ihrer ethnischen Sprache und Schrift erlangen Kinder ein tieferes Verständnis von Gesellschaft, Natur, Menschen, Bräuchen, Traditionen und Kultur; sie entwickeln eine Liebe zu ihrer Muttersprache; und dies schafft die Voraussetzungen für die Bewahrung und Förderung des gesprochenen und geschriebenen Erbes ihrer ethnischen Gruppe.

100 % der Lehrer für ethnische Minderheitensprachen in der Provinz Gia Lai erfüllen die erforderlichen Qualifikationen.
Seit 2011 hat die Provinz Gia Lai die Entscheidung Nr. 30/2011/QD-UBND vom 28. Oktober 2011 über die Verkündung des Alphabets und des Lautsystems der Sprachen Jrai und Bahnar sowie die Entscheidung Nr. 780/QD-UBND vom 22. November 2011 über die Zulassung des Unterrichts der Sprachen Bahnar und Jrai auf Grundschulniveau in der Provinz Gia Lai erlassen.
In Umsetzung des Beschlusses Nr. 142/QD-TTg des Premierministers hat die Provinz Gia Lai den Plan Nr. 99/KH-UBND vom 11. Januar 2023 des Volkskomitees der Provinz Gia Lai zur Umsetzung des Programms „Verbesserung der Qualität des Unterrichts von Minderheitensprachen im allgemeinen Bildungsprogramm giai đoạn 2023–2030“ erlassen. Das Bildungsministerium hat die Schulen bei der Entwicklung von Lehrplänen und Unterrichtsentwürfen unterstützt, die mit dem Programm übereinstimmen, zwei Unterrichtsstunden pro Woche vorsehen und den jeweiligen Gegebenheiten der einzelnen Schulen gerecht werden.
Demnach haben 100 % der Lehrer für ethnische Minderheitensprachen in der Provinz Gia Lai die erforderlichen Qualifikationen erfüllt, Zertifikate für den Abschluss des Ausbildungsprogramms zum Unterrichten ethnischer Minderheitensprachen erhalten und beteiligen sich aktiv an beruflichen Weiterbildungsmaßnahmen, dem Lernen, der Hospitation im Unterricht und der Erstellung von Lehrmaterialien.
Frau R'Com H'Phai, Jrai-Sprachlehrerin an der Ngo May Grundschule im Bezirk Ia Grai der Provinz Gia Lai, berichtete : „Das Provinzvolkskomitee und das Bildungsministerium legen großen Wert auf den Unterricht von Minderheitensprachen. Der Schulleiter hat die Lehrer für Minderheitensprachen angewiesen, die vorhandenen Einrichtungen und Ausrüstungen anderer Fächer zu nutzen und Gegenstände wie Bäume, Blumen, Wurzeln, Früchte und andere leicht verfügbare Materialien aus der Umgebung zu sammeln und zu verwenden, um Lehrmittel herzustellen. Dabei sollen auch Bilder aus anderen Fächern verwendet und flexibel im Unterricht der Sprachen Jrai und Bahnar eingesetzt werden.“
Im Jrai-Sprachunterricht sind die Schüler begeistert und haben Freude am Fach. Das Unterrichten von Sprachen ethnischer Minderheiten hilft ihnen, ihre ethnische Kultur zu verstehen und ihre Muttersprache noch mehr zu schätzen.“
Laut Frau R'Com H'Phai ist es im Zeitalter der internationalen Integration sehr wichtig, dem Unterricht ethnischer Sprachen in Schulen Aufmerksamkeit zu schenken, da dies zur Steigerung des gesellschaftlichen Bewusstseins, zum Schutz der nationalen Verteidigung und Sicherheit, zur Entwicklung der Wirtschaft, zur Armutsbekämpfung und zur Bewahrung des sprachlichen Erbes ethnischer Gruppen beiträgt und somit zum Aufbau einer fortschrittlichen vietnamesischen Kultur mit reicher nationaler kultureller Identität beiträgt.
Quelle






Kommentar (0)