Von einfachen Treffen und gemeinsamen Gedichtsammlungen bis hin zu Workshops für kreatives Schreiben und nationalen Poesie-Performance-Festivals hat der Club einen kulturellen Raum voller Identität geschaffen, in dem Gleichgesinnte sich treffen, austauschen und ihre Liebe zur Poesie im modernen Leben verbreiten können.

„Ein gemeinsames Zuhause“ für Poesieliebhaber.
Der Vorgänger des Vietnam Poetry Club war der Huong Ngoai O Club, der 2001 in Hanoi gegründet wurde. Innerhalb weniger Jahre seines Bestehens hatte Huong Ngoai O fast 1000 Mitglieder gewonnen, Dutzende von Gedichtsammlungen und Anthologien veröffentlicht und sich zu einer bekannten Adresse für Poesieliebhaber im ganzen Land entwickelt.
Diese rasante Entwicklung machte eine größere Organisation notwendig. Mit Unterstützung des Innenministeriums und des Ministeriums für Kultur und Information (heute Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus) wurde der Vietnamesische Poesieclub am 17. Juni 2006 offiziell gegründet. Von diesem Meilenstein an entwickelte sich landesweit eine öffentliche Kulturplattform für Dichter und Poesieliebhaber.
Laut Tran Minh Han, Präsident des Vietnamesischen Poesieclubs, verfolgt der Club seit über 20 Jahren konsequent das Ziel, ein gesundes kulturelles Umfeld zu schaffen und so zur Entwicklung einer fortschrittlichen vietnamesischen Kultur mit starker nationaler Identität beizutragen. Der Club, der auf dem Prinzip der „freiwilligen Teilnahme, Selbstfinanzierung und rechtlichen Verantwortung“ basiert, hat zahlreiche Mitglieder aus verschiedenen Berufsfeldern, Altersgruppen und Regionen gewonnen.
Aus bescheidenen Anfängen mit nur wenigen Tausend Mitgliedern hat sich der Vietnamesische Poesieclub zu einer der größten Volkspoesieorganisationen des Landes entwickelt. Ein besonderes Merkmal des Clubs ist die Schaffung eines gleichberechtigten, offenen und vernetzten Umfelds. Der Dichter Tran Anh Loc, Mitglied des Clubs in der alten Hauptstadt Hoa Lu (Provinz Ninh Binh ), bezeichnete ihn als „gemeinsames Zuhause“ für Poesieliebhaber. Hier können sich die Mitglieder austauschen, ihre Kreativität entfalten, sich mit dem lokalen Kulturleben verbinden und positive Werte in die Gemeinschaft tragen.
In den 20 Jahren seines Bestehens hat der Club Dutzende Ausgaben der Lyrikzeitschrift „Huong Dat Viet“ und des Magazins für Lyrikliebhaber sowie zahlreiche Anthologien, Gedenkbände und Tausende von Gedichtsammlungen seiner Mitglieder herausgegeben. Viele Werke wurden in den Medien präsentiert, vertont oder als Einzelbücher veröffentlicht und trugen so dazu bei, die Lyrik einem breiteren Publikum zugänglich zu machen. Der Club hat zudem landesweit zahlreiche Schreibworkshops organisiert, in denen die Mitglieder Erfahrungen austauschen, ihre Schreibfähigkeiten verbessern und ihre Liebe zur Lyrik vertiefen konnten.
Insbesondere der Vietnamesische Poesieclub organisiert jedes Jahr ein nationales Poesiefestival. Gedichte werden in verschiedenen Formen präsentiert, etwa als Rezitation, Vertonung, Theateraufführung oder als Bearbeitung von Volksliedern aus den drei Regionen Vietnams. Die Veranstaltung hat sich zu einem wahren Fest für alle Poesieliebhaber entwickelt.
Im Einklang mit dem Wandel des Landes.
Im 20. Jahr seines Bestehens steht der Vietnamesische Poesieclub im Zeitalter der digitalen Transformation und tiefgreifenden Integration vor neuen Herausforderungen des kulturellen Lebens. Dennoch spielt die Poesie weiterhin eine entscheidende Rolle für die Seelenbildung, die Förderung menschlicher Werte und die Verbreitung der Liebe zum Vaterland. Dichter Bang Viet ist überzeugt, dass die Kraft der Poesie in ihrer Fähigkeit liegt, menschliche Gefühle zu berühren. Trotz gesellschaftlicher Veränderungen bleibt das Bedürfnis, Gedanken, Gefühle und Sehnsüchte nach einem erfüllten Leben zu teilen, ungebrochen. Daher sind Plattformen wie der Vietnamesische Poesieclub weiterhin von besonderer Bedeutung für das spirituelle Leben der Gemeinschaft.
Tran Minh Han, Präsident des Vietnamesischen Poesieclubs, erklärte, dass der Club seine Mitglieder aufgrund seiner langjährigen Erfahrung stets dazu anregt, Werke zu schaffen, die den Puls des Lebens widerspiegeln, die Errungenschaften der nationalen Entwicklung aufzeigen und positive Werte, Optimismus und Zuversicht in die Zukunft verbreiten. Themen wie die Heimat, das vietnamesische Volk, historische Traditionen, Patriotismus, der Aufbau und Schutz der Nation sowie die Liebe zum Leben finden bei den Clubmitgliedern stets großen Anklang.
Da das Land in eine neue Entwicklungsphase eintritt, erkennt der Club die Notwendigkeit, die wichtigsten Richtlinien und Leitlinien der Partei und des Staates weiterhin durch zugängliche und nachvollziehbare Werke zu unterstützen und widerzuspiegeln, um so dazu beizutragen, kulturelle Werte in den Alltag zu integrieren und ein Gefühl staatsbürgerlicher Verantwortung und nationalen Stolzes zu fördern.
Der Club fördert aktiv den Einsatz digitaler Technologien in den Bereichen Management, Mitgliedervernetzung und Veranstaltungsorganisation. Soziale Medien, Online-Foren und digitale Poesiegruppen haben den Raum für Interaktion erweitert und erleichtern es Poesieliebhabern in vielen Regionen, Werke zu teilen und Fachwissen auszutauschen. Eine zentrale Aufgabe ist nun die Umstrukturierung des Clubs, um ihn an das zweistufige kommunale Verwaltungsmodell anzupassen. Die Anpassungen der Arbeitsmethoden werden flexibel umgesetzt, um die Aktivitäten an der Basis aufrechtzuerhalten und die Verbindung zwischen Mitgliedern und Mitgliedsclubs zu bewahren.
Neben dem Schreiben von Gedichten engagiert sich der Club sozial und wohltätig, indem er Menschen in Notlagen und von Naturkatastrophen Betroffene unterstützt, Schulen mit Bücherspenden versorgt und Soldaten an der Grenze und auf den Inseln hilft. Dieses Handeln zeugt vom humanitären Geist und dem Verantwortungsbewusstsein derjenigen, die die Poesie lieben.
Mit Blick auf die Zukunft werden der Vietnam Poetry Club und seine Mitglieder weiterhin den Wandel des Landes begleiten, positive Werte verbreiten und zur Bereicherung des spirituellen Lebens der Gemeinschaft beitragen.
Quelle: https://hanoimoi.vn/cau-lac-bo-tho-viet-nam-gop-suc-boi-dap-doi-song-tinh-than-cua-cong-dong-1160256.html






