Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Was mein Vater sich gewünscht hat

Neulich, als ich an einer Haltestelle in der Nähe des Universitätsviertels auf den Bus wartete, blickte ich beiläufig umher und bemerkte einen kleinen Umschlag, der zu meinen Füßen lag.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/12/2025

mái ấm - Ảnh 1.

Illustratives Bild

Neugierig hob ich den Umschlag auf, um ihn mir anzusehen. Auf dem Umschlag stand nicht, an wen er adressiert war. Ich öffnete ihn, und darin befand sich eine hellgelbe Karte mit ordentlicher Handschrift, bei der nicht ersichtlich war, ob sie von einem Mann oder einer Frau stammte: „Dezember 2025, Mama, ich vermisse dich, ich vermisse unsere Ecke im Haus, ich vermisse den Tamarindenbaum, ich vermisse den Tonkrug voller kühlem Regenwasser …“

Jemand hatte einen Liebesbrief verloren. Als ich die letzte Zeile las, stiegen mir die Tränen in die Augen. Ich erinnerte mich an meinen Vater, an das Haus am Fluss, in dem ich als Kind gelebt hatte, und an meine Kindheit voller Erinnerungen.

In der kühlen Dezemberluft verspürt jedes Kind einen Anflug von Sehnsucht nach der fernen Heimat, nach Vater und Mutter. Ein Gefühl der Aufregung. Ein Kloß im Hals. Eine unbeschreibliche Sehnsucht.

Mein Vater war ein einfacher Mann. Wie jedes Kind verstand ich ihn erst richtig, nachdem er nicht mehr da war. Er lebte und liebte seine Familie von ganzem Herzen. Sein ganzes Leben lang, Tag für Tag, Stunde für Stunde, trug er diese Liebe wie eine Mission in sich.

Nun steht Tet (das vietnamesische Neujahr) wieder vor der Tür. Zwei Jahre sind vergangen, seit mein Vater gestorben ist. Zwei Jahre, seit ich seine Wärme gespürt habe. Aber ich bin nicht traurig. Ich glaube, das, was mein Vater sich für mich und meine Geschwister gewünscht hat, was er sich für meine Mutter gewünscht hat …

Es ging nicht darum, in den letzten Dezembertagen zusammengekauert und sehnsüchtig zu schluchzen. Ich wusste, Papa wollte uns lächeln sehen. Er wollte die ersten Triebe an den zarten, aber kräftigen Zweigen des Aprikosenbaums sprießen sehen.

Vater sehnt sich danach, das sanfte, kühle, goldene Sonnenlicht von Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest) auf die Türschwelle fallen zu sehen. Er sehnt sich nach einem blühenden und friedlichen Zuhause, auch wenn er nicht mehr da ist.

Als ich vor ein paar Tagen jemanden sagen hörte, dass es in wenigen Jahren kein chinesisches Neujahrsfest mehr geben wird, überkam mich ein Anflug von Traurigkeit und Bedauern. Doch dann wurde mir klar, dass diese Traurigkeit und dieses Bedauern nur eine von unzähligen Emotionen war, die ich wählen konnte. Und so entschied ich mich für das Glück.

Ich beschloss, Tet gebührend zu feiern. Ich glaube, das wünscht sich Papa am meisten. Ich stand auf und holte mein Notizbuch. Der dritte Eintrag lautete: „Zwei Paar Ringelblumen für Tet kaufen.“ Papa liebt Ringelblumen über alles.

Es war einmal, als meine Mutter meine Neujahrskleider noch von Tante Ba Be nähen ließ, als ich klein war und meine Mutter mir die Haare gern wie Na Tra in zwei Duttfrisuren frisierte, da lag unser altes Haus auf dem Land, weit weg von der Stadt. Es war ein Stelzenhaus, direkt am Fluss.

Am meisten genieße ich es, mich im Garten auszustrecken, ein Buch zu lesen und den Duft von Wasser, Regen und Reisfeldern einzuatmen, den der Wind herüberträgt.

Mein Vater war Bauer, er fischte mit Netzen, reparierte Fahrräder … er nahm alle möglichen Arbeiten an, um den Lebensunterhalt zu verdienen und die Kinder großzuziehen. Meine Mutter verkaufte Kaffee und erledigte den Haushalt. Meine drei Geschwister und ich wuchsen in dieser friedlichen Umgebung zwischen Feldern und Flüssen auf, und diese Erfahrung ist, um es drastischer auszudrücken, tief in unsere Herzen und Erinnerungen eingegraben.

Ich erinnere mich, dass meine Mutter eine Woche vor Tet immer rote gemusterte Tapete kaufte, Mehl zu einem Kleister anrührte und die Tapete mit dem Blumenmuster an die Holzwand klebte. Von der Decke hängte sie kunstvoll aus schimmernden Bändern in verschiedenen Rot-, Gelb- und Grüntönen ausgeschnittene Zierkugeln.

Die runde Kugel konnte sich drehen, an ihren vier Ecken hingen lange Quasten. Nach den Feierlichkeiten zum chinesischen Neujahr nahm meine Mutter die Kugel ab, verstaute sie sorgfältig in einem Beutel und hängte sie im folgenden Jahr wieder als Dekoration auf. Ich liebte diese Schleifenkugel.

Immer wenn ich mich auf meine Hand stützte, Sonnenblumenkerne knabberte, kandierte Wintermelone aß und zum sich drehenden Globus aufblickte, schweiften die Gedanken eines Kindes ab, erfüllt von unzähligen, anfangs und endenlosen, formlosen und gestaltlosen Eindrücken. Dieser Globus in meinen Kindheitserinnerungen.

Mein Vater kaufte jedes Jahr zu Tet einen kleinen Aprikosenblütenbaum im Topf und zwei Ringelblumen für seinen Tisch. Er liebte diese Zierbäume und genoss es, bei einer Tasse Tee davorzusitzen und sie zu bewundern. Ich hatte einmal überlegt, ein Grundstück zu kaufen und den Garten mit Aprikosenblütenbäumen zu bepflanzen, damit er sich nach Herzenslust daran erfreuen konnte, aber dazu kam es nie. Nun ist er nicht mehr da.

Manchmal habe ich das Gefühl, dass mein Vater auch in unzähligen zukünftigen Mondneujahrsfeiern noch immer auf der Steinbank vor unserem Haus sitzen wird, langsam Tee trinkt und in aller Besinnung, Ruhe und Gelassenheit den blühenden Aprikosenbaum seines Neujahrsbaums bewundert. Er wird immer unser geliebter Vater bleiben.

Ich habe alles erlebt, die schönsten, friedlichsten und freudigsten Tet-Feiertage. Und ich habe auch Tet-Feiertage erlebt, an denen wir unseren Vater schrecklich vermisst haben. Aber ich möchte Folgendes sagen: mir selbst, meiner Familie, meiner geliebten Mutter…

Ich hoffe, dass meine ganze Familie immer gesund und in Sicherheit bleibt. Ich weiß, Mama wird traurig sein, den Aprikosenbaum Mitte Dezember noch mit seinen unversehrten Blättern zu sehen, unberührt von jedem Schnitt… Aber alles wird gut. Alles geht vorbei. Wir sind noch da. Tet ist Leben.

Denn das Leben währt immer länger als der Verlust. Denn die Liebe währt immer länger als die Trauer. Tet schenkt uns die Gelegenheit, jedes Jahr voller Dankbarkeit und Inspiration Revue passieren zu lassen. Wir werden unsere Herzen mit all der Hoffnung füllen, die wir aufbringen können.

Von oben betrachtet, sieht ein Vater seine Familie und erblickt ein Zuhause, das stets von Liebe erfüllt ist. Er wird lächeln.

Wir laden die Leser zur Teilnahme am Schreibwettbewerb ein.

Ein warmer Frühlingstag

Als besonderes Schmankerl zum chinesischen Neujahr lädt die Zeitung Tuoi Tre in Zusammenarbeit mit der INSEE Cement Company ihre Leser weiterhin zur Teilnahme am Schreibwettbewerb „Frühlingsheim“ ein, um ihr Zuhause – ihre warme und gemütliche Oase, ihre Besonderheiten und unvergessliche Erinnerungen – vorzustellen.

Das Haus, in dem Ihre Großeltern, Eltern und Sie geboren und aufgewachsen sind; das Haus, das Sie selbst gebaut haben; das Haus, in dem Sie Ihr erstes Tet (Mondneujahr) mit Ihrer kleinen Familie gefeiert haben... all das kann beim Wettbewerb eingereicht werden, um es Lesern im ganzen Land vorzustellen.

Der Artikel „Ein warmes Frühlingsheim“ darf zuvor weder an einem Schreibwettbewerb teilgenommen noch in Medien oder sozialen Netzwerken veröffentlicht worden sein. Der Autor trägt die Verantwortung für das Urheberrecht, das Organisationskomitee behält sich das Recht vor, den Artikel zu bearbeiten, und der Autor erhält Tantiemen, falls der Artikel zur Veröffentlichung in Tuoi Tre ausgewählt wird.

Der Wettbewerb findet vom 1. Dezember 2025 bis zum 15. Januar 2026 statt, und alle Vietnamesen, unabhängig von Alter oder Beruf, sind zur Teilnahme eingeladen.

Der Artikel „Ein warmes Zuhause an einem Frühlingstag“ in vietnamesischer Sprache sollte maximal 1000 Wörter umfassen. Fotos und Videos sind erwünscht (Fotos und Videos aus sozialen Medien ohne Urheberrechtsschutz werden nicht akzeptiert). Beiträge werden ausschließlich per E-Mail entgegengenommen; postalische Einsendungen werden aus Sicherheitsgründen nicht angenommen.

Beiträge sollten an die E-Mail-Adresse maiamngayxuan@tuoitre.com.vn gesendet werden.

Die Autoren müssen ihre Adresse, Telefonnummer, E-Mail-Adresse, Bankkontonummer und Bürgeridentifikationsnummer angeben, damit die Organisatoren sie kontaktieren und ihnen Tantiemen oder Preise zusenden können.

Mitarbeiter der Zeitung Tuoi Tre und deren Familienangehörige können am Schreibwettbewerb „Ein warmes Zuhause im Frühling“ teilnehmen, sind aber von der Preisvergabe ausgeschlossen. Die Entscheidung des Organisationskomitees ist endgültig.

Mái nhà của ngoại trong mùa gió nắng - Ảnh 1.

Die Preisverleihung für die Frühlingsunterkunft und der Start der Jugend-Frühlingssonderausgabe

Die Jury, bestehend aus renommierten Journalisten und Kulturschaffenden sowie Vertretern der Zeitung Tuoi Tre , wird die vorläufigen Einsendungen prüfen und die Preise auf deren Grundlage vergeben.

Die Preisverleihung und die Veröffentlichung der Tuoi Tre Frühlings-Sonderausgabe sind für Ende Januar 2026 in der Nguyen Van Binh Buchstraße in Ho-Chi-Minh-Stadt geplant.

Preis:

1. Preis: 10 Millionen VND + Zertifikat, Tuoi Tre Frühlingsausgabe;

1. zweiter Preis: 7 Millionen VND + Zertifikat, Tuoi Tre Frühlingsausgabe;

1. dritter Preis: 5 Millionen VND + Zertifikat, Tuoi Tre Frühlingsausgabe;

5 Trostpreise: je 2 Millionen VND + Zertifikat, Tuoi Tre Frühlingsausgabe.

10 Leserpreise: je 1 Million VND + Urkunde, Tuoi Tre Frühlingsausgabe.

Die Abstimmungspunkte werden anhand der Interaktion mit dem Beitrag berechnet, wobei 1 Stern = 15 Punkte, 1 Herz = 3 Punkte und 1 „Gefällt mir“ = 2 Punkte entspricht.

Zurück zum Thema
NGUYEN THANH THU

Quelle: https://tuoitre.vn/dieu-cha-mong-uoc-20251206092408322.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Erkunden Sie die Küstenroute.

Erkunden Sie die Küstenroute.

Die Schönheit der Landschaft

Die Schönheit der Landschaft

Glück ist, Vietnamese zu sein.

Glück ist, Vietnamese zu sein.