Eine sanfte Brise, die den Duft von Reisfeldern trägt? Eine sanfte Brise, die den Duft von Kaffeeplantagen trägt? Ich kann es nicht genau unterscheiden. Ich spüre nur eine Kühle, die mich unruhig macht, und ich spüre nur eine Kühle, die mich ängstlich macht. Seit Jahrzehnten, wenn der Frühling auf einem neuen Kalenderblatt erscheint, verspüre ich immer noch denselben verzweifelten Drang, vor Silvester in meine Geburtsstadt zurückzukehren.
Mit achtzehn Jahren ließ ich die ausgetretenen Pfade meiner Jugend hinter mir. Die Stadt lockte, Ruhm und Reichtum trieben mich an, und die Eitelkeit lockte mich. Ich tauchte ein in ihr pulsierendes Treiben und ließ alle Gleichgültigkeit und Scham hinter mir.
Hinter mir liegt das alte Dorf, die vertraute Straße zieht sich weiter. Hinter mir sind meine Kindheitsfreunde noch da, das einfache Haus von einst steht noch. Hinter mir sehe ich noch immer die gebrechliche Gestalt meiner Mutter, die jeden Tag emsig umhergeht und Freuden und Sorgen in sich aufnimmt. Hinter mir sehe ich noch immer die stille Gestalt eines Menschen aus der Vergangenheit, in Schals und Gewänder gehüllt, in der flüchtigen Dämmerung… Alles wirkt wie eingerahmt, eine stille Erinnerung, ein verschwommener Traum. Alles scheint zu lauern, darauf zu warten, mich im Dezember inmitten eines Wirrwarrs von Erinnerungen und verwirrenden Begegnungen zu überfallen.
![]() |
| Illustration: Tran Quyet Thang |
Ich habe nie den Mut aufgebracht, Silvester in einer südlichen Stadt zu feiern, obwohl ich seit dreißig Jahren hier lebe. An normalen Tagen bieten mir die Wolkenkratzer Schutz und die Straßenecken Zuflucht. Doch während Tet (dem vietnamesischen Neujahr) erinnert mich jedes Licht und jedes Hupen an eine Leere, die man weder kaufen noch verkaufen, nicht verpfänden, nicht begleichen kann. Ich muss die Distanzen der Sehnsucht und der Erinnerung überwinden, um diese Leere zu füllen.
Zum Tet-Fest (dem chinesischen Neujahr) muss ich unbedingt in meine Heimatstadt zurückkehren, selbst wenn die Sehnsucht nicht in den Bäumen mit ihren noch nicht verfärbten Blättern liegt, selbst wenn die Vorfreude nicht auf den moosbedeckten, zerbrochenen Pflastersteinen des Bürgersteigs spürbar ist. Oft genügt meine Rückkehr in meine Heimatstadt an Tet, um ein Gefühl der Verbundenheit mit dem alten, nachdenklichen Aprikosenbaum im schwindenden Nachmittagslicht zu empfinden.
In meinen Single-Jahren bin ich jedes Jahr allein zum Tet-Fest (dem vietnamesischen Neujahrsfest) in meine Heimatstadt gefahren. Seit ich verheiratet bin und ein Kind habe, bereite ich meine Tet-Reise noch sorgfältiger vor. Es ist zweifellos eine besondere Reise, die sich in viele bewegende Abschnitte gliedert. Die Großeltern meines Sohnes väterlicherseits leben in Phu Yen und die seiner Mutter in Dak Lak . Die Reise zwischen den Familien war zwar nicht immer einfach und anstrengend, aber mein Sohn sang trotzdem fröhlich: „Tet, Tet, Tet, Tet kommt!“ Diese Tet-Reise hat meinem Sohn ermöglicht, im liebevollen Kreis seiner Großfamilie aufzuwachsen. Sie hat auch meiner Frau und mir geholfen, den bleibenden Wert des einfachen Glücks zu erkennen.
Unsere Familienreise zum Jahreswechsel führte uns mit dem Auto entlang von Kanälen, Bächen, über Gebirgspässe und Hügel, durch roten Staub… Mein Sohn hatte seine erste Vietnamesischstunde, indem er lernte, Ortsnamen wie Tuy Hoa, Dong Cam, Song Hinh, Ea Kar, Buon Ma Thuot und Krong Ana zu buchstabieren…
Auf einer Busfahrt während der Tet-Feiertage erkannte mein Sohn, damals in der ersten Klasse, plötzlich: „Die Ea-Drong-Ren-Brücke verbindet die Heimatorte meiner Großeltern mütterlicherseits und väterlicherseits.“ Stimmt, wir fahren oft auf dem National Highway 29 und sehen Schilder mit der Aufschrift „Provinz Phu Yen “ oder „Provinz Dak Lak“, wenn wir die Ea-Drong-Ren-Brücke passieren. Die Entdeckung meines Sohnes war nichts Ungewöhnliches, aber sie berührte meine Frau und mich zutiefst. Die Schönheit unserer Heimat und unser Gefühl der Verbundenheit mit unseren Wurzeln – wer hätte gedacht, dass sich das in den unschuldigen Worten eines Kindes ausdrücken könnte?
Nach dem Zusammenschluss von Phu Yen und Dak Lak trennt die Ea-Drong-Ren-Brücke nicht länger die Heimatorte meines Sohnes väterlicher- und mütterlicherseits. An Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest) müssen wir nur noch gemeinsam in eine Heimat reisen und so die Distanz der Sehnsucht und Nostalgie überwinden.
Der Frühling im Jahr des Pferdes (Bính Ngọ) bescherte uns eine neue Symphonie. Wir hörten das Rauschen des Dray-Nur-Wasserfalls ganz nah am Wind, der durch den Nhạn-Turm wehte. Wir sahen die Farben der wilden Sonnenblumen in Buôn Hồ, die denen der Gladiolen in Ngọc Lãng sehr ähnlich waren. Wir sahen den Kiefernwald des Hà-Lan-Passes ganz nah an den Kokospalmenhainen des Quán-Cau-Passes. Wir hörten den Rhythmus der Gongs auf den Feldern von Cư Kuin, ganz nah am Gesang der Fischer, die ihre Netze in Đông Tác einholten…
Ich bin nur einer von unzähligen Wanderern, die einen Anflug von Wehmut verspüren, wenn ich im Dezember den fernen Wind wehen höre. Ich bin auch nur einer von unzähligen Menschen in Dak Lak, die zu Tet noch in ihre Heimat zurückkehren können. Wie viel fermentierter Reiswein, wie viele Schachteln mit Kuchen und Süßigkeiten, wie viele üppige Festessen, wie viele Grüße, wie viele gute Wünsche gehören zu Tet? Ich weiß es nicht und habe auch nicht die Absicht, mich in das komplizierte Geflecht der Beziehungen zu vertiefen.
Zum Tet-Fest (vietnamesisches Neujahr) öffnet sich plötzlich die stille Tür des alten Hauses. Zum Tet-Fest erstrahlt der Chrysanthementopf am langen Kiesweg in leuchtendem Gelb. Zum Tet-Fest senden der nebelverhangene Berggipfel und die brechenden Wellen am Strand jeweils ein geheimes Zeichen für jede vorherbestimmte Liebe und jede Sehnsucht.
Das Leben erfüllt nicht immer alle Träume. Jeder erlebt die Herausforderungen und Konflikte, die mit klugen Entscheidungen oder vorübergehenden Kompromissen einhergehen. Allein durch den Blick zurück und die Erinnerungen verstehe ich die herzliche Atmosphäre von Tet in meiner Heimatstadt nach zwölf Monaten der Wanderschaft. Es ist so friedlich, am Silvesterabend am Feuer zu sitzen; alle Sorgen und Ängste verfliegen. Es ist die Wärme unserer Vorfahren. Es ist das Vertrauen unserer Nachbarn. Es ist das Miteinander mit den Liebsten.
Die Distanz der Sehnsucht und Nostalgie überbrücken. Für mich ist es jedes Frühjahr ein unveränderliches Gebot, während Tet in meiner Heimatstadt mit meiner Familie wiedervereint zu sein und dankbar zu sein für die Zeit, die die Sanftmut und Würde meines Lebens genährt hat.
Le Thieu Nhon
Quelle: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/i-nguoc-khoang-cach-nho-thuong-3591e1a/







Kommentar (0)