Oberstleutnant und Dichter Nguyen Van A. gilt als spätes, aber leidenschaftliches literarisches Phänomen, dessen Werk sich mit den Streitkräften und dem Revolutionskrieg auseinandersetzt. Geboren im Dorf Van Giang, Gemeinde Son Thinh, Bezirk Huong Son (heute Dorf Dai Thinh, Gemeinde Son Tien), Provinz Ha Tinh, wuchs er inmitten des Krieges auf. Sein Werdegang führte ihn vom Soldaten im Kampf um Quang Tri (1971–1973) über die Teilnahme an der Ho-Chi-Minh-Kampagne 1975 bis hin zum internationalen Einsatz in Kambodscha 1977 und der Verteidigung der Nordgrenze von 1978 bis 1980. Während seiner 27 Dienstjahre stieg er vom einfachen Soldaten zum Oberstleutnant auf und leitete anschließend die Abteilung für Finanzkommunikation der Vietnam Financial Times ( Finanzministerium ) bis zu seiner Pensionierung. Seine Kriegserinnerungen und Lebenserfahrungen sind in seinen Memoiren „Südlich des Ben Hai“ und seinem Gedichtband „Tautropfen am Fenster“ festgehalten. Im Jahr 2026 veröffentlichte er weiterhin den Gedichtband „Mountain Shadows“ sowie die Memoirensammlung „In the Border Trenches“.

In seinem Gedichtband „Bergschatten“, der 96 Gedichte in den drei Teilen „Nostalgie“, „Warten auf den Frühling“ und „Bergschatten“ umfasst, erkundet Nguyen Van A. in seiner Dichtung beständig drei zentrale Themen: Patriotismus, Heimatliebe und romantische Liebe. Jenseits persönlicher Gefühle und Gedanken eint die Sammlung das Bewusstsein, das Individuum mit der Nation zu verschmelzen, persönliche Erinnerungen zu kollektiven zu machen und romantische Liebe sowohl im Lichte des Krieges als auch in der Wärme der Heimat zu erstrahlen. Ein unverkennbares Merkmal von Nguyen Van A.s Lyrik ist ihre schlichte, schmucklose Sprache, verbunden mit der musikalischen Struktur des freien Verses, des lục bát (sechs- bis achtsilbigen Verses) und des tứ tuyệt (vierzeiligen Quartetts). So entsteht ein harmonischer, raffinierter und unverwechselbar vietnamesischer Stil voller Vitalität, der zugleich von Weitblick und prophetischer Einsicht in Gesellschaft und Zeit zeugt. Dies zeigt sich besonders deutlich in seinen Gedichten über die Heimat, Soldaten und die Liebe, die harmonisch und eng mit der Realität verbunden sind. Genau dieser Kernwert macht seine Lyrik für Leser mittleren und höheren Alters, die traditionelle Poesie schätzen, leicht zugänglich.
1. Der Patriotismus und der unbändige Einsatzwille junger Menschen kommen in Nguyen Van A.s Lyrik deutlich zum Ausdruck, ja, man könnte sogar sagen, sie bilden das zentrale Thema, den roten Faden, der sich durch sein Werk zieht und dessen Gesamtcharakter prägt. Es sind keine leeren Parolen, sondern Blut und Knochen, Wunden „ohne Kugelsplitter“ und eine unaufhörliche Verantwortung gegenüber Kameraden und Nation. Er nahm an der 81 Tage und Nächte dauernden Schlacht um die Zitadelle von Quang Tri teil: „Bomben und Kugeln erfüllten den Himmel / Wasser aus Bombenkratern trinken / Kameraden begraben, deren Körper nicht unversehrt waren / Dreimal von Bomben begraben / Blut floss aus meinen Ohren“ (Selbstporträt). Diese Details werden nicht zur Prahlerei erzählt, sondern um den Schmerz des Verlustes tief einzuprägen: „Meine Kameraden kehrten nach dem Krieg zurück / Manche mit Holzkrücken / Andere mit vernarbten Körpern / Die Napalm-Narben konnten nicht ausgelöscht werden.“
Weil sie so viel Leid und erbitterte Kämpfe gemeinsam durchgestanden hatten, sorgte sich Nguyen Van A stets innig um seine Kameraden, ob lebendig oder tot. Er setzte sich für den Bau zahlreicher Denkmäler für gefallene Soldaten in Quang Tri ein und unterstützte und besuchte bereitwillig Kameraden in Notlagen oder mit Verletzungen. So wurde seine Dichtung zu einem historischen Zeugnis, das künftige Generationen an den Wert des Friedens erinnert, der mit dem Opfer von Millionen Menschen erkauft wurde. Seine Gedichte, geschrieben auf dem „Schlachtfeld“ von Quang Tri, wo er tapfer an der Seite seiner Kameraden und Landsleute kämpfte, berühren die Leser bis heute, wie etwa „Nacht am Thach Han“, „Nacht in Phuong Ngan“ und „Die alte Zitadelle heute Nachmittag“ . … Vor dem Fluss Thach Han sinnierte der Dichter bewegt: „Wo liegst du in den Tiefen des Flusses? / Einst regneten Bomben und Kugeln auf den Thach Han herab.“ Vor dem Märtyrerdenkmal stehend, dachte er nach: „Dieses Land hat so viel Blutvergießen und gefallene Köpfe gesehen/Das Märtyrerdenkmal ist nachts noch verlassener/Die Straßenlaternen bleiben die ganze Nacht still wach/Zusammen mit den Soldaten erleuchten sie ein Gefühl des Stolzes.“
Der Höhepunkt der gesamten Sammlung ist die Gedichtfolge „Wir singen wieder das Lied der Heimat“, ein 146-zeiliges, 1054 Wörter umfassendes Gedicht von epischem Ton und strenger poetischer Struktur. Obwohl die Sprache Nguyen Van A.s charakteristische Direktheit, seinen Realismus und seine Schlichtheit beibehält, erzählt der Dichter eine prägnante und ergreifende Geschichte über das Land von den Flammen des Krieges bis hin zur Zeit des Friedens und der Integration. Er glaubte stets an den humanen Geist der Nation und drückte aus: „Das Land ist noch immer arm / So viele Kinder haben nicht genug zu essen, nicht genug Kleidung zum Anziehen / So viele arme Kinder hungern nach Bildung.“ Doch laut Nguyen Van A. sind die Vietnamesen weiterhin bereit: „Ein Reiskorn zu teilen / Eine Schüssel Reis zu halbieren / Den Spiegelrahmen mit roter Seide zu bedecken.“ Und dann scheint der Dichter in sich selbst auszurufen, als wolle er seinen Glauben bekräftigen: „Wie glorreich sind die beiden Worte ‚Vietnam‘ / Wir sind stolz, Bürger dieses Landes zu sein!“
Das könnte Sie interessieren
2. Wenn Patriotismus ein hohes Ideal ist, dann ist die Liebe zur Heimat der emotionale Kern von „Bergschatten“, der von vielen eindrucksvollen poetischen Bildern und Themen durchzogen ist. Die vier Jahreszeiten seiner Heimat erscheinen in seiner Poesie auf wunderschöne und friedvolle Weise: die roten Kapokblüten im März, die duftenden weißen Pomeloblüten im frühen Morgennebel, die gelben Senfblüten auf den Feldern und an den Flussufern … sowie die charakteristischen Wetterphänomene der nordzentralen Region, wie der heiße, trockene laotische Wind, Nieselregen und kühle Brisen … all dies ist in Nguyen Van A.s Erinnerung verankert und in poetische Worte verwandelt, die bekräftigen, dass seine Heimat der „Bergschatten“ ist, der ihn beschützt, der Ort, der die nationale Identität bewahrt.
Wie er gestand: „Ich wurde hinter den Bambushecken meines Dorfes geboren / Ich kam ohne Mutter ins Leben / Ein alleinerziehender Vater zog seine Kinder groß / Ich wurde zum Aasfresser / Ich suchte mir meinen Lebensunterhalt.“ Nguyen Van A.s Heimatstadt Ha Tinh wird durch Bilder der „sengenden Mittagssonne der Zikaden“, „Libellen, die vor dem Sturm fliehen“ und des „krähenschnabelförmigen Kopftuchs und des braunen Gewandes“ seiner Mutter dargestellt. Das Bild der hart arbeitenden Mutter lautet: „Mutter sitzt am Fenster und wartet auf ihre Kinder / So viele Jahre sehnt sie sich noch immer und wartet / Ihre Augen blicken nach Süden, Norden, Westen, Osten / Doch warum sind wir vier nicht zurückgekehrt?“ oder „Mit einem krähenschnabelförmigen Kopftuch und einem braunen Gewand / stehen Mutters Füße im kalten Schlamm“ (Meine Mutter). In seiner Poesie erscheint das lyrische Bild der Mutter einfach und doch konkret: „Meine Mutter ist so einsam wie ein einsamer Mond!“
Seine Heimatstadt Quang Tri birgt Erinnerungen voller Stolz, aber auch voller Schmerz und der unaufhörlichen Sehnsucht nach seinen gefallenen Kameraden: „Jahrzehntelang war ich fort, für immer fort / Ich blieb in den Bergen und Flüssen von Quang Tri / im Dorf Phuong Ngan und am Schrein der Märtyrer / Um für kommende Generationen für immer eine Quelle der Trauer zu bleiben“ (Nacht in Phuong Ngan). Nguyen Van A liebte seine Heimat, seine Wurzeln und all die Werte, die Land und Leute in ihm genährt und ihn im Krieg zum Soldaten und im Frieden zum Kultur- und Idealisten geformt hatten. Durch Dankbarkeit gegenüber der Vergangenheit, durch „Erwiderung von Güte“, und durch seine Schriften ist seine Liebe zur Heimat in der Poesie stets präsent und bekräftigt die Überzeugung des Autors, dass die Liebe zur Heimat Patriotismus fördert und eine entscheidende Triebkraft darstellt, um alle Schwierigkeiten beim Schutz und Aufbau des Landes zu überwinden.
3. Wie bereits erwähnt, nimmt das Thema der romantischen Liebe auch in den Abschnitten über Nostalgie und Warten auf den Frühling viele Seiten der Gedichte ein. Liebe ist in Nguyen Van A.s Lyrik untrennbar mit Krieg und Heimat verbunden. Es ist Liebe in Kriegszeiten: „Als ich dich liebte / war die Erde voller Gewehrfeuer / Als wir uns liebten / flackerte die Lampe“ (Die Zeit, als wir uns liebten). Diese Liebe ist rein, unvollständig, unterbrochen von Bomben und Pflicht, aber gerade deshalb wird sie heilig: „Ich warf einen Ball / in den kleinen Kreis / wo dein Herz offen war / um die Liebe Tag für Tag zu empfangen / Doch mein Liebling, heute Nachmittag / klopft der Frühling an / Mein Herz ist voller Tränen / Ich werfe den Ball ins Nichts“ (Den Ball werfen).
In seinen Gedichten über das Mädchen, das er liebt, beschreibt der Dichter sie als „die letzten Sonnenstrahlen“, „einen fremden Wind“, „Grapefruitblüten“, „Senfblüten“ – vertraute, einfache Bilder, die doch von eindringlicher Kraft sind. Ihre Liebe ist nicht nur persönlich, sondern eng mit der Liebe zum Land verwoben, denn sie war eine junge Freiwillige beim Bau der Truong-Son-Straße, opferte ihre Jugend für die Nation und kehrte dann „verwirrt im Abendnebel“ unter Tausenden wachsamer Augen zurück. Ihre Liebe wird mystisch, weil sie mit Pflicht verbunden ist: „Wie viele Mädchen / Bewegten wie viele poetische Seelen / Wie viele junge Männer / Verloren in Sehnsucht / Fern dröhnen die Gewehre / Sehnsüchtig wartend auf deine Rückkehr.“
Man kann sagen, dass der Dichter Nguyen Van A die romantische Liebe meisterhaft in ein lyrisches Scharnier verwandelt hat, das Vergangenheit und Gegenwart verbindet. Ein Kuss im Mondschein, der Duft von Grapefruitblüten, das Flackern der Öllampe … all das wird für den Dichter zu „Blumenträumen“, in denen er „die Vergangenheit in der Nacht sammelt“, „mit dem einsamen Mond seufzt“. Diese Liebe ist schön, weil sie menschlich ist, weil sie nicht nur persönlich ist, sondern ein Symbol für eine ganze Generation, die persönliche Gefühle für eine höhere Sache opferte. Die Zeile „eine Wunde ohne Kugelsplitter“ ruft im Leser die Nachkriegsqualen hervor, die die Soldaten erlitten. Es sind nicht nur körperliche Verletzungen, sondern auch seelische Qualen, eine anhaltende Reue um gefallene Kameraden: „Ich sammle die Vergangenheit in der Nacht / Seufze mit dem einsamen Mond / Wiege dich in den Schlaf an Nachmittagen im Schein der untergehenden Sonne / Bade mich im purpurnen Zwielicht“ (Die Vergangenheit).

Vietnam ermutigt US-Unternehmen, ihre Investitionen in Hochtechnologie auszuweiten.Am Morgen des 26. Juni empfing Vizepremierminister Ho Quoc Dung im Regierungssitz Herrn Jeff Place, Supply-Chain-Direktor der Coherent Group (USA). Während des Treffens bekräftigte der Vizepremierminister, dass Vietnam US-Unternehmen zu verstärkten Investitionen ermutigt, insbesondere in den Bereichen Hochtechnologie, Innovation und Halbleiterindustrie. Trotz der Stärken einfacher Sprache in Verbindung mit der musikalischen Struktur von freiem Vers, Lục bát (sechs- bis achtsilbigem Vers) und Tứ tuyệt (vierzeiligem Quartett), wie bereits erwähnt, fehlt es manchen Gedichten an dem Bemühen, die Sprache im Hinblick auf die poetische Bedeutung zum Leuchten zu bringen; manche sind sogar grob und es fehlt ihnen an der Struktur, um die vom Autor angestrebten literarischen Gedanken und Bilder zu vermitteln. Wäre eine sorgfältigere Auseinandersetzung mit neuen poetischen Techniken und deren mutigere Anwendung möglich gewesen, wäre „Mountain Shadow“ für die Leser vielleicht ein vollständigeres Werk geworden. Im Rahmen dieses Artikels möchte ich dies jedoch nicht näher erläutern. Der Autor kennt die Stärken und Schwächen seines Werkes am besten, daher ist es für einen Kritiker wohl überflüssig, diese aufzuzeigen.
Und vor allem soll Literatur, wie der Gelehrte Le Quy Don sagte, geschätzt und nicht beurteilt oder kritisiert werden. Ich glaube, dass der Gedichtband „Bergschatten“ es geschafft hat, warme und stolze Gefühle hervorzurufen und den Charakter des Dichters deutlich zum Ausdruck zu bringen. Die philosophische Argumentation lautet: Die Kriegsvergangenheit bildet das Fundament, die Heimat den spirituellen Anker und die romantische Liebe die Flamme, die die Erinnerungen wärmt. Das ist mehr als genug!
Quelle: https://congluan.vn/khi-tinh-yeu-doi-lua-hoa-tinh-yeu-dat-nuoc-10339710.html