1958 – das Jahr der ersten Mobilmachung: Achtzigtausend unserer Offiziere und Soldaten verließen die Armee, um in die Felder, Fabriken und in den Alltag zurückzukehren. Gleichzeitig war dies auch die Hochphase der militärischen Ausbildung zum Aufbau einer regulären, modernen Armee.
Obwohl das Becken von Dien Bien Phu als Plantage bezeichnet wurde, war es noch immer mit Landminen übersät. Die Pioniertruppen räumten und zerstörten sie unermüdlich, und gelegentlich war noch das Geräusch explodierender Minen zu hören; die Atmosphäre der Schlacht schien noch immer spürbar zu sein… Auf dem Gipfel des Hügels A1 lagen inmitten dichter, fast schwarzer Vegetation zwei Gräber unbekannter Soldaten und ein Panzer mit zerbrochenem Rohr… das vom Leid gezeichnete Land war noch immer deutlich sichtbar, obwohl der Feldzug bereits vier Jahre zurücklag! Als ich die Stufen zum Gipfel hinaufstieg und so vieler gefallener Kameraden gedachte, wurde ich, inspiriert von den Melodien der Nghe-Tinh-Volkslieder, dazu bewegt, einige Zeilen in mein Tagebuch zu schreiben:
![]() |
| Künstler Doãn Nho (Mitte) in Sam Neua (Laos) im Jahr 1966. |
Vom Gipfel des Hügels A1 aus konnten wir über die Straße hinweg den Hügel sehen, auf dem sich unsere Truppen vor dem Angriff versammelt hatten. Am Fuße des Hügels befand sich die Kaserne, wo die Züge jeden Morgen in ordentlichen Reihen im Gleichschritt die Straße entlang marschierten, die über die Muong-Thanh-Brücke zum Übungsgelände führte. Nur wenige erfahrene, gestandene Gesichter waren noch in den Reihen – die Offiziere vom stellvertretenden Zugführer aufwärts, die zurückgeblieben waren, um die Einheit aufzubauen. Der Rest waren allesamt Rekruten mit strahlenden, unschuldigen Augen und flaumigen Wangen. Dieses Bild inspirierte mich zu dem Lied „Marching Under the Military Banner“, das mit zwei kontrastierenden Melodieelementen nacheinander ausdrückt, wie die jüngeren Generationen, die auf die älteren folgen, die ruhmreichen und siegreichen Traditionen unserer Armee bewahren.
Dank des melancholischen und majestätischen Tons der tagebuchartigen Musik konnte ich zuerst den Mittelteil fertigstellen, mit der Absicht, das Bild von Soldaten darzustellen, die Kampferfahrung gesammelt hatten:
Von dort aus habe ich den Anfangsteil mit fröhlicher, beschwingter Musik neu geschrieben, um die Gesichter der jungen, frisch eingezogenen Soldaten darzustellen:
So nahm das Lied während meiner Erkundungsreise Gestalt an; als die Armee-Song- und Tanzgruppe des Allgemeinen Politischen Departements eintraf, wurde das Lied umgehend arrangiert, und die männlichen Mitglieder der Gruppe führten es zum ersten Mal direkt auf dem historischen Boden von Dien Bien auf.
Es freut mich sehr, einen Marsch beizusteuern, der an die vorherigen anknüpft: „Durch den Nordwesten“ von Nguyen Thanh; „Sieg bei Dien Bien Phu“ und „Langer Marsch“ von Do Nhuan… Wenn jene Märsche den Geist der antifranzösischen Widerstandsära in sich trugen, so kennzeichnet „Marsch unter dem Militärbanner“ eine Zeit, in der unsere Armee gereift ist und Fortschritte in Richtung Regularisierung und Modernisierung macht.
Später, jedes Mal, wenn ich mein Lied bei Paraden an hohen Feiertagen hörte, war ich tief bewegt und hatte das Gefühl, als sähe ich erneut das Bild der gesamten Region Dien Bien Phu, wo so viele meiner heldenhaften Kameraden ihr Leben geopfert hatten, damit heute die hallenden Schritte derer, die über den historischen Ba-Dinh-Platz marschieren, existieren können…
Quelle: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ky-niem-khong-the-quen-1044495







