Ich zähle üblicherweise zuerst die Seiten und Kapitel. Bei fast 600 Seiten und zahlreichen Nachdrucken kann ich mir gut vorstellen, wie ansprechend dieses Werk für die Leser sein wird. Ich war ursprünglich Soldat, erst Infanterist, dann Artillerist, und hatte keinerlei Kenntnisse über Erdöl, war aber beim Lesen der Kapitel und jeder einzelnen Seite äußerst beeindruckt. General Hau ist wahrlich ein Schriftsteller. Ein Schriftsteller in Soldatenuniform, mit dem Schreibstil eines „Schriftstellers mit Leib und Seele“. Ein Ausdruck, den ehemalige Soldaten gern verwenden, um diejenigen zu bezeichnen, die mit ihnen leben, sie verstehen, sie lieben und sie in all ihren Facetten – von tragisch bis heroisch – ausnutzen.
| Der Roman „Der Fluss aus Feuer“ von Generalmajor und Schriftsteller Ho Sy Hau. |
Auf dem Cover seines Buches steht „Roman“. Ich habe noch einmal im Wörterbuch nachgeschlagen und wollte es als „historischen Roman“ und nicht einfach als Roman eintragen, denn laut Wörterbuch ist ein Roman eine vom Autor erfundene Geschichte, die auf einer bestimmten Handlung basiert und das Ziel verfolgt, Gutes zu vermitteln. Beim Lesen hatte ich das Gefühl, dass es um reale Personen wie General Dinh Duc Thien, General Nguyen Chon und General Dong Sy Nguyen ging, und um reale Ereignisse wie den Alltag der Benzinsoldaten. Ich möchte mich hier nicht zu sehr in Details verlieren, aber genau das wollte ich sagen!
Generalleutnant Dong Sy Nguyen, ehemaliges Mitglied des Politbüros , ehemaliger stellvertretender Vorsitzender des Ministerrats (heute Regierung) und ehemaliger Kommandeur der Truong-Son-Armee, sagte: „Wenn der Ho-Chi-Minh-Pfad als Legende gilt, dann ist die Erdölpipeline eine Legende innerhalb dieser Legende.“ Ho Sy Hau hat diese Aussage mit seinem Leben und seinen Kampferfahrungen in der Literatur untermauert, indem er die Entbehrungen und die großen Opfer der Truong-Son-Erdölpipeline-Armee beschrieb.
| Generalleutnant Phung Khac Dang spricht bei der Buchvorstellung des Romans „Der Fluss des Feuers“ im Juli 2025. Foto: Nguyen Trang |
Ich schätze die Schriften des Autors sehr, denn sein Ziel ist es nicht nur, die Geschichte der Truong-Son-Pipeline-Truppen nachzuerzählen, sondern auch zukünftigen Generationen ein besseres Verständnis für die stille Arbeit der vorherigen Generation zu vermitteln. Umso mehr schätze ich den Autor, da er nicht nach Ruhm strebte, sondern gleich auf der ersten Seite schrieb: „In ehrerbietiger Widmung an die Kameraden…“. Dies sind Worte des Dankes, geschrieben von Überlebenden von Bomben und Kugeln, um die Helden und Märtyrer zu ehren, die ihr Leben und ihre Jugend für die Befreiung des Südens und die Einigung des Landes gaben.
Das erste Kapitel des Buches trägt den Titel „Benzin und Blut“. Rein physikalisch und chemisch betrachtet, unterscheiden sich Benzin und Blut grundlegend. Doch der Autor verbindet sie, da Benzin für Soldaten, insbesondere für die im Gefecht und vor allem für die Angehörigen der Maschineneinheiten, genauso lebensnotwendig ist wie Blut. Er verwendet die beiden Begriffe Benzin und Blut und beschreibt ihre enge Verbindung auf dem Schlachtfeld. Ich persönlich würde eher „Benzin wie Blut“ schreiben. Aber wie dem auch sei, allein die beiden Wendungen Benzin und Blut ergeben ein wunderbares literarisches Bild, das sowohl wörtlich als auch metaphorisch zu verstehen ist und die Realität auf dem Schlachtfeld treffend widerspiegelt.
Die Kapitelüberschriften des Buches, wie etwa „Der Beginn der Schwierigkeiten“, „Westroute“, „Schlüsselpunkt Pha Bang“, „Lam Son 719“ usw., zeugen von der Tragödie und dem Heldenmut der Truong-Son-Erdölpipeline-Truppen im Besonderen und der Truong-Son-Truppen im Allgemeinen, denen er selbst angehörte. Er schrieb über die Truong-Son-Erdölpipeline-Truppen, doch ich denke, er hat der Tradition der Truppen von Onkel Ho einen Lichtblick hinzugefügt.
Ich mag Ho Sy Haus Schreibstil, weil er so authentisch ist. So authentisch, als hätten wir es selbst erlebt. Zum Beispiel: In einem Wald voller Mädchen kam eine Gruppe Männer zum Übernachten – ein besonderes Ereignis. Einige Mädchen kämmten sich die Haare, richteten ihre Kleidung und begrüßten freudig ihre Landsleute. Dann gab es die Geschichte von einigen alten Kadern, die einen jungen Ingenieur, der gerade sein Studium abgeschlossen hatte, dazu anstifteten, bei jungen Freiwilligen nach Garnelenpaste zum Dippen von gekochtem Kürbis zu fragen. Die Mädchen waren einen Moment lang verblüfft und riefen dann: „Oh mein Gott! Gerade angekommen und schon nach Garnelenpaste fragen!“ General Hau setzte die beiden Wörter „Garnelenpaste“ in Anführungszeichen. Das ist die Bedeutung, die hinter den Worten liegt. Ich weiß nicht, ob es der Wahrheit entspricht oder nicht. Als Soldat denke ich, dass dieses Detail die Sehnsucht junger Menschen widerspiegelt.
Der Autor erwähnte zwei Gedichtzeilen, die der Kommandant von einem Boot auf dem Quang-Binh -Fluss widerhallen hörte: „Meine Liebe, komm und heirate / Ich ging nach 559, wer weiß, wann ich zurückkehren werde.“ Beim Lesen dieser Zeilen musste ich an die Abschiedszeremonien für Kameraden denken, die auf Mission gingen und wussten, dass sie sterben würden: „Lebendige Trauerfeiern.“ Wir Infanteristen hatten oft solche Trauerfeiern. Das Buch handelt von schweren Schwierigkeiten, doch ich empfand keine Anspannung, als der Autor zeitlose menschliche Geschichten, darunter die Liebe zwischen Mann und Frau, einwebte.
| Generalmajor und Schriftsteller Ho Sy Hau spricht bei der Einführungszeremonie seines Romans „Der Fluss des Feuers“ im Juli 2025. Foto: Nguyen Trang |
Das Buch zieht Leser an, weil es ehemaligen Soldaten wie uns so nahesteht, und ich glaube, dass die jüngere Generation es lesen wird, um mehr über Geschichte zu erfahren. Wie der Dichter Vu Quan Phuong sagte: Es ist voller wertvoller Dokumente, wie eine Chronik, vielleicht die vollständigste und reichhaltigste Geschichte über das Truong Son Petroleum Corps. Ich glaube, dass Studenten es lesen werden, weil der Autor selbst Student und Ingenieur war. Sie werden lesen, um zu sehen, wie die Intellektuellen der Vergangenheit studierten, arbeiteten, kämpften und liebten.
Ich für meinen Teil habe gelesen und werde weiterlesen, um mehr über die Ölsoldaten zu erfahren, die die Legende der Truong-Son-Straße verfasst haben.
PHUNG KHAC DANG,
Quelle: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/ky-uc-ve-mot-thoi-bao-lua-846198






Kommentar (0)