Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Wasser des Sa Lung Flusses wird zum Wein der Poesie destilliert.

Việt NamViệt Nam08/12/2024


(Nach der Lektüre von Nguyen Huu Thangs Gedichtsammlung „Identität des Glaubens“)

Der Dichter Nguyen Huu Thang wuchs am Ufer des klaren, blauen Sa Lung Flusses auf. Ist der Sa Lung Fluss der poetische Fluss des Drachenlandes Vinh Long ? Während seiner verträumten Jahre am Lehrerseminar am Parfümfluss wurden seine Gedichte regelmäßig in der Literaturbeilage der Zeitung „Dan“ und in der Zeitschrift „Binh Tri Thien Literature and Arts“ unter dem Pseudonym Nguyen Hoai Chung veröffentlicht. 1977, im Alter von 20 Jahren, wurde Nguyen Huu Thang als jüngstes Mitglied in den Literatur- und Kunstverein der Provinz Binh Tri Thien aufgenommen.

Das Wasser des Sa Lung Flusses wird zum Wein der Poesie destilliert.

Cover des Buches „Identität des Glaubens“ – Thuan Hoa Verlag – Foto: TN

Fast 50 Jahre sind seitdem vergangen. Aus dem einst unschuldigen, verträumten und fleißigen Studenten ist nun ein 67-jähriger Dichter geworden. Seine erfolgreiche Karriere wird von seinen Zeitgenossen beneidet; er begann als vorbildlicher Literaturlehrer und später als Verwaltungsangestellter. In jeder Position hat er herausragende Leistungen erbracht.

Obwohl das Dichten für ihn nur ein Nebenjob ist, ist sein schriftstellerisches Talent wirklich bewundernswert. Er scheint über einen unerschöpflichen poetischen Fundus zu verfügen; sobald er Informationen oder Ereignisse aufnimmt, überkommt ihn die poetische Inspiration, und er vollendet im Nu ein Gedicht. Seine Lyrik ist voller Lebendigkeit und Gefühl, sein Stil ist flexibel, er beherrscht verschiedene poetische Formen sicher und sein Reimstil ist gekonnt.

Seine argumentativen Gedichte bedienen sich einer ernsten Sprache, sind aber in einem leichten und verständlichen Stil verfasst; seine Alltagslyrik ist humorvoll, spielerisch und geistreich, dabei aber durchaus tiefgründig. Er bleibt den traditionellen poetischen Formen treu.

Für die meisten Dichter ist es eine enorme Leistung, mehr als einen Gedichtband im Laufe ihres Lebens zu veröffentlichen. Nguyen Huu Thang hingegen hat ununterbrochen sieben Gedichtbände herausgebracht, die allesamt als qualitativ hochwertig gelten und über tausend Gedichte umfassen.

In seinem siebten Gedichtband mit dem Titel „Identität des Glaubens“, der 75 Gedichte enthält und im Juli 2023 vom Thuan Hoa Verlag veröffentlicht wurde, rufen Nguyen Huu Thangs Gedichte oft Erinnerungen an den 17. Breitengrad hervor, die schmerzhafte Trennlinie zwischen Nord- und Südvietnam.

Der Dichter bekennt sich stolz zu seiner Zugehörigkeit zum historischen 17. Breitengrad. Dort trennt die zweifarbige Hien-Luong-Brücke, blau und gelb gestrichen, die beiden Regionen. Am nördlichen Ende der Brücke weht eine 96 Quadratmeter große rote Fahne mit gelbem Stern auf einem 38 Meter hohen Fahnenmast – ein Symbol unerschütterlichen Glaubens. Der Dichter beklagt den Schmerz dieser Trennung und fragt: „ Oh Ben Hai, du vorübergehende Trennlinie, / warum vorübergehend, wenn sie uns so weit trennt? Oh Hien Luong, nur eine aufgemalte Linie, / warum eine Grenze, die den Weg versperrt und uns behindert?“ (Eine Zeit in Ben Hai)

Nguyen Huu Thangs Heimatstadt ist Vinh Linh, ein Land aus Stahl, die Frontlinie des sozialistischen Nordens, wo die amerikanischen Imperialisten unerbittlich Tag und Nacht bombardierten: „ Ich werde es nie vergessen, mein Freund / Die Zeit, als unsere Heimat von Feuer und Kugeln umhüllt war / Brandbomben, Streubomben, Artilleriegranaten, Schiffsartillerie / Nacht für Nacht erhellten Leuchtraketen den Himmel / Damals waren wir neun oder zehn Jahre alt / An einem Herbstnachmittag, fernab von zu Hause, evakuierten wir / Die Erwachsenen nannten dies den „K8-Plan“ / Er brachte uns zu Onkel Ho…K8, eine Zeit, die mich dorthin geführt hat, wo ich heute bin“ (Erinnerungen an K8).

Während der Jahre heftiger Bombardierungen vom 17. Breitengrad nordwärts fürchteten Kinder und Alte gleichermaßen die Flächenbombardements der B-52, die das Land in einem Radius von mehreren Kilometern dem Erdboden gleichmachten und unermessliche Verwüstung anrichteten: „B-52-Flächenbombardement von Vinh Linh/ 37 Mal/ Jedes Flugzeug warf dreißig Tonnen Bomben ab/ Vinh Lam, Vinh Thuy, Vinh Son/ Der Landstreifen am Nordufer des Hien Luong/ Bombe um Bombe, Haus um Haus niedergebrannt/ ...B-52 zuerst auf Vinh Linh abgeworfen/ Die Frontlinie des Nordens/ Tunnel und Schützengräben tief in die Erde gegraben/ Die Menschen hielten tapfer stand, um ihre Heimat zu verteidigen (Erinnert sich noch jemand an diesen Tag?)“

Der Dichter Nguyen Huu Thang wählte das Gedicht Identität des Glaubens“ als Titel für seine Gedichtsammlung. Der Glaube an das Leben bringt...

Es gibt uns die Kraft zum Handeln; ohne Glauben ist nichts zu erreichen. Mit scharfem intuitivem Gespür preist der Dichter das Bild der Polizisten, die fleißig „Bürgerausweise“ ausstellen, eine Art Personalausweis für Einwohner von Städten, ländlichen Gebieten, Tiefebenen und Hochlagen: „ Tag für Tag, Nacht für Nacht / Die Kampagne zur Ausstellung von Ausweisen / Lässt mich besser verstehen, was Glück ist / Wenn ich den Ausweis des Glaubens erhalte.“ (Ausweis des Glaubens).

Der dänische Schriftsteller Andersen sagte: „Es gibt kein schöneres Märchen als das, das das Leben selbst geschrieben hat.“ Tatsächlich sind mehr als vierzig Jahre vergangen, doch der Dichter Nguyen Huu Thang erinnert sich noch lebhaft an seine frühen Jahre als „spiritueller Ingenieur“ in der Stadt Dong Ha nach der Befreiung.

Der junge Lehrer hatte mit unzähligen Schwierigkeiten zu kämpfen: provisorische Schulgebäude mit alten Wellblechdächern, ein Mangel an Lehrbüchern, hungrige Schüler, die auf dem Schulweg Bombenfragmente sammelten, um sie als Altmetall zu verkaufen, und der Lehrer selbst, dessen Hände vor Hunger zitterten und der Mühe hatte, die Kreide festzuhalten. Der Dichter und ich teilten damals dasselbe Schicksal, und die Erinnerung an die Vergangenheit erfüllte uns mit tiefer Traurigkeit: „ In der Gemeinschaftsküche gab es Maniok und Süßkartoffeln / Als die Gehälter verspätet kamen, teilten wir uns eine Handvoll Reis / Vor den Schülern stehend, trug er immer noch ein sanftes Lächeln / Immer noch hielt er mit Inbrunst seine letzte Stunde / Mehrere Reihen provisorischer Wellblechbauten bildeten die Schule / Zu wenige Stühle, die Schüler wechselten sich im Stehen ab / Der Lehrer hielt seine Vorlesung, während sein Magen vor Hunger knurrte / Sie liehen sich gegenseitig Kleidung und teilten die zerrissenen und unversehrten Stücke “ (Erinnerungen an Dong Ha).

Die meisten Dichter aller Generationen haben Gedichte verfasst, in denen sie ihre Mütter preisen. Mütter sind nicht nur diejenigen, die „den Schmerz der Geburt ertragen“, sondern auch fähige, fleißige und liebevolle Ehemänner und Kinder, die sich oft selbstlos aufopfern. In Nguyen Huu Thangs Gedicht wird seine Mutter in geflickter Kleidung und mit einem kegelförmigen Hut dargestellt, wie sie durch Reisfelder watet und schwere Lasten trägt, um ihn großzuziehen und ihm eine Ausbildung zu ermöglichen. Dank der unermesslichen Güte seiner Mutter genießt ihr Sohn nun ein angenehmes Leben: „ Ich bin wie eine Reispflanze auf dem Feld / Dank ihrer Aussaat, ihres Pflanzens und ihrer Pflege“ (Erinnerung an die Mutter zum Vu-Lan-Fest).

Neben lyrischen Erzählgedichten reflektiert und sinniert der Dichter, der sich den Siebzigern nähert, manchmal über das Leben: „ Alte Menschen wachen oft nachts auf / Schauen auf die Uhr, wissen sie, dass der Tag noch fern ist / Die Nacht wird länger und länger / Der Schlaf wird kürzer und kürzer / Alte Menschen denken oft an die Vergangenheit / Der Schlaf ist in Abschnitte unterteilt / Sie sehen sich selbst in ihrer Jugend “ (Die Nacht eines alten Mannes).

Ich glaube, dass der Dichter Nguyen Huu Thang in seinen wachen Momenten sanft seine Taschenlampe einschaltete, sich auf die Seite legte und Gedichte schrieb, wobei er das Licht abschirmte, um die Träume seiner neben ihm liegenden Geliebten nicht zu wecken. Seine Gedichte gleichen unvergesslichen Meilensteinen: „Ein Gedicht auf der Turmspitze“, „Gesichter, Seelen“, „Aufgenommen am Schulfesttag“, „Eine Schwiegertochter aus Quang Tri “, „Ein Lied aus der Schule“, „Rückkehr nach Tan Ky im Frühling“, „Das Dorf wird deinen Namen immer in Erinnerung behalten“, „Der Geburtstag des ältesten Sohnes“, „Internationaler Männertag“, „Heimkehr, um Geschichten zu erzählen“ …

Ich mag seinen metaphorischen, geistreichen Schreibstil, seine einfache Sprache, und doch macht sie seine sechzeiligen Gedichte ungewöhnlich fesselnd: „ Ich ging nach Hause und fragte die Kinder / Sie sahen mich alle mit großen, verwirrten Augen an / Ich verließ das Dorf mit zwanzig / Nun kehre ich ins Dorf zurück, jung und alt zugleich “ (Rückkehr ins Dorf); „ Garnelen in saurer Tamarinde gekocht / Zarte Süßkartoffeln mit Sojasprossen geschmort, gerade serviert / Fern von zu Hause sehne ich mich nach Garnelenpaste, ich sehne mich nach Auberginen / Diese drei Dinge nennt man die alten Zeiten “ (Der Geschmack der Heimat); „ Schenk mir ein Lächeln / Ich zahle Zinsen mit zehn Küssen / Behalte das Lächeln, mein Schatz / Jeden Tag leihe ich mir mehr, um zu sparen “ (Ein Lächeln); „ Ich habe noch ein wenig Geld zum Ausgeben / Ich habe noch ein wenig Poesie, die mit dem Leben wandert / Mein Herz hat noch eine kleine Sehnsucht / Ich habe ein paar Freunde – diese engen Vertrauten “ (Ein wenig übrig). „ Ich schulde dir einen flüchtigen Moment der Gleichgültigkeit / Die Reise des Lebens führt hin und her, ohne dass wir uns sehen / Auf dem Nachmittagsmarkt gibt es einen Haufen unverkaufter Betelnüsse / Auf dem morgigen Markt warten Betelblätter darauf, zubereitet zu werden. “ (Schuld an den Winter); „ Verkauft jemand Gleichgültigkeit? Ich kaufe einen Haufen, um ihn für später aufzubewahren. Kauft jemand Zögern? Ich verkaufe es billig, verschenke es fast. “ (Gleichgültigkeit); „ Ich bin zehntausende Tage gereist. Mein Haar ist grau, aber ich erinnere mich noch an die Spuren der Bambuspeitsche. Ich wurde Direktor und Professor dank der Strafen meiner Lehrer aus der Vergangenheit.“ (Erinnert sich noch jemand?)...

Neben seiner Leidenschaft für die Poesie ist der Dichter auch ein begeisterter Fußballfan. Er verfasst Gedichte zu fast jedem Spiel der vietnamesischen Nationalmannschaft bei internationalen Wettbewerben. Derzeit bereitet er die Veröffentlichung eines Gedichtbandes mit dem Titel „Fußball und Poesie“ vor. Zwar sind bereits viele Gedichte von ihm erschienen, doch deren Qualität lässt größtenteils zu wünschen übrig. Der Gedichtband „Glaubensidentität“ hingegen ist ein wertvolles spirituelles Geschenk für Poesieliebhaber, die die Schönheit jedes einzelnen Gedichts zu schätzen wissen.

Nguyen Xuan Sang



Quelle: https://baoquangtri.vn/nuoc-song-sa-lung-chung-cat-bau-ruou-tho-190263.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Straßenecke

Straßenecke

Kann nicht ignoriert werden

Kann nicht ignoriert werden

Frieden ist schön.

Frieden ist schön.