Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

In Erinnerung an Vo Xu

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/12/2023


Die Landschaft von Vo Xu ist in meiner Erinnerung nur ein flüchtiges, verschwommenes Bild. Ich hatte nie die Zeit, die Sonnenstrahlen einzufangen, nie die Stille, dem Gesang des Windes und dem Vorbeiziehen der Wolken zu lauschen. Ich besuche den Ort nur gelegentlich, und jedes Mal komme ich gerade rechtzeitig zum Sonnenuntergang an und reise auch wieder ab.

Thương nhớ Võ Xu - Ảnh 2.

Vo Xu Markt

Doch ich erinnere mich noch gut an die friedliche, ländliche Szenerie, das sanfte Rauschen im Grünen. Wann immer Besuch kam, zwitscherten und plätscherten die Blätter und Blüten und hießen sie willkommen. Genau wie meine Tante und mein Onkel uns freudig mit herzlichen Umarmungen und einem liebevollen Lächeln begrüßten.

Die Straße zum Haus meiner Tante und meines Onkels war etwa neunzig Kilometer lang, aber damals, mit dem klapprigen alten Motorrad meines Vaters, dauerte die Fahrt fast drei Stunden. Und wie der Name schon sagt, war es ein Glücksspiel. Wenn man Glück hatte, verlief die Fahrt von meinem Haus nach Vo Xu reibungslos und einfach; wenn man Pech hatte, gab das Motorrad plötzlich den Geist auf und sprang nicht mehr an. Ganz zu schweigen von der über zehn Kilometer langen, roten Schotterstraße, die von meinem Haus ausging – sie war wie ein launisches Mädchen, das weder Sonne noch Regen mochte. Die Sonne hüllte die lange Straße zornig in Staub, während der Regen sie rutschig und schlammig machte. Trotzdem freute ich mich jedes Jahr auf die Fahrt nach Vo Xu…

Meine Tante und mein Onkel sind sehr lieb und gutmütig; jeder liebt und respektiert sie. Meine Tante und mein Vater sind Cousins. Die Mutter meiner Tante ist das dritte Kind, meine Großmutter das siebte. Meine Eltern lieben meine Tante und meinen Onkel wie ihre eigenen Geschwister.

Und so verging die Zeit. Alle paar Jahre fuhr ich dorthin. Dann kam der Sommer meines achtzehnten Lebensjahres. Mein Onkel starb. Der Himmel meiner Kindheit zerbrach unter unzähligen dunklen Wolken. Es gibt Kummer, der sich nicht benennen lässt, der nur scharfe , kalte Wunden in die Welt der Liebe und der Erinnerung reißen kann …

Seit dem Tod meines Onkels lebt meine Tante dort. Still und allein. Manchmal besucht sie ihre Kinder, kehrt dann aber in ihr leeres Haus in Vo Xu zurück.

Manchmal frage ich mich, ob jemand in seiner Heimat bleibt, weil er sich dem Land verpflichtet fühlt, das seine Seele aufgenommen und seine Ambitionen so viele Jahre genährt hat, oder wegen der Lebensbande, die bereits alle moralischen Prinzipien und Gefühle umfassen. Ich weiß nicht, ob Vo Xu das gelobte Land in ihren Augen ist, aber vielleicht ist es mit so viel Freude und Leid in ihrem Leben verwoben. Sie erwacht zum Zwitschern der Vögel und spürt die Wärme der Sonne in ihrem Haar. Vorbeigehende Nachbarn werfen ihr ein paar Worte zu . Nachts verschmelzen die Rufe von Fröschen und Reihern zu einer fröhlichen Symphonie.

Meine Tante sagte, sie hätte den Nachbarn bereits Anweisungen gegeben. Jeden Morgen, wenn sie zum Markt gehen, sollten sie nach ihr rufen und fragen, ob jemand antwortet. Wenn sie keine Antwort erhalten, sollten sie die Tür eintreten und hereinkommen… Als ich das hörte, tat es mir so leid für sie, dass mir die Tränen in die Augen stiegen!

Es ist schwer zu sagen, wie viel Kraft und Optimismus in diesen Worten steckten. War es die Widerstandskraft einer Frau, die jahrelang an der Seite ihres Volkes Not gelitten hatte und so inmitten der Stürme des Lebens die Ruhe bewahrt hatte? Oder war es die Melancholie jener Nachmittage, an denen man dem Rauschen des Windes in den Blättern lauschte, an der Frau, die unsicher auf der Veranda stand, die Augen voller Traurigkeit, und sich fragte, warum keines ihrer Kinder sie besucht hatte? Und als dann der Sonnenuntergang in die stille Nacht überging, blieb nur noch eine einsame Gestalt inmitten der verlassenen Sanddünen zurück …

Letztes Jahr brachte mein Cousin sie zu uns mit und sagte aufgeregt: „Sie ist nach Vo Xu gezogen, um dort dauerhaft zu wohnen, Onkel.“ Das genügte schon, um uns überglücklich zu machen. Bevor meine Mutter senil wurde, machten sich meine Eltern immer Sorgen, dass meine Tante allein sei und „nachts in der Kälte krank werden könnte“. Dann wurden unsere Gespräche oft von dem Seufzer meines Vaters unterbrochen: „Wenn sie bei niemand anderem wohnt, will sie dann überhaupt bei uns wohnen?“

Jetzt, wo du ihr näher bist, wirkt das Haus in diesem sandigen Land nicht mehr so ​​verlassen. Trägt vielleicht jedes Land eine gewisse Sehnsucht in sich? Ist es die Liebe zum Land oder die Liebe zu den Menschen, die die Schritte derer, die fern der Heimat sind, zurückhält, sodass sie die Heimat vermissen, wenn sie fort sind, und sie schätzen, wenn sie dort sind? Und wenn wir zurückblicken, sind die Orte, an denen unsere Füße ihre Spuren hinterlassen haben, immer mit tiefer Zuneigung verbunden…

Sông La Ngà chảy qua thị trấn Võ Xu

Der Fluss La Ngà fließt durch die Stadt Võ Xu.

Alles ist im ständigen Wandel. Die Zeit steht nicht still. Auch der Weg von meinem Haus zu ihrem ist nun glatt gepflastert. Manchmal fühlt es sich an, als hätte jemand ein Stück Seide ausgewrungen und unter der sengenden Sonne des Ostens getrocknet. Wenn es regnet, dunkelt die Seide durch die Nässe nach, sie ist nicht länger ein schlammiger Klumpen aus Schwarz, Rot, Orange und Braun wie Lehm.

Der alte Roller stand still in einer Ecke des Hauses und machte Platz für andere Roller, die weiterhin mit den Leuten unterwegs waren. Mein Vater putzte ihn noch immer, als wäre er ein geliebter Begleiter. Wahrscheinlich vermisste er den alten Aprikosenbaum und den hübschen kleinen Garten vor dem Haus meiner Tante sehr.

Aber Vo Xu überrascht mich immer wieder. Jedes Mal, wenn ich dort bin, präsentiert sich der Ort in einem völlig neuen Gewand. Wie ein junger Mann oder eine junge Frau in der Blüte ihres Lebens, voller Schönheit und Lebensfreude. Das Outfit von gestern passt heute nicht mehr.

Obwohl sich das Leben verändert hat, ist meine Liebe zu den Menschen und dem Land hier ungebrochen. Der Aprikosenbaum, einst so leuchtend, hat eine ganze Gegend mit seinen goldenen Farben in Erinnerungen getaucht. Die Zeit mag vieles auslöschen, doch die tiefe Sehnsucht und Zuneigung in meinem Herzen kann sie nicht berühren. Das sanfte Lächeln und die liebevollen Augen meines Onkels sind noch immer so rein wie in meiner Kindheit. Und die herzliche Umarmung meiner Tante spendet noch immer Wärme, obwohl ihre zierliche Gestalt mit den Jahren dünner geworden ist.

Mein Freund, falls du jemals die Gelegenheit hast, Duc Linh – Binh Thuan zu besuchen, mach einen Abstecher nach Vo Xu, um den Duft des reifen Reises zu riechen, dem Rauschen des Flusses La Nga zuzuhören und die Veränderungen in jedem Atemzug zu spüren. Und um das fröhliche Lachen zu hören, das zugleich fremd und vertraut wirkt…

Thương nhớ Võ Xu - Ảnh 1.



Quellenlink

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Die Rikschafahrt hat so viel Spaß gemacht!

Die Rikschafahrt hat so viel Spaß gemacht!

BETRIEB

BETRIEB

einfache Freuden

einfache Freuden