Kürzlich sorgte das Buch „ Weltgeschichte “ (herausgegeben von Zenbooks und Dan Tri Publishing House), dessen Lizenz bei DK Publishing (UK) liegt und das von Le Thi Huong Ly übersetzt wurde, in den sozialen Medien für großes Aufsehen. Es gilt als Geschichtslexikon für alle Leser, insbesondere für Kinder. Der Inhalt präsentiert die wichtigsten Ereignisse in der Geschichte verschiedener Nationen, Völker und Zivilisationen. Dadurch hilft es den Lesern, die Grundzüge der Menschheitsgeschichte zu verstehen und die Faktoren zu erkennen, die Gegenwart und Zukunft geprägt haben und weiterhin prägen.
Auf Seite 373 mit dem Titel „Der Vietnamkrieg“ enthält das Buch jedoch gravierende historische Fehler. Dies spiegelt die Perspektive eines ausländischen Autors wider, der über den amerikanischen Angriffskrieg gegen Vietnam schreibt, und der Übersetzer hat den Text mechanisch wiedergegeben, ohne ihn an die historischen Gegebenheiten anzupassen. Da es sich um ein Gemeinschaftswerk handelt, hätten die beteiligten Stellen, insbesondere der Verlag, die Verantwortung für eine sorgfältige Prüfung und Bearbeitung des Buches vor der Veröffentlichung tragen müssen.
Da Verlage stets als wichtigster Filter im Veröffentlichungsprozess gelten, da sie maßgeblich zur Steigerung der Qualität einer Publikation beitragen und darüber entscheiden, ob eine Publikation auf den Markt gebracht wird oder nicht, ist von den Verlagen zu erwarten, dass sie stets mit höchster Verantwortung arbeiten, um die Qualität der Publikationen sicherzustellen, bevor diese die Leser erreichen.
Im Zeitalter der Informationsflut in den sozialen Medien gelten Bücher nach wie vor als legitime und verlässliche Wissensquelle, insbesondere für Kinder. Viele Eltern sind weiterhin überzeugt, dass Bücher eine wahre Fundgrube an Wissen und hervorragende Lehrmeister für ihre Kinder sind. Diese Erwartung ist durchaus verständlich, da Bücher in der Regel mehrere Zensurstufen durchlaufen, bevor sie auf den Markt kommen.
Es ist äußerst gefährlich und hat unvorhersehbare Folgen, wenn Kleinkinder falsche Informationen aufnehmen. Daher liegt die Verantwortung für die Erstellung guter, qualitativ hochwertiger Werke neben der Verantwortung der Autoren, Übersetzer und beteiligten Institutionen letztendlich bei den Verlagen. Nur so können wir ein gesundes Verlagswesen schaffen, das den Lesern notwendiges, nützliches und korrektes Wissen vermittelt.
Quelle: https://www.sggp.org.vn/trach-nhiem-khong-cua-rieng-ai-post798694.html






Kommentar (0)