Έχουν περάσει περισσότερες από 3 δεκαετίες από τον διαχωρισμό της επαρχίας, αλλά οι άνθρωποι που ζούσαν κάτω από την ίδια στέγη στο Binh Tri Thien στο παρελθόν εξακολουθούν να έχουν άθικτες τις αναμνήσεις. Επιπλέον, η χαρά της ζωής, της εργασίας και των σπουδών, του μοιράσματος των χαρών και των λύπων μαζί σε μια κοινή πατρίδα έχει πλέον επιστρέψει, σε συνδυασμό με νέα αγάπη και εμπιστοσύνη, όταν η Quang Binh και η Quang Tri συναντιούνται ξανά με μια νέα νοοτροπία και νέες ευκαιρίες...
Μαζί, μαζί, μαζί στη μοίρα
Συναντήσαμε τον κ. Nguyen Huu Thang (στο Vinh Linh) μια μέρα του Ιουνίου, όταν η Εθνοσυνέλευση ενέκρινε τη διευθέτηση των επαρχιακών διοικητικών μονάδων. Κατά συνέπεια, οι δύο επαρχίες Quang Binh και Quang Tri συγχωνεύθηκαν σε μια νέα επαρχία που ονομάζεται Quang Tri. Έχοντας περάσει μέρες όπου ένωσαν τα χέρια και τις καρδιές τους με στελέχη και ανθρώπους στο σπίτι Binh Tri Thien και έχοντας έναν όμορφο έρωτα με μια κοπέλα από το Quang Binh, ο κ. Thang ένιωσε πολλά συναισθήματα.
Ο κ. Nguyen Huu Thang (αριστερά) μοιράζεται με δημοσιογράφους τις αναμνήσεις του από τις μέρες στην επαρχία Binh Tri Thien - Φωτογραφία: M.D.
Είπε ότι μετά την απελευθέρωση της χώρας, ένας μεγάλος αριθμός στελεχών, δασκάλων και προσωπικού από το Κουάνγκ Μπιν και το Βιν Λιν στάλθηκαν σε άλλες τοποθεσίες στην επαρχία Κουάνγκ Τρι. Το 1978, ο κ. Θανγκ αποφοίτησε από το Πανεπιστήμιο Εκπαίδευσης Χουέ , επέστρεψε στο Ντονγκ Χα για να διδάξει σε διάφορα σχολεία και να συμμετάσχει στο έργο της εξάλειψης του αναλφαβητισμού.
Μετά από αυτό, στάλθηκε για εντατική εκπαίδευση και του ανατέθηκε να εργαστεί ως διευθυντής σε διάφορα σχολεία στο Ντονγκ Χα. «Το 1979, όταν ήμουν Διευθυντής του Γυμνασίου 3 στο Ντονγκ Χα, γνώρισα την δασκάλα Τραν Τι Μινχ, η οποία ήρθε από το Ντονγκ Χόι για να ενισχύσει τη διδασκαλία. Εκείνη την εποχή, η Μινχ ήταν ένα όμορφο κορίτσι, μια καλή δασκάλα και ήταν μέρος της βασικής δύναμης της ομάδας των καθηγητών φυσικών επιστημών. Οι φορές που βοηθούσαμε και στηρίζαμε ο ένας τον άλλον στη δουλειά και η αμοιβαία κατανόηση έκαναν τα συναισθήματά μας να ανθίσουν σταδιακά», αφηγήθηκε ο κ. Θανγκ.
Έκτοτε, ο κ. Thang και η κ. Minh συνόδευαν πάντα τους μαθητές κατά τη διάρκεια της ημέρας και το βράδυ δίδαξαν μαθήματα πολιτιστικής ενίσχυσης σε στελέχη που μεγάλωσαν κατά τη διάρκεια του πολέμου της αντίστασης, εξαλείφοντας τον αναλφαβητισμό για τον λαό. Όπως πολλοί συνάδελφοι εκείνη την εποχή, αντιμετώπισαν πολλές δυσκολίες επειδή η πατρίδα τους ήταν ακόμα γεμάτη πληγές πολέμου. Σε απλές, αυτοσχέδιες τάξεις με μπαμπού, έτρωγαν, ζούσαν, αύξαναν την παραγωγή, έχτιζαν σπίτια... για τον λαό. «Παρά τις πολλές δυσκολίες που αντιμετωπίσαμε, πάντα μας αγαπούσαν και μας συμμερίζονταν οι ηγέτες και ο λαός.»
«Στο κοινό σπίτι του Binh Tri Thien, οι δάσκαλοι, ειδικά εκείνοι από το Quang Binh, φαίνεται να μην είναι πλέον μπερδεμένοι, αλλά πιο σίγουροι για την ολοκλήρωση των καθηκόντων τους σαν να εργάζονται στην πατρίδα τους», μοιράστηκε ο κ. Thang. Δουλεύοντας μαζί και όντας δεμένοι μεταξύ τους, η αγάπη μεταξύ του κ. Thang και της δασκάλας Minh γινόταν όλο και πιο βαθιά. Το 1984, παντρεύτηκαν και επέστρεψαν στην εργασία και ζουν στο Vinh Linh.
Σύμφωνα με τον κ. Thang, η «μοίρα» μεταξύ της Quang Binh και της Quang Tri υπάρχει εδώ και πολύ καιρό, καθώς οι δύο επαρχίες έχουν παρόμοιες σχέσεις στην ιστορία, τον πολιτισμό, τα έθιμα και τις πρακτικές. Και οι δύο έχουν βιώσει σκληρούς πολέμους. Μοιράζονται την ίδια φωνή και πολλά λαϊκά τραγούδια... Ειδικά, κατά τη διάρκεια των πολέμων αντίστασης εναντίον της Γαλλίας και των ΗΠΑ, ο στρατός και ο λαός της Quang Binh και της Quang Tri ένωσαν τις δυνάμεις τους, πολέμησαν μαζί, προστάτευσαν και βοήθησαν ο ένας τον άλλον για να πραγματοποιήσουν την υπόσχεση: «...την ημέρα της νίκης, θα επιστρέψουμε στο ίδιο σπίτι...» (*).
Μετά τη συνταξιοδότησή του, ο κ. Thang και η σύζυγός του συνέχισαν να συνεισφέρουν και να υποστηρίζουν πολλούς φορείς και οργανισμούς σε εκπαιδευτικές, πολιτιστικές, καλλιτεχνικές και αθλητικές δραστηριότητες... Τα παιδιά τους κληρονόμησαν πολλές πολύτιμες ιδιότητες από τους γονείς τους, όλα σπούδασαν και εκπαιδεύτηκαν καλά, επιβλήθηκαν στο έργο τους και συνέβαλαν στην οικοδόμηση της πατρίδας τους.
«Για μένα, οι μέρες που ζούσα και εργαζόμουν στην κοινή μας πατρίδα που ονομάζεται Binh Tri Thien είναι για πάντα όμορφες αναμνήσεις. Αυτή τη στιγμή, εγώ και η σύζυγός μου διατηρούμε πάντα δραστηριότητες στον σύλλογο συμπατριωτών Quang Binh στο Vinh Linh, ανταλλάσσουμε τακτικά απόψεις και συναντάμε την τάξη της συζύγου μου στο Dong Hoi. Κάθε φορά που συναντιόμαστε, οι φίλοι της συζύγου μου με βλέπουν ως συμμαθητή, κοινωνικό, χαρούμενο και δεν υπάρχει ποτέ απόσταση μεταξύ της Quang Binh και της Quang Tri. Επειδή, περισσότερο από οποιονδήποτε άλλον, καταλαβαίνουν ότι ζούσαμε κάτω από την ίδια «στέγη» της Binh Tri Thien και θα επιστρέψουμε στο ίδιο σπίτι όπως υποσχεθήκαμε», είπε ο κ. Thang.
«Θυμήσου τις μέρες που ακόμη και ένας κόκκος αλατιού κόβονταν στη μέση» (**)
Παρά τις αμέτρητες δυσκολίες και ελλείψεις, από τους ηγέτες μέχρι τους κατοίκους του Binh Tri Thien, όλοι έχουν την ίδια γνώμη, μοιράζονται την ίδια μοίρα, εργάζονται με ενθουσιασμό για να χτίσουν μια νέα ζωή. Για τον κ. Tran Thanh Phong (γεννημένος το 1962), ο οποίος διαμένει σήμερα στο Cua Tung, οι αναμνήσεις της «κοινής χρήσης της επαρχίας» είναι οι μέρες που αυτός και οι συνάδελφοί του ίδρωναν στο εργοτάξιο, αποφασισμένοι να συμβάλουν στην ανοικοδόμηση της χώρας, καλύπτοντας τις ανάγκες του εμπορίου και των μετακινήσεων των ανθρώπων.
Ο κ. Tran Thanh Phong συχνά αφηγείται στα εγγόνια του την εποχή που αυτός, τα αδέρφια και οι συνάδελφοί του εργάζονταν στην Hue Railway Construction Union Enterprise - Φωτογραφία: M.D.
Θυμήθηκε: «Το 1982, άρχισα να εργάζομαι στην Ανώνυμη Εταιρεία Κατασκευών Σιδηροδρόμων Hue. Κάθε μέρα, είχαμε την ευθύνη να επιθεωρούμε, να συντηρούμε, να εντοπίζουμε και να επισκευάζουμε ζημιές, να χειριζόμαστε περιστατικά... στη σιδηροδρομική γραμμή Βορρά-Νότου που διέρχεται από το Binh Tri Thien, διασφαλίζοντας την ομαλή σιδηροδρομική κυκλοφορία. Αν και έπρεπε να εργαστούμε σε σύνθετες εδαφικές συνθήκες, αντιμετωπίζοντας πολλές δυσκολίες και κακουχίες, πάντα υπενθυμίζαμε στον εαυτό μας ότι: Η γη του Binh Tri Thien έχει μια μακρά επαναστατική παράδοση και έχει απορροφήσει το αίμα των προγόνων μας για να προστατεύσει τη θάλασσα και τον ουρανό. Σήμερα, το αν η πατρίδα μας θα είναι πιο ευημερούσα και όμορφη ή όχι εξαρτάται από τα χέρια και τα μυαλά της γενιάς μας».
Το 1983, ο κ. Phong παντρεύτηκε μια κοπέλα από το Vinh Linh που εργαζόταν στο ίδιο εργοστάσιο. Ο πρώτος του γιος γεννήθηκε το 1986. Μετά από λίγο καιρό, αυτός και η σύζυγός του έπρεπε να πάνε να εργαστούν σε ένα εργοτάξιο μακριά. «Αφήνοντας το παιδί μου στο Vinh Linh με τους παππούδες του, στην αρχή, η καρδιά μου γέμισε με εκατοντάδες ανησυχίες και νοσταλγία γι' αυτό. Ωστόσο, όταν πήγε στο νηπιαγωγείο, αγαπήθηκε και βοηθήθηκε από τους δασκάλους και τους γείτονες. Ο γιος μου μεγάλωσε στην αγκαλιά όλων χωρίς καμία διάκριση καταγωγής: ο πατέρας του ήταν από το Quang Binh και η μητέρα του από το Quang Tri», εμπιστεύτηκε ο κ. Phong.
Είπε ότι παρόλο που η διαδικασία εργασίας απαιτούσε τη μετακίνηση και τη διαβίωση σε πολλές διαφορετικές τοποθεσίες σε όλη την λωρίδα γης Binh Tri Thien, όπου κι αν πήγαιναν αυτός, η σύζυγός του και τα αδέρφια και οι αδελφές της μονάδας, λάμβαναν την ειλικρινή στοργή και βοήθεια των ανθρώπων. Βαθιά μέσα στην καρδιά τους, είναι τώρα όλοι αδέρφια της ίδιας επαρχίας και οικογένειας. Δουλεύοντας σε συνθήκες έλλειψης εξοπλισμού και υλικών, οι οποίες δεν είναι συγχρονισμένες, όλοι προσπάθησαν να ξεπεράσουν τις δυσκολίες και να ολοκληρώσουν όλες τις εργασίες.
Αν και η ζωή και οι δραστηριότητες εξακολουθούν να είναι δύσκολες, δεν μειώνουν την αγάπη τους, αλλά αντίθετα, αποτελούν το κίνητρό τους για να συνεργάζονται, κάνοντας τη στενή σχέση μεταξύ των παιδιών του Quang Binh και του Quang Tri ολοένα και πιο στενή και δυνατή. Τη νύχτα, τα αδέρφια στις καλύβες και τους καταυλισμούς εξακολουθούν να ανάβουν δάδες και λάμπες για να εξασκηθούν στις παραστατικές τέχνες, τραγουδούν ο ένας στον άλλον για να διώξουν την κούραση. Οι μέρες που μοιράζονταν ένα μπολ με ρύζι στη μέση, ένα κόκκο αλατιού στη μέση, τους έχουν βοηθήσει να ωριμάσουν και να αγαπήσουν περισσότερο την εργασία.
Πρόσφατα, ο κ. Phong παρακολουθούσε πάντα τις ειδήσεις σχετικά με την πολιτική συγχώνευσης διοικητικών μονάδων σε όλα τα επίπεδα, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο ζήτημα της συγχώνευσης επαρχιών. Δήλωσε με χαρά: «Τώρα, είμαι πολύ ενθουσιασμένος που οι δύο επαρχίες Quang Binh και Quang Tri συγχωνεύονται σε μια νέα επαρχία με το όνομα Quang Tri. Εγώ, η σύζυγός μου, τα παιδιά μου και τα εγγόνια στην οικογένεια είμαστε χαρούμενοι γιατί μετά από πολλά χρόνια σύνδεσης, μπορούμε με υπερηφάνεια να αποκαλούμε την «Quang Tri» κοινή μας πόλη».
Συνέχισε να γράφεις για την αγάπη
Βαθιά χαραγμένα στη μνήμη της «μίας οικογένειας», τα παιδιά του Κουάνγκ Μπινχ που έζησαν τις μέρες αυτές στην ίδια επαρχία θυμούνται πάντα την καλοσύνη που τους έδειξαν οι άνθρωποι του Κουάνγκ Τρι και από εκεί θέλουν να συνεισφέρουν στο Κουάνγκ Τρι με πολλούς τρόπους.
Η κα. Nguyen Thi Tham (δεξιά) είναι πάντα έτοιμη να συμμετάσχει σε αποστολές ανακούφισης, προσφέροντας δώρα σε ανθρώπους που έχουν πληγεί από φυσικές καταστροφές και ατυχίες ως τρόπο έκφρασης ευγνωμοσύνης προς τη γη που κάποτε την προστάτευε και την προστάτευε - Φωτογραφία: NT
Η κα. Nguyen Thi Tham (γεννημένη το 1958), η οποία διαμένει σήμερα στο Dong Ha, γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Le Thuy, ο πατέρας της κατάγεται από το Gio Linh και η μητέρα της από το Quang Binh. Μιλώντας μας, η κα. Tham αστειεύτηκε ότι το «υπόβαθρό» της ακούγεται περίπλοκο, αλλά στην πραγματικότητα περιστρέφεται γύρω από μία μόνο επαρχία.
Το 1975, αφού ολοκλήρωσε την αποστολή της στο πεδίο της μάχης Quang Tri, μετατέθηκε για να εργαστεί σε έναν συνεταιρισμό στο Gio Linh. Η χώρα μετά την απελευθέρωση ήταν γεμάτη βόμβες και σφαίρες, και η ζωή των ανθρώπων ήταν ακόμα φτωχή, επομένως στελέχη όπως η κα Tham δεν ήταν πολύ καλύτερα. Σε αντάλλαγμα, οι άνθρωποι τη φρόντιζαν, τη μοιράζονταν, της έδιναν μανιόκα και γλυκοπατάτες και της μιλούσαν στενά. Όσο για την ίδια, πάντα θεωρούσε τους ανθρώπους σαν σάρκα και οστά της και τους ενθάρρυνε και τους βοηθούσε με όλες τις γνώσεις και τις ικανότητές της.
Το 1978, η κα Tham επέστρεψε στην εργασία της στην εμπορική εταιρεία Binh Tri Thien στο Le Thuy. Στη συνέχεια, εργάστηκε σε μικρές επιχειρήσεις και στη συνέχεια επέκτεινε τις δραστηριότητές της στον τομέα της επεξεργασίας ξύλου και των εισαγωγών-εξαγωγών στο Quang Tri και επέστρεψε στη γη που την είχε μεγαλώσει και την είχε προστατεύσει κατά τη νεότητά της.
Το 2005, η κα Tham ίδρυσε την Ιδιωτική Επιχείρηση Xuan Hoa στο Βιομηχανικό Πάρκο Nam Dong Ha. Εκτός από τη λειτουργία της επιχείρησης, ενδιαφέρεται πάντα για φιλανθρωπικό έργο και κοινωνική ασφάλιση. Είπε: «Κάθε φορά που ακούω νέα για ανθρώπους που υποφέρουν από φυσικές καταστροφές, ειδικά για τους κατοίκους του Quang Binh - Quang Tri, η καρδιά μου καίγεται σαν φωτιά. Θέλω πάντα να αφιερώνω χρόνο για να τους επισκέπτομαι άμεσα, να τους ενθαρρύνω και να τους κάνω πρακτικά δώρα για να τους βοηθήσω να ξεπεράσουν τις δυσκολίες. Επίσης, κινητοποιώ πολλούς άλλους ανθρώπους για να «ανακουφίσουν» τους ανθρώπους. Για μένα, αυτό είναι επίσης μια λέξη ευγνωμοσύνης».
Επιπλέον, η κα Tham παρείχε επίσης ενεργά υλική υποστήριξη σε βετεράνους και φτωχούς στην Quang Binh, την Quang Tri και την Thua Thien Hue. «Πριν από τη συγχώνευση της επαρχίας Binh Tri Thien, η ζωή των ανθρώπων ήταν ακόμα δύσκολη, αλλά διατηρούσαν το πνεύμα της αλληλεγγύης, της αγάπης και της μοιρασιάς. Αυτή τη φορά, πιστεύω ότι οι άνθρωποι της Quang Binh και της Quang Tri θα εξακολουθούν να έχουν την ίδια αγάπη, φέρνοντας ανάπτυξη στη νέα επαρχία. Είμαι πολύ χαρούμενη που έζησα πολλές στιγμές αλλαγής στην πατρίδα μου. Θα συνεχίσω να συμβάλλω για να συνεχίσω να γράφω την ιστορία αγάπης που κουβαλάω πάντα μαζί μου», είπε συγκινημένη.
13 χρόνια στην ίδια επαρχία, κάθε μέρα είναι γεμάτη με αναμνήσεις που είναι ταυτόχρονα δύσκολες και ουσιαστικές, αλλά και βαθιές και παραμένουν χαραγμένες στις καρδιές πολλών παιδιών του Quang Binh και του Quang Tri. Τώρα, ενωμένοι με μια νέα ματιά, όλοι είναι σίγουροι και αισιόδοξοι ότι το νέο ταξίδι θα είναι πιο ανοιχτό και ευρύχωρο για τις δύο πατρίδες που είναι ήδη γεμάτες αγάπη...
Μιν Ντουκ
(*) Απόσπασμα από το τραγούδι "Αγαπητέ μου Κουάνγκ Μπιν", σύνθεση: Χόανγκ Βαν
(**) Απόσπασμα από το τραγούδι "Love Quang Tri", σύνθεση: Tran Hoan
Πηγή: https://baoquangtri.vn/dam-sau-ky-uc-mot-nha-194532.htm






Σχόλιο (0)