Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Κληρονομιά επιγραφών Cham στο Quang Nam

Việt NamViệt Nam02/01/2025


Απόγευμα στο My Son. Φωτογραφία: L.T.K
Απόγευμα στο My Son. Φωτογραφία: LTK

Οι περισσότερες από τις επιγραφές Τσαμ που σώζονται μέχρι σήμερα βρίσκονται σε πέτρινες στήλες ή πυλώνες σε ναούς και πύργους, μερικές σε φυσικές βραχώδεις επιφάνειες ή σε αρχιτεκτονικές διακοσμήσεις και μεταλλικά αντικείμενα. Επιγραφές Τσαμ έχουν βρεθεί σε πολλά μέρη στο κεντρικό Βιετνάμ, με την πλειοψηφία να βρίσκεται στην επαρχία Κουάνγκ Ναμ .

Οι επιγραφές Cham συλλέχθηκαν, μεταγράφηκαν (μεταφράστηκαν σε λατινική γραφή) και μεταφράστηκαν στα γαλλικά από Γάλλους μελετητές από τα τέλη του 19ου έως τις αρχές του 20ού αιώνα. Το 1923, ο G. Coedes δημοσίευσε στο Ανόι τον «Γενικό Στατιστικό Κατάλογο Επιγραφών Cham και Καμπότζης», αριθμώντας τες διαδοχικά με το σύμβολο C, συνολικά 170 μονάδες, από C1 έως C170. Εκ των οποίων 72 επιγραφές βρέθηκαν στο Quang Nam, 25 στο Ninh Thuan, 18 στο Binh Dinh και 17 στο Khanh Hoa. Μέχρι σήμερα, ο αριθμός των επιγραφών Cham που έχουν ανακαλυφθεί έχει φτάσει τις 247.

Οι επιγραφές Τσαμ χρησιμοποιούν τη γραφή Brāhmī – ένα σύστημα γραφής που διαμορφώθηκε τον 3ο αιώνα π.Χ. στην Ινδία, γνωστό ως Brāhmī lipi, που σημαίνει «το σύστημα γραφής του θεού Brāhmī», το οποίο οι Βιετναμέζοι μεταφράζουν ως «σανσκριτική γραφή» (που σημαίνει επίσης τη γραφή του Brahma/Brahma/Brāhmī).

Αυτό το σύστημα γραφής χρησιμοποιήθηκε για τη γραφή της σανσκριτικής στην Ινδία και αργότερα υιοθετήθηκε για γλώσσες στη Νοτιοανατολική Ασία, συμπεριλαμβανομένης της Παλαιάς Τσαμ. Από τον 8ο αιώνα και μετά, η γραφή Μπραχμί προσαρμόστηκε σταδιακά από τις τοπικές κοινότητες για να γίνει το σύστημα γραφής για διάφορες άλλες γλώσσες.

Οι πέτρινοι πυλώνες και οι στήλες στο Ιερό του Υιού Μου φέρουν επιγραφές.
Οι πέτρινοι πυλώνες και οι στήλες στο Ιερό του Υιού Μου φέρουν επιγραφές.

Η σκάλισμα στηλών συχνά συνδεόταν με την κατασκευή ναών και παγόδων, περιέχοντας κυρίως ύμνους για θεότητες και βασιλιάδες, απαριθμώντας προσφορές και, τέλος, συχνά απονέμοντας ανταμοιβές σε όσους τις συντηρούσαν ή προειδοποιώντας όσους κατέστρεφαν τους ναούς, τις παγόδες και τις προσφορές.

Οι επιγραφές των Τσαμ μας παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις ημερομηνίες, τις δυναστείες και τις γεωγραφικές θέσεις του αρχαίου βασιλείου Τσάμπα, ενώ παράλληλα αντανακλούν πτυχές της σύγχρονης κοινωνικής ζωής και πεποιθήσεων - ένα επίπεδο αξιοπιστίας που δεν συγκρίνεται με κανένα άλλο έγγραφο.

Διάσπαρτες σε όλες τις επιγραφές υπάρχουν αναφορές για συγκρούσεις μεταξύ διαφορετικών περιοχών της Τσάμπα ή με γειτονικές χώρες. Αυτές είναι πολύτιμες πληροφορίες για την ανασύνθεση της ιστορικής και πολιτιστικής εικόνας όχι μόνο της περιοχής Κουάνγκ Ναμ αλλά και ολόκληρης της ινδοκινέζικης χερσονήσου κατά την πρώτη χιλιετία μ.Χ.

Εκτός από ορισμένες επιγραφές Τσαμ που βρέθηκαν στο Κουάνγκ Ναμ, οι οποίες μεταφέρθηκαν στο Ανόι από Γάλλους αρχαιολόγους και τώρα σώζονται και εκτίθενται στο Εθνικό Ιστορικό Μουσείο, αρκετές επιγραφές Τσαμ παραμένουν στην επαρχία Κουάνγκ Ναμ.

Μόνο στην τοποθεσία My Son (περιοχή Duy Xuyen), έχουν καταγραφεί 36 επιγραφές, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων που σώζονται σχετικά άθικτες και παρέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ιστορία και τον πολιτισμό της Champa.

Η επιγραφή C 89 (που φυλάσσεται σήμερα στην αίθουσα εκθέσεων του Ιερού του Υιού Μου), που δημιουργήθηκε το 1088/1089, χρησιμοποιεί την παλιά γλώσσα Τσαμ και καταγράφει τις υπηρεσίες του βασιλιά Τζάγια Ιντραβαρμαντέβα στην ανοικοδόμηση του βασιλείου Τσάμπα μετά την καταστροφή του από τον πόλεμο.

Η επιγραφή C 100 (που ανεγέρθηκε το 1157/1158), η οποία εξακολουθεί να βρίσκεται στην αρχική της θέση στον Πύργο G, χρησιμοποιεί σανσκριτική και αρχαία γραφή Cham, καταγράφοντας τις αρετές του βασιλιά Jaya Harivarmadeva, ο οποίος κατέκτησε γειτονικές χώρες και πρόσφερε έναν πύργο και χωράφια στην περιοχή στον θεό Siva.

Εκτός από τον μεγάλο αριθμό επιγραφών που έχουν απομείνει στην τοποθεσία My Son, υπάρχουν επίσης αρκετές επιγραφές διάσπαρτες σε άλλες τοποθεσίες, όπως η επιγραφή C 66 στην τοποθεσία Dong Duong (Thang Binh), η επιγραφή C 140 στην τοποθεσία Huong Que (Que Son) και ορισμένες πρόσφατα ανακαλυφθείσες επιγραφές.

Συγκεκριμένα, κατά μήκος της νότιας όχθης του ποταμού Thu Bon, υπάρχουν αρκετές επιγραφές σε φυσικά βράχια που παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τα οριακά σημάδια που «προσέφεραν» οι βασιλιάδες Champa στον θεό Siva για να λάβουν θεϊκή προστασία για τη γη και το βασίλειό τους.

Παρόλο που οι περισσότερες επιγραφές Τσαμ στην Κουάνγκ Ναμ μεταγράφηκαν και μεταφράστηκαν από Γάλλους μελετητές στις αρχές του 20ού αιώνα, λόγω του περιεχομένου των επιγραφών Τσαμ που συνδέεται με τη λατρεία θεοτήτων, του συνοπτικού γλωσσικού ύφους, των πολυάριθμων αναφορών, μεταφορών και υπερβολών, καθώς και του γεγονότος ότι πολλοί χαρακτήρες έχουν φθαρεί και σπάσει, απαιτείται περαιτέρω έρευνα και αναθεώρηση για τη μετάφραση των επιγραφών Τσαμ.

Πρώτα και κύρια, είναι απαραίτητο να καταγραφεί και να διατηρηθεί σωστά αυτή η πολύτιμη τεκμηριωμένη κληρονομιά και να οργανωθεί η παρουσίαση του περιεχομένου της ώστε να εξυπηρετεί την επιστημονική έρευνα καθώς και την ανάγκη του κοινού να κατανοήσει την ιστορία. Η δημιουργία ενός φακέλου για την κατάταξη της συλλογής επιγραφών Cham στο Quang Nam είναι επίσης μια αξιόλογη προσπάθεια για την αύξηση του ενδιαφέροντος της κοινότητας για αυτό το μοναδικό είδος τεκμηριωμένης κληρονομιάς.

Πηγή: https://baoquangnam.vn/di-san-van-khac-cham-tai-quang-nam-3026580.html


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Ένας ευχάριστος χώρος εργασίας σε αρμονία με τη φύση.

Ένας ευχάριστος χώρος εργασίας σε αρμονία με τη φύση.

Αυτό είναι το Βιετνάμ μου

Αυτό είναι το Βιετνάμ μου

Βιετνάμ

Βιετνάμ