Τα παραδοσιακά σπίτια διατηρούν την ψυχή του έθνους.
Κατά τη διάρκεια των γιορτών και των φεστιβάλ, η μικρή οικογενειακή κουζίνα του Duyen γίνεται ασυνήθιστα ζωντανή και ζεστή. Το γλυκό άρωμα φρεσκοψημένων κέικ σε σχήμα πουλιού διαπερνά τον χώρο, ξυπνώντας όμορφες αναμνήσεις. Κοιτάζοντας αυτή την κουζίνα, κανείς δεν βλέπει απλώς έναν απλό χώρο μαγειρέματος, αλλά νιώθει και τη ζεστασιά της οικογενειακής στοργής και τον ισχυρό δεσμό μεταξύ των γενεών.
![]() |
| Η ζεστή, φιλόξενη ατμόσφαιρα της οικογένειας του Duyen που συγκεντρώνεται για να τυλίξει κέικ σε σχήμα περιστεριού για μια ξεχωριστή γιορτή. |
Με την ευκαιρία του Φεστιβάλ των Μεσοφθινοπώρων, η οικογένεια της Ντουγιέν συγκεντρώθηκε για να φτιάξει παραδοσιακά φεγγαρόπιτα. Ο σύζυγός της, Λαμ Βαν Κουάν, καθάρισε προσεκτικά κάθε φύλλο παντάν. Δίπλα του, η κόρη τους, Λαμ Τι Κιμ Καν, τύλιξε επιδέξια τα σπάγκια για να τυλίξει τα όμορφα φεγγαρόπιτα. Η οικογενειακή ατμόσφαιρα έγινε ακόμη πιο ζεστή από την ευγενική αφήγηση παραμυθιών της Ντουγιέν και την χαρούμενη φλυαρία των παιδιών.
![]() |
| Ο κ. Λαμ Βαν Κουάν και η κόρη του παρουσιάζουν τα παραδοσιακά προϊόντα ύφανσης από μπαστούνι και μπαμπού της οικογένειάς τους. |
Για την κα Duyen, η μετάδοση του πολιτισμού ξεκινά με τα πιο απλά πράγματα. Δράττει την ευκαιρία να διδάξει στα παιδιά της νανουρίσματα και τις χαρακτηριστικές μελωδίες του λαού Cao Lan. Για εκείνη, αυτά δεν είναι απλώς μαθήματα μουσικής , αλλά και ένας τρόπος να καλλιεργήσει την αγάπη για τις εθνοτικές της ρίζες. «Η γλώσσα είναι η ψυχή ενός έθνους, μια γέφυρα που συνδέει τους απογόνους με τους προγόνους τους», μοιράστηκε η κα Duyen ενώ τα χέρια της τύλιγαν επιδέξια κέικ. Αυτό το απλό συναίσθημα είναι μια βαθιά υπενθύμιση της σημασίας της διατήρησης της μητρικής γλώσσας και των παραδοσιακών εθίμων.
Διαδίδοντας την αγάπη για τον πολιτισμό.
Χωρίς να περιορίζεται στην οικογένειά της, η πολιτιστική «φλόγα» που πηγάζει από το σπίτι της κας Ντουγιέν εξαπλώνεται έντονα σε όλη την κοινότητα. Κάθε απόγευμα, οι γνωστοί ήχοι από γέλια, συζητήσεις και παιδιά που φλυαρούν καθώς μαθαίνουν να τραγουδούν τραγούδια Σινχ γεμίζουν το σπίτι με τους πασσάλους. Από τους ηλικιωμένους μέχρι τους νέους στο χωριό, όλοι έρχονται εδώ σαν να ανακαλύπτουν ξανά ένα μέρος των δικών τους αναμνήσεων. Κάθονται μαζί, μοιράζονται ιστορίες για τη συγκομιδή, τα παιδιά τους και στη συνέχεια μουρμουρίζουν τους ρυθμούς των τραγουδιών Σινχ. Σε αυτόν τον ρουστίκ χώρο, η κουλτούρα Κάο Λαν «αναβιώνει» μέσα από κάθε τραγούδι, κάθε φορεσιά και κάθε καθημερινή συζήτηση.
![]() |
| Η Kim Khánh (στη μέση) εμφανίζεται στο πολιτιστικό πρόγραμμα «Διατήρηση της Εθνικής Ταυτότητας Cao Lan». |
Αυτή η αγάπη για τον πολιτισμό έχει μεταδοθεί φυσικά. Η Kim Khanh, κόρη της Duyen, η οποία τώρα μαθήτρια της 12ης τάξης, μοιράστηκε με υπερηφάνεια: «Κάθε φορά που φοράω την παραδοσιακή φορεσιά και χορεύω παραδοσιακούς χορούς, νιώθω απίστευτα περήφανη. Για μένα, δεν είναι απλώς ένα χόμπι, αλλά και ένας τρόπος να εκφράσω την αγάπη και την εκτίμησή μου για την πολιτιστική ταυτότητα του έθνους μου». Η Kim Khanh είναι μία από τους εκπροσώπους της νεότερης γενιάς που κληρονομεί και διαδίδει ενεργά την ομορφιά του πολιτισμού του έθνους.
Η οικογένεια Duyen συμμετέχει επίσης τακτικά σε πολιτιστικές δραστηριότητες, παρουσιάζοντας παραδοσιακές εθνικές ενδυμασίες σε τοπικά φεστιβάλ και διαγωνισμούς. Μέσα από αυτές τις απλές αλλά επίμονες δράσεις, η οικογένεια Duyen όχι μόνο φέρει μέσα της ένα αίσθημα υπερηφάνειας για την εθνική της ταυτότητα, αλλά συμβάλλει επίσης στη διάδοση αυτής της υπερηφάνειας στην κοινότητα, πυροδοτώντας την αγάπη για τον πολιτισμό στη νεότερη γενιά του λαού Cao Lan.
Κείμενο και φωτογραφίες: Canh Truc
Πηγή: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202510/diem-hen-van-hoa-cao-lan-o-dong-son-18a61c2/









Σχόλιο (0)