«Giữ dội» ή «dữ dội»; Πολλοί άνθρωποι δεν είναι σίγουροι ποια είναι η σωστή ορθογραφία.
Τα βιετναμέζικα έχουν πολλές λέξεις που ακούγονται ίδιες, προκαλώντας σύγχυση σε πολλούς ανθρώπους κατά τη γραφή τους. Για παράδειγμα, πολλοί άνθρωποι δεν είναι σίγουροι αν πρέπει να γράψουν σωστά τη λέξη "giữ dội" ή "dữ dội".
Αυτό είναι ένα επίθετο που χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάτι που είναι ισχυρό, υπερβαίνει τα φυσιολογικά όρια και θα μπορούσε να είναι επικίνδυνο.
Λοιπόν, ποιος πιστεύετε ότι είναι ο σωστός τρόπος για να το γράψω; Παρακαλώ αφήστε την απάντησή σας στα σχόλια παρακάτω.
Απάντηση στην προηγούμενη ερώτηση: "Trấn cướp" ή "chấn cướp";
Η λέξη «Chấn trọc» είναι ορθογραφικά λανθασμένη και δεν έχει κανένα απολύτως νόημα. Εάν έχετε χρησιμοποιήσει ποτέ αυτήν τη λέξη στο γραπτό ή στο δοκίμιό σας, παρακαλούμε σημειώστε την για να αποφύγετε αυτό το λάθος.
Η σωστή απάντηση είναι «ληστεία» – ένα ρήμα που περιγράφει την πράξη της απειλής κάποιου με σκοπό την κατάσχεση της περιουσίας του.
Ζυγός
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://vtcnews.vn/giu-doi-hay-du-doi-moi-dung-chinh-ta-ar930426.html







Σχόλιο (0)