Στις 17 Δεκεμβρίου, η Ένωση Συγγραφέων του Βιετνάμ, σε συνεργασία με την Ένωση Συγγραφέων της πόλης Χο Τσι Μινχ, διοργάνωσε ένα πρόγραμμα ανταλλαγής με τίτλο «Συνάντηση Βιετναμέζικων και Παλαιστινιακών Ποιήσεων». Η ποιήτρια Nguyen Quang Thieu, Πρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, και η ποιήτρια Huu Viet, μέλος της Εκτελεστικής Επιτροπής της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, ταξίδεψαν από το Ανόι στην πόλη Χο Τσι Μινχ για να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα.

Ο συγγραφέας Μπιτς Νγκαν, πρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων της πόλης Χο Τσι Μινχ, χαρακτήρισε το σημερινό πρόγραμμα ως μια επανένωση ποίησης. Πριν από δύο χρόνια, ο συγγραφέας Μπιτς Νγκαν ήταν ένα από τα μέλη της αντιπροσωπείας Βιετναμέζικων συγγραφέων που επισκέφθηκε την Παλαιστίνη.

Ο ίδιος ο ποιητής Μουράτ Σουδάνι ξεπέρασε πολλές δυσκολίες και κινδύνους για να υποδεχτεί την αντιπροσωπεία των Βιετναμέζικων συγγραφέων. Και σήμερα, ο Μουράτ Σουδάνι επισκέπτεται το Βιετνάμ με την ποιητική του συλλογή «Η Πέτρα» (εκδόθηκε από την Ένωση Συγγραφέων του Βιετνάμ ), η οποία μόλις κυκλοφόρησε εδώ. Η ποιητική συλλογή αποτελεί μια ισχυρή φωνή για την επιθυμία για ελευθερία και ειρήνη , όχι μόνο για τον παλαιστινιακό λαό αλλά για ολόκληρη την ανθρωπότητα.

Η ποιήτρια Νγκουγιέν Κουάνγκ Θιέου πιστεύει ότι οι ποιητές, ανεξάρτητα από τη χώρα ή τη θέση τους, στέκονται πάντα στο πλευρό του πόνου και της απώλειας· στο πλευρό της ελευθερίας και της ειρήνης. Όταν οι ξένοι ποιητές έρχονται στο Βιετνάμ, υπάρχει μόνο ένα μονοπάτι που τους οδηγεί εδώ, και αυτό είναι το μονοπάτι που ονομάζεται ποίηση.

«Η ποίηση δεν είναι απλώς ένα συγκεκριμένο ποίημα, αλλά η ποίηση εδώ ενσαρκώνει την ομορφιά και τις φιλοδοξίες της ανθρωπότητας. Μόνο η ειρήνη μπορεί να σβήσει όλες τις διαφορές και η ποίηση θα φέρει ενότητα σε όλες τις διαφωνίες», συμμερίστηκε η ποιήτρια Νγκουγιέν Κουάνγκ Θιέου.

Σύμφωνα με τον ποιητή Μουράτ Σουδάνι, αυτό που κάνουν οι ποιητές στην Παλαιστίνη κάθε μέρα είναι να δημιουργούν. «Γράφουμε για την ελευθερία και γράφουμε για την ελευθερία. Δημιουργούμε επίσης για να επιβεβαιώσουμε τον πολιτισμό και την ταυτότητά μας...», εξέφρασε ο ποιητής Μουράτ Σουδάνι.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/khat-vong-tu-do-va-hoa-binh-tu-thi-ca-post829171.html






Σχόλιο (0)