Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Μοναδικά παραδοσιακά έθιμα και πρακτικές στο χωριό Χατ Μον.

Το Χατ Μον (κοινότητα Χατ Μον, Ανόι) είναι ένα αρχαίο χωριό που συνδέεται με τις ένδοξες σελίδες της ιστορίας του έθνους, ιδρύοντας και υπερασπιζόμενοι τη χώρα. Εδώ, το 40 μ.Χ., οι Αδελφές Τρανγκ ύψωσαν τη σημαία της εξέγερσης ενάντια στη βόρεια κυριαρχία, ανοίγοντας ένα ηρωικό κεφάλαιο στην ιστορία του βιετναμέζικου έθνους στον αγώνα για ανεξαρτησία.

Hà Nội MớiHà Nội Mới08/05/2026

Αυτή η ιερή γη διατηρεί πολλά μνημεία απτής και άυλης κληρονομιάς που αναγνωρίζονται από το Κράτος. Συγκεκριμένα, οι κάτοικοι του Χατ Μον διατηρούν ακόμη παλιά έθιμα και παραδόσεις ως μια μοναδική πτυχή της τοπικής κουλτούρας.

t6-hat1.jpg
Η τελετουργία της μεταφοράς κολλωδών κέικ ρυζιού στον Ναό Hat Mon (κοινότητα Hat Mon). Φωτογραφία: Mai Nguyen

Όμορφα έθιμα στο Χατ Μον

Φτάσαμε στο Χατ Μον ακριβώς τη στιγμή που το χωριό πραγματοποιούσε το παραδοσιακό του φεστιβάλ. Ο Νγκουγιέν Χοάνγκ Του, επικεφαλής της Υποεπιτροπής Διαχείρισης Κειμηλίων του Ναού Χατ Μον, δήλωσε: «Κάθε χρόνο, ο Ναός Χατ Μον διοργανώνει τρία μεγάλα φεστιβάλ: τον εορτασμό των Αδελφών Τρουνγκ (την 6η ημέρα του 3ου σεληνιακού μήνα), τον εορτασμό της τελετής έπαρσης της σημαίας και της εξέγερσης των Αδελφών Τρουνγκ (την 4η ημέρα του 9ου σεληνιακού μήνα) και την τελετή λουτρού (που πραγματοποιείται τη νύχτα της 23ης και νωρίς το πρωί της 24ης του 12ου σεληνιακού μήνα) - το τελετουργικό του λουτρού και της αλλαγής των ρούχων των Αδελφών Τρουνγκ, προς τιμήν της ημέρας που αυτοανακηρύχθηκαν βασίλισσες. Μεταξύ αυτών, η πομπή των κολλωδών κέικ ρυζιού που προσφέρονται στις Αδελφές Τρουνγκ στην επέτειό τους θεωρείται μια μοναδική και ξεχωριστή τελετουργία της περιοχής Χατ Μον».

Ο θρύλος λέει ότι, πριν από τον θάνατό τους, οι Αδελφές Τρανγκ αναπαύθηκαν σε ένα περίπτερο τσαγιού, όπου ο ιδιοκτήτης τους πρόσφερε μπάλες ρυζιού με κολλώδη υφή και δύο φρούτα μουμ. Αυτή η ιστορία είναι που έκανε τις μπάλες ρυζιού με κολλώδη υφή ιερή προσφορά, συμβολίζοντας τη μνήμη και την ευγνωμοσύνη για τη μεγάλη προσφορά των Αδελφών Τρανγκ στο έθνος.

Για χιλιάδες χρόνια, αυτό το έθιμο έχει διατηρηθεί σχεδόν άθικτο, αποτελώντας ένα μοναδικό πολιτιστικό χαρακτηριστικό που σπάνια συναντάται αλλού. Τις ημέρες που προηγούνται της κύριας τελετής, η ατμόσφαιρα προετοιμασίας διαπερνά όλο το χωριό Χατ Μον. Οι προετοιμασίες για το φεστιβάλ ξεκινούν πολύ νωρίς με τη συμμετοχή μεγάλου αριθμού κατοίκων του χωριού.

Σύμφωνα με το έθιμο, οι τελετουργίες δεν εκτελούνται απευθείας στον ναό, αλλά σε δύο προσεκτικά επιλεγμένες οικογένειες, που ονομάζονται «οίκοι για τελετές» και «οίκοι για τελετουργίες». Αυτές οι οικογένειες πρέπει να πληρούν αυστηρά κριτήρια, όπως: να είναι εν ζωή και οι δύο σύζυγοι, να έχουν μια καλοσυνάτη οικογένεια, να έχουν παιδιά που είναι υιοί, να μην έχουν πεθάνει στην οικογένεια κατά τη διάρκεια του έτους και να απολαμβάνουν την εμπιστοσύνη της κοινότητας.

Στο σπίτι του κ. Tran Nho Giap – το οποίο φέτος έχει την τιμή να επιλεγεί ως το «σπίτι των λογοτεχνικών έργων» – όλες οι προετοιμασίες πραγματοποιήθηκαν προσεκτικά και με επισημότητα. Το άρωμα του θυμιάματος διαπέρασε τον χώρο, δημιουργώντας μια ιερή και ζεστή ατμόσφαιρα.

Ο κ. Tran Nho Giap δήλωσε: «Μετά την τελετή έναρξης του ναού, ο αρχιερέας θα εκτελέσει μια τελετή για να ζητήσει άδεια από τις Αδελφές Trung να φέρει τους επιβλέποντες αξιωματούχους στις δύο επιλεγμένες οικογένειες για να επιβλέψουν την προετοιμασία της τελετής. Ο προγονικός βωμός μεταφέρεται σε άλλη τοποθεσία, αφήνοντας την κεντρική αίθουσα για να υποδεχτεί τους «αξιωματούχους». Αυτή η τελετή εκφράζει τον απόλυτο σεβασμό του λαού για τους προγόνους του».

Η διαδικασία παρασκευής ζυμαρικών ρυζιού με κολλώδη υφή που προσφέρονται στις Δύο Αδελφές Τρανγκ πραγματοποιείται επίσης σύμφωνα με αυστηρές παραδοσιακές διαδικασίες. Το ρύζι που επιλέγεται είναι κολλώδες ρύζι της ποικιλίας "χρυσό λουλούδι", το οποίο χτυπιέται σε ένα μεγάλο πέτρινο γουδί. Το ρύζι χτυπιέται μέχρι να γίνει αλεύρι και στη συνέχεια κοσκινίζεται για να ληφθεί λεπτό, λείο αλεύρι. Το αλεύρι στη συνέχεια ζυμώνεται προσεκτικά μέχρι να γίνει πολύ μαλακό, λείο και εύκαμπτο, πριν τοποθετηθεί σε ένα δίσκο για να πλαστεί σε ζυμαρικά... Όλα τα βήματα είναι πολύ περίτεχνα και σχολαστικά. Αν και πολλά σύγχρονα μηχανήματα είναι διαθέσιμα σήμερα για να βοηθήσουν στην άλεση και την ανάμειξη του αλευριού, οι άνθρωποι εδώ διατηρούν ακόμα τις παραδοσιακές χειροκίνητες μεθόδους που μεταδίδονται από τους προγόνους τους.

Μπορεί επίσης να σας αρέσει
Τα αρχαία χωριά στο Μπακ Νιν (συμπεριλαμβανομένης της περιοχής της επαρχίας Μπακ Τζιάνγκ) διατηρούν τα ονόματά τους μετά την επιτυχημένη αναδιάταξη και συγχώνευση οικισμών και οικιστικών περιοχών.
Τα αρχαία χωριά στο Μπακ Νιν (συμπεριλαμβανομένης της περιοχής της επαρχίας Μπακ Τζιάνγκ) διατηρούν τα ονόματά τους μετά την επιτυχημένη αναδιάταξη και συγχώνευση οικισμών και οικιστικών περιοχών.Τα τελευταία καλά νέα από το Μπακ Νιν (πρώην μέρος της επαρχίας Μπακ Τζιανγκ): διορίστηκε νέος αρχηγός χωριού, ωστόσο το χωριό διατηρεί το όμορφο, αρχαίο όνομά του, που θυμίζει σκηνή ταινίας. Όλο το χωριό είναι ενθουσιασμένο και καθησυχασμένο. κάθε νοικοκυριό είναι χαρούμενο. Το χωριό έχει γίνει πόλη, η κοινότητα έχει γίνει περιφέρεια και ο λαός χειροκροτεί. Η συγχώνευση χωριών και κατοικημένων περιοχών στην επαρχία Μπακ Νιν (πρώην μέρος της επαρχίας Μπακ Τζιανγκ) δεν αφορά μόνο τη μείωση των διοικητικών στρωμάτων. Από την κοινότητα Ντάι Ντονγκ έως την περιφέρεια Ντονγκ Νγκουγιέν, βρίσκεται σε εξέλιξη μια προσεκτική προσέγγιση, διατηρώντας τις αξίες που συνδέονται με τα αρχαία ονόματα και τα έθιμα των χωριών, ενισχύοντας έτσι τη συναίνεση μεταξύ του λαού.
Τα παιδιά στο Νταν Χόα είναι περήφανα για τις παραδόσεις τους και διαδίδουν την αγάπη τους για τα βιβλία.
Τα παιδιά στο Νταν Χόα είναι περήφανα για τις παραδόσεις τους και διαδίδουν την αγάπη τους για τα βιβλία.Στις 2 Ιουλίου, η Λαϊκή Επιτροπή της κοινότητας Νταν Χόα διοργάνωσε τον Διαγωνισμό Προώθησης και Εισαγωγής Παιδικού Βιβλίου, διαγωνισμό ομαδικού χορού και τραγουδιού, καθώς και διαγωνισμό παιδικού τραγουδιού το 2026, με θέμα «Τα παιδιά του Ανόι: Υπερήφανα για την Παράδοση - Σταθερά προς το Μέλλον».
Ο Φουκ Σον αναδιοργανώνει το προσωπικό 17 χωριών μετά την αναδιάρθρωση.
Ο Φουκ Σον αναδιοργανώνει το προσωπικό 17 χωριών μετά την αναδιάρθρωση.Το απόγευμα της 2ας Ιουλίου, η κοινότητα Phuc Son πραγματοποίησε συνέδριο για να ανακοινώσει αποφάσεις σχετικά με την αναδιοργάνωση και την ίδρυση χωριών και να παρουσιάσει αποφάσεις για θέματα προσωπικού, με στόχο την ταχεία σταθεροποίηση των δραστηριοτήτων σε επίπεδο βάσης μετά την αναδιοργάνωση.

Κάθε φεστιβάλ προσελκύει σχεδόν 1.000 συμμετέχοντες από 10 οικισμούς του χωριού. Εκτός από τις κολλώδεις ρυζομπαλέτες, άλλες προσφορές όπως κολλώδες ρύζι, ρυζογκοφρέτες στον ατμό, κοκόρια, χοιρινά κεφάλια, μαζί με θυμίαμα και λουλούδια, προετοιμάζονται επίσης σχολαστικά. Η μεγάλη προσέλευση της κοινότητας δημιουργεί μια ιερή και επίσημη ατμόσφαιρα, καταδεικνύοντας το ισχυρό πνεύμα ενότητας μεταξύ των κατοίκων της περιοχής.

Σήμερα, το χωριό Χατ Μον σφύζει από ζωή από τους ήχους τυμπάνων και γκονγκ. Πομπές που μεταφέρουν κολλώδη ρυζογκοφρέτες από διάφορα χωριά κατευθύνονται προς τον ναό με ευλάβεια. Οι γυναίκες του χωριού, ντυμένες με παραδοσιακά ao dai (μακριά φορέματα) στα χαρακτηριστικά χρώματα κάθε χωριού, κουβαλούν δίσκους με άσπρα, στρογγυλά κέικ, δημιουργώντας μια ζωντανή και πλούσια πολιτιστική σκηνή. Οι πιο όμορφοι δίσκοι με κέικ επιλέγονται για να προσφερθούν στις Αδελφές Τρανγκ, ενώ οι υπόλοιποι διανέμονται ως ευλογίες στους χωρικούς και τους επισκέπτες από παντού.

Όχι μόνο στον ναό, αλλά αυτή την ημέρα, κάθε οικογένεια στο Χατ Μον φτιάχνει επίσης κολλώδεις μπάλες ρυζιού για να τις προσφέρει στους προγόνους της. Αφού ολοκληρώσουν τις τελετουργίες, όλοι συγκεντρώνονται για να απολαύσουν τις μπάλες ρυζιού.

Ο Αναπληρωτής Επικεφαλής της Υποεπιτροπής Διαχείρισης Κειμηλίων του Ναού Hat Mon, Tran Viet Minh, μοιράστηκε με υπερηφάνεια: «Οι κάτοικοι του Hat Mon αποφεύγουν να τρώνε κολλώδεις μπάλες ρυζιού πριν από το κύριο φεστιβάλ. Ανεξάρτητα από το πού ζουν, οι κάτοικοι του Hat Mon διατηρούν αυτό το έθιμο. Μόνο μετά την ολοκλήρωση της τελετής προσφοράς στις Δύο Αδελφές Trung, επιτρέπεται να συμμετέχουν στις προσφορές. Δεν πρόκειται απλώς για ένα έθιμο, αλλά και για μια πνευματική πεποίθηση βαθιά ριζωμένη στη συνείδηση ​​κάθε ατόμου από αυτή την πατρίδα. Αυτή η πεποίθηση γίνεται ένας δεσμός που συνδέει την κοινότητα, βοηθώντας κάθε άτομο να θυμάται πάντα τις ρίζες του. Πολλοί κάτοικοι του Hat Mon, ακόμη και όσοι σπουδάζουν ή εργάζονται μακριά, διατηρούν ακόμα αυτό το έθιμο ως τρόπο να δείχνουν το σεβασμό τους προς τις Δύο Αδελφές Trung». Αυτή η ενότητα έχει συμβάλει στη διαρκή ζωτικότητα του φεστιβάλ ανά τις γενιές.

t6-hat2.jpg
Καλλιτεχνικές παραστάσεις στο φεστιβάλ του ναού Hat Mon (κοινότητα Hat Mon). Φωτογραφία: Minh Phu

Διατήρηση της κληρονομιάς για τις μελλοντικές γενιές.

Σε όλη τη διάρκεια χιλιάδων ετών ιστορίας, η πομπή των ζυμαρικών ρυζιού στον ναό Hat Mon έχει διατηρηθεί σχεδόν άθικτη, παρά τις αλλαγές του χρόνου και την αστικοποίηση.

Σύμφωνα με τον κ. Tran Viet Minh, οι οικογενειακές και οι χωρικές παραδόσεις, σε συνδυασμό με τη συνεχή μετάδοση γνώσης από γενιά σε γενιά, έχουν συμβάλει στη διατήρηση αυτού του εθίμου. «Από το 1975, εργαζόμουν μακριά από το σπίτι μου και επέστρεφα στην πόλη μου μόνο μετά τη συνταξιοδότησή μου, αλλά σχεδόν όλες οι τελετουργίες του χωριού παρέμειναν αμετάβλητες. Αυτό με συγκινεί εξαιρετικά και με κάνει περήφανο», μοιράστηκε ο κ. Tran Viet Minh.

Έχοντας την τιμή να επιλεγεί ως ο φετινός «οίκος προσφορών θυμιάματος», ο κ. Tran Nho Giap (62 ετών) δήλωσε: «Αυτή είναι η τρίτη φορά που η οικογένειά μου αναλαμβάνει αυτή την ευθύνη. Τις ημέρες που προηγούνται του φεστιβάλ, το σπίτι καθαρίζεται πάντα σχολαστικά και το ευωδιαστό άρωμα του θυμιάματος διαπερνά ολόκληρο τον χώρο».

Ως κάποιος που γνώριζε καλά την κλασική κινεζική γλώσσα, ο κ. Tran Nho Giap ανέλαβε επίσης το έργο της συγγραφής των αναμνηστικών κειμένων του χωριού, μια εργασία που απαιτούσε σχολαστικότητα και ευλάβεια. Ο ίδιος εμπιστεύτηκε: «Οι παραδόσεις της πατρίδας μου μεταδόθηκαν προσεκτικά από τους γονείς μου. Τώρα συνεχίζω να τις μεταδίδω στα παιδιά και τα εγγόνια μου, ώστε όσοι γνωρίζουν να μπορούν να διδάξουν όσους δεν γνωρίζουν, και μαζί να διατηρήσουμε τα έθιμα των προγόνων μας».

Το Υπουργείο Εξωτερικών έλαβε αντίγραφο της Επιστολής Διαπιστευτηρίων του Πρέσβη των ΗΠΑ στο Βιετνάμ.
Το Υπουργείο Εξωτερικών έλαβε αντίγραφο της Επιστολής Διαπιστευτηρίων του Πρέσβη των ΗΠΑ στο Βιετνάμ.Το απόγευμα της 2ας Ιουλίου, στην έδρα του Υπουργείου Εξωτερικών, ο κ. Le Cong Dung, Διευθυντής του Τμήματος Κρατικού Πρωτοκόλλου και Διερμηνείας Ξένων Φόρων, παρέλαβε αντίγραφο της Επιστολής Διαπιστευτηρίων από την κα Jennifer Wicks, Πρέσβειρα των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής στο Βιετνάμ.
Ο Πρέσβης Νγκουγιέν Κουόκ Ντουνγκ επισκέπτεται και εργάζεται στη Μινεσότα των ΗΠΑ.
Ο Πρέσβης Νγκουγιέν Κουόκ Ντουνγκ επισκέπτεται και εργάζεται στη Μινεσότα των ΗΠΑ.Από τις 28 έως τις 30 Ιουνίου, ο Πρέσβης του Βιετνάμ στις Ηνωμένες Πολιτείες, Nguyen Quoc Dung, πραγματοποίησε επίσκεψη και εργάστηκε στη Μινεσότα.
Το Βιετνάμ ενθαρρύνει τις αμερικανικές επιχειρήσεις να επεκτείνουν τις επενδύσεις τους στην υψηλή τεχνολογία.
Το Βιετνάμ ενθαρρύνει τις αμερικανικές επιχειρήσεις να επεκτείνουν τις επενδύσεις τους στην υψηλή τεχνολογία.Το πρωί της 26ης Ιουνίου, στην έδρα της κυβέρνησης, ο Αντιπρόεδρος της κυβέρνησης Ho Quoc Dung δέχθηκε τον κ. Jeff Place, Διευθυντή Εφοδιαστικής Αλυσίδας της Coherent Group (ΗΠΑ). Κατά τη διάρκεια της συνάντησης, ο Αντιπρόεδρος της κυβέρνησης επιβεβαίωσε ότι το Βιετνάμ ενθαρρύνει τις αμερικανικές επιχειρήσεις να επεκτείνουν τις επενδύσεις τους, ιδίως στις βιομηχανίες υψηλής τεχνολογίας, καινοτομίας και ημιαγωγών.

Σύμφωνα με τον Tran Viet Minh, Αναπληρωτή Επικεφαλής της Υποεπιτροπής Διαχείρισης Κειμηλίων του Ναού Hat Mon: «Τα τελευταία χρόνια, με την προσοχή και τις επενδύσεις από την πόλη του Ανόι , η εμφάνιση της κοινότητας Hat Mon έχει υποστεί πολλές θετικές αλλαγές. Ο δρόμος που συνδέει την Εθνική Οδό 32 με την κοινότητα έχει διαπλατυνθεί και έχει ασφαλτοστρωθεί με ένα σύγχρονο σύστημα φωτισμού, δημιουργώντας ευνοϊκές συνθήκες για τους επισκέπτες από παντού. Ο αρχαίος ποταμός Hat έχει ανακαινιστεί και ανακαινίζεται, με καθαρά και όμορφα αναχώματα, αποτελώντας ένα από τα σημαντικότερα αξιοθέατα του τοπικού τοπίου. Οι λίμνες, οι λίμνες, τα πηγάδια του χωριού, οι δρόμοι και τα σοκάκια του χωριού έχουν επίσης αναβαθμιστεί, συμβάλλοντας στην οικοδόμηση ενός νέου, πολιτισμένου και σύγχρονου αγροτικού τοπίου, διατηρώντας παράλληλα την παραδοσιακή ταυτότητα».

Το Εθνικό Ειδικό Μνημείο του Ναού Hat Mon είναι ένας χώρος που ενσωματώνει πολλές μοναδικές πολιτιστικές και ιστορικές αξίες και από τον Σεπτέμβριο του 2024 έχει αναγνωριστεί ως τουριστικός προορισμός της πόλης του Ανόι. Δεν υπάρχει εισιτήριο εισόδου στο μνημείο. Συγκεκριμένα, οι επισκέπτες καλωσορίζονται θερμά και καθοδηγούνται από το Διοικητικό Συμβούλιο, δημιουργώντας μια θετική εντύπωση ενός φιλικού προορισμού πλούσιου σε ανθρωπιστικές αξίες. Από το 2026, το φεστιβάλ του Ναού Hat Mon θα ξεκινά επίσημα την 6η ημέρα του πρώτου σεληνιακού μήνα, επεκτείνοντας μια σειρά από πλούσιες πολιτιστικές και πνευματικές δραστηριότητες, προσελκύοντας πολυάριθμες ομάδες φοιτητών, βετεράνων και εγχώριων και διεθνών τουριστών.

Επιπλέον, η διοργάνωση πολιτιστικών και αθλητικών εκδηλώσεων έχει συμβάλει στην προώθηση της εικόνας του Χατ Μον, δημιουργώντας ένα ισχυρό κυματιστικό αποτέλεσμα για την τοπική πολιτιστική κληρονομιά. Ο αρμονικός συνδυασμός διατήρησης και ανάπτυξης έχει βοηθήσει το Χατ Μον να γίνει σταδιακά ένας ελκυστικός προορισμός στον χάρτη πολιτιστικού τουρισμού της πρωτεύουσας.

Μέσα στη φασαρία της σύγχρονης ζωής, όπου πολλές παραδοσιακές αξίες αντιμετωπίζουν τον κίνδυνο να ξεθωριάσουν, τα όμορφα έθιμα του χωριού Χατ Μον διατηρούνται ως ένα «ζωντανό μουσείο» ιστορικής μνήμης. Οι τελετουργίες όχι μόνο εκφράζουν ευγνωμοσύνη προς τις Αδελφές Τρανγκ, αλλά συμβολίζουν και την κοινοτική αλληλεγγύη, την εθνική υπερηφάνεια και την αρχή του «πόσιμου νερού, ενθυμούμενοι την πηγή». Στη ροή της ολοκλήρωσης και της ανάπτυξης, η διατήρηση και η διάδοση αυτών των αξιών θα συμβάλει στον εμπλουτισμό της βιετναμέζικης πολιτιστικής ταυτότητας, διασφαλίζοντας ότι αυτή η πολύτιμη κληρονομιά θα διαρκέσει στο χρόνο.

Πηγή: https://hanoimoi.vn/nep-xua-tuc-cu-doc-dao-o-lang-hat-mon-749050.html

Τάσεις ανά κατηγορία

Περισσότερο αναγνωσμένα

Google Trends

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Η λιμνοθάλασσα έσφυζε από δραστηριότητα.

Η λιμνοθάλασσα έσφυζε από δραστηριότητα.

Ειρηνική ευτυχία.

Ειρηνική ευτυχία.

Ευτυχία στα βουνά και τα δάση

Ευτυχία στα βουνά και τα δάση