Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Οι κάτοικοι της ορεινής κοινότητας Χουνγκ Σον πραγματοποίησαν μια τελετή στο χωριό για να καλωσορίσουν τους αξιωματούχους στις νέες τους θέσεις εργασίας.

(DNO) - Για να καλωσορίσει την αντιπροσωπεία στελεχών, δημοσίων υπαλλήλων και υπαλλήλων του δημόσιου τομέα που αναλαμβάνουν νέες εργασίες, η κοινότητα Κο Του στην κοινότητα Χουνγκ Σον διοργάνωσε ένα φεστιβάλ χωριού, εκφράζοντας την πίστη της στο μέλλον.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng02/07/2025

9f0a9a304c84fbdaa295.jpg
Οι κάτοικοι του Κο Του στην κοινότητα Χουνγκ Σον πραγματοποιούν μια τελετή εισόδου στο χωριό, καλωσορίζοντας τη νέα ομάδα κυβερνητικών αξιωματούχων της κοινότητας για να αναλάβουν το έργο τους. Φωτογραφία: A TUAN

Ο κ. Nguyen An - Γραμματέας της Κομματικής Επιτροπής της κοινότητας Hung Son, δήλωσε ότι η τελετή ένταξης στο χωριό και την κοινότητα διοργανώθηκε σύμφωνα με την παραδοσιακή κουλτούρα του λαού Co Tu, με τον χώρο ενός φεστιβάλ χωριού για να καλωσορίσει στελέχη, δημόσιους υπαλλήλους, δημόσιους υπαλλήλους και ένοπλες δυνάμεις που εργάζονται στην κοινότητα. Ταυτόχρονα, εξέφρασε τη συμφωνία και την υποστήριξη για την πολιτική του Κόμματος και του Κράτους σχετικά με τη διευθέτηση διοικητικών μονάδων 2 επιπέδων.

Για να καλωσορίσουν την αντιπροσωπεία, οι κάτοικοι της φυλής Κο Του των παλιών παραμεθόριων κοινοτήτων Ch'Om, Ga Ry, A Xan και Tr'Hy (νυν κοινότητα Hung Son) φόρεσαν παραδοσιακές φορεσιές και στέκονταν τακτοποιημένα εκατέρωθεν του δρόμου προς την έδρα της Λαϊκής Επιτροπής της κοινότητας, σύμφωνα με την τελετή εισόδου της τοπικής κοινότητας στο χωριό.

Το φεστιβάλ διοργανώνεται με επίσημο τρόπο, εμποτισμένο με την παραδοσιακή πολιτιστική ταυτότητα του λαού Κο Του. Αυτό θεωρείται ένα τυπικό πολιτιστικό χαρακτηριστικό για να προσευχηθούν για ειρήνη, να ελπίζουν για τύχη, να συνδέσουν τους νεοφερμένους με την ταχεία ενσωμάτωση και να συνεργαστούν για να χτίσουν την πατρίδα του Χουνγκ Σον ώστε να αναπτύσσεται όλο και περισσότερο.

5ece90e04054f70aae45.jpg
Η ομάδα εργασίας αποχαιρέτησε, ανταποκρινόμενη στην αγάπη και την εμπιστοσύνη των κατοίκων της περιοχής. Φωτογραφία: A TUAN

Αντιμέτωποι με τη θερμή υποδοχή της τοπικής κοινότητας, το προσωπικό, οι δημόσιοι υπάλληλοι και οι υπάλληλοι της κοινότητας Hung Son εξέφρασαν τη συγκίνηση και την εκτίμησή τους για την αγάπη και την ενθάρρυνση που έδειξαν οι κάτοικοι της περιοχής στην αντιπροσωπεία. Στο μέλλον, η τοπική αυτοδιοίκηση θα προσπαθήσει να συνεργαστεί με τους κατοίκους για να ξεπεράσει τις δυσκολίες και να δημιουργήσει νέα αναπτυξιακή δυναμική.

«Ο αρχικός σχηματισμός της νέας διοικητικής μονάδας θα αντιμετωπίσει ακόμη πολλές δυσκολίες. Η συλλογική ηγεσία, τα στελέχη, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι δημόσιοι υπάλληλοι και οι ένοπλες δυνάμεις της κοινότητας Hung Son θα ενωθούν, θα συνοδεύουν πάντα και θα ακούν για να εξυπηρετούν με τον καλύτερο τρόπο τον λαό, συμβάλλοντας στην κοινή ανάπτυξη της νέας κοινότητας Hung Son» - δήλωσε ο κ. Nguyen An.

Ο κ. Αν ελπίζει επίσης να λάβει υποστήριξη, συνεισφορές και συμβουλές από τους ντόπιους στο μέλλον, ειδικά από τους πρεσβύτερους του χωριού, άτομα με κύρος, συνταξιούχους αξιωματούχους... για να βοηθήσει την ηγεσία της κοινότητας να ολοκληρώσει με επιτυχία τα καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί.

8f1c285afbee4cb015ff.jpg
Βασικοί ηγέτες της Επιτροπής του Κόμματος της Κομμούνας Hung Son παρουσιάστηκαν στην πρώτη συνεδρίαση της Εκτελεστικής Επιτροπής. Φωτογραφία: A TUAN

Μετά την τέλεση των τελετών, η Κομματική Επιτροπή της κοινότητας Hung Son πραγματοποίησε το πρώτο συνέδριο (περίοδος I, περίοδος 2025 - 2030) για να ανακοινώσει την απόφαση ίδρυσης της κοινότητας Hung Son, την απόφαση διορισμού μελών στην Εκτελεστική Επιτροπή, τη Μόνιμη Επιτροπή και σε βασικές θέσεις της Κομματικής Επιτροπής της κοινότητας.

Συνεπώς, ο κ. Nguyen An κατέχει τη θέση του Γραμματέα του Κόμματος της κοινότητας. Ο κ. Ong Van Kiem κατέχει τη θέση του Μόνιμου Αναπληρωτή Γραμματέα της Κομματικής Επιτροπής της κοινότητας και ο κ. Zơrâm Buôn κατέχει τη θέση του Αναπληρωτή Γραμματέα της Κομματικής Επιτροπής της κοινότητας.

Πηγή: https://baodanang.vn/nguoi-dan-xa-mien-nui-hung-son-to-chuc-le-nhap-lang-don-can-bo-den-nhan-cong-tac-3264785.html


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Γοητευμένος από την ομορφιά του χωριού Lo Lo Chai στην εποχή των λουλουδιών του φαγόπυρου
Το νεαρό ρύζι Me Tri καίγεται, σφύζει από τον ρυθμό του χτυπήματος του γουδοχεριού για τη νέα σοδειά.
Κοντινό πλάνο σαύρας κροκοδείλου στο Βιετνάμ, παρούσα από την εποχή των δεινοσαύρων
Σήμερα το πρωί, ο Κουί Νον ξύπνησε συντετριμμένος.

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Φέρνοντας την Παραδοσιακή Βιετναμέζικη Ιατρική σε Σουηδούς φίλους

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν