
Γεννημένη και μεγαλωμένη στην κοινότητα Chiềng Bôm, πρώην περιοχή Thuận Châu, η κα Cà Thị Hoan ανατράφηκε σε ένα περιβάλλον πλούσιο σε εθνικές πολιτιστικές παραδόσεις. Μετά την αποφοίτησή της από το Northwest Teacher Training College το 1993, προσλήφθηκε για να εργαστεί στο Τμήμα Τεχνών και Πολιτισμού του Επαρχιακού Ραδιοτηλεοπτικού Σταθμού Sơn La (νυν Εφημερίδα και Ραδιοφωνία και Τηλεόραση Sơn La). Το δημοσιογραφικό περιβάλλον της έδωσε την ευκαιρία να αναπτύξει το δημιουργικό της ταλέντο και την αγάπη της για τον εθνικό πολιτισμό, την οποία διοχέτευσε σε κάθε δημοσιογραφικό, λογοτεχνικό και καλλιτεχνικό της έργο. Το 1994, εντάχθηκε στην Επαρχιακή Ένωση Λογοτεχνίας και Τεχνών και κατέχει τη θέση της Αντιπροέδρου της Ένωσης από το 2023.
Η κα Ca Thi Hoan μοιράστηκε: «Στα έργα μου, εστιάζω στην προώθηση των πολιτικών του Κόμματος, στον έπαινο του Προέδρου Χο Τσι Μινχ, της μεταβαλλόμενης πατρίδας, του νέου κινήματος αγροτικής ανάπτυξης και στην κινητοποίηση του λαού για την ενεργό ανάπτυξη της οικονομίας . Ελπίζω να συμβάλω στη διατήρηση και διάδοση των παραδοσιακών πολιτιστικών αξιών της ταϊλανδέζικης εθνοτικής ομάδας μέσω της συλλογής, μετάφρασης και σύνθεσης ποίησης, λαϊκών τραγουδιών και δίγλωσσων ταϊλανδέζικων-βιετναμέζικων έργων. Ταυτόχρονα, μοιράζομαι πάντα τις δημιουργικές μου εμπειρίες με όσους αγαπούν τη λογοτεχνία και την τέχνη, για να διατηρήσουμε και να μεταδώσουμε μαζί την πολιτιστική ταυτότητα στη νεότερη γενιά».

Καθ' όλη τη διάρκεια της καριέρας της, έχει αφήσει μια ανεξίτηλη εντύπωση στο κοινό μέσα από τα ραδιοφωνικά της έργα, όπως τα "Για τον Αύριο Ηλεκτρισμό του Έθνους", "Thuan Chau, Where Uncle Ho Visited", "The Heroic Co Noi Crossroads - Its Historical Significance and Value" και "The Moon over Son La", το ταϊλανδέζικο λαϊκό τραγούδι "Remembering the Teachers' Kindness", μαζί με πολλά συναισθηματικά πλούσια ποιήματα. Συγκεκριμένα, οι ποιητικές της συλλογές "Life for the People", "Like a Pure Water", "Learning from the Uncle Ho Dithroughout Life" και "Forever Shining with Glory" κέρδισαν το πρώτο βραβείο σε λογοτεχνικούς και καλλιτεχνικούς διαγωνισμούς σε επαρχιακό επίπεδο.
Μέχρι σήμερα, η κα Ca Thi Hoan έχει συνθέσει πάνω από 300 έργα, όπως θεατρικά έργα, ιστορίες, μιούζικαλ, λαϊκά τραγούδια και δίγλωσσα ποιήματα. Έχει επίσης συγκεντρώσει και μεταφράσει πάνω από 100 αρχαία πολιτιστικά έργα της ταϊλανδέζικης εθνοτικής ομάδας. Σχεδόν 50 από τα έργα της έχουν βραβευτεί σε ραδιοφωνικά και τηλεοπτικά φεστιβάλ και σε λογοτεχνικούς και καλλιτεχνικούς διαγωνισμούς εντός και εκτός της επαρχίας.

Ο κ. Le Chuong, Πρόεδρος του Επαρχιακού Συνδέσμου Λογοτεχνίας και Τεχνών Son La, σχολίασε: Η κα Ca Thi Hoan είναι ένα άτομο βαθιά αφοσιωμένο στη διατήρηση και προώθηση της πολιτιστικής ταυτότητας της ταϊλανδέζικης εθνοτικής ομάδας. Η συμβολή της στη δημοσιογραφία, τη λογοτεχνία και την τέχνη έχει διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη διατήρηση, τη διάδοση και τη μετάδοση των παραδοσιακών πολιτιστικών αξιών στη σημερινή νέα γενιά.
Ακόμα και μετά τη συνταξιοδότησή της, συνεχίζει να επισκέπτεται χωριά, να συναντά τεχνίτες, να συλλέγει υλικά και να συνθέτει μουσική. Για εκείνη, η αγάπη για τον εθνικό πολιτισμό δεν είναι μόνο πάθος αλλά και ευθύνη να διατηρήσει τις πολύτιμες αξίες των προγόνων της. Οι σιωπηλές αλλά επίμονες προσπάθειές της συμβάλλουν στη διατήρηση ζωντανών ταϊλανδέζικων λαϊκών τραγουδιών, διασφαλίζοντας ότι η εθνική πολιτιστική ταυτότητα διατηρείται και μεταδίδεται από γενιά σε γενιά.
Πηγή: https://baosonla.vn/xa-hoi/nguoi-nang-long-voi-van-hoa-dan-toc-thai-Tta6oZfvg.html







