Χρόνια μετά το σκάνδαλο γύρω από το δράμα "Joseon Exorcist" , το οποίο ακυρώθηκε μετά από μόλις δύο επεισόδια λόγω λεπτομερειών που θεωρήθηκαν ότι "κινεζοποιούν" την κορεατική ιστορία, η βιομηχανία ψυχαγωγίας της Νότιας Κορέας αντιμετωπίζει μια παρόμοια κρίση με το "Perfect Crown" .
Η ταινία, με πρωταγωνιστές τους IU και Byun Woo Seok, αντιμετώπισε ένα κύμα έντονης κριτικής, με πολλούς να ζητούν ακόμη και την πλήρη ακύρωσή της.
Η διαμάχη γύρω από το δράμα άρχισε να εξαπλώνεται όταν οι θεατές ανακάλυψαν πολυάριθμες ανακρίβειες σχετικά με την κορεατική ιστορία και τις βασιλικές τελετουργίες. Ωστόσο, σημάδια υπερβολικής αυτοπεποίθησης εκ μέρους της ομάδας παραγωγής είχαν εμφανιστεί νωρίς, ακόμη και πριν προβληθεί το δράμα.

Κατά τη διάρκεια της συνέντευξης Τύπου για την έναρξη του έργου τον Απρίλιο, η IU μοιράστηκε τον ενθουσιασμό της γι' αυτό. Η τραγουδίστρια και ηθοποιός είπε ότι τα επόμενα επεισόδια θα ήταν πολύ πιο συναρπαστικά από το πρώτο και αποκάλυψε ότι ο σκηνοθέτης Park Joon Hwa πίστευε ότι θα ήταν ένα «επαναστατικό έργο» για όλη την ομάδα. Αργότερα, κατά τη διάρκεια μιας εμφάνισης στην διαδικτυακή εκπομπή Salon Drip, τα μέλη του καστ αφηγήθηκαν πώς ο σκηνοθέτης επανειλημμένα υποστήριξε ότι το δράμα θα τους βοηθούσε όλους να γίνουν «αστέρια».
Αρχικά, αυτά τα σχόλια θεωρήθηκαν ως εκφράσεις προσδοκίας και πίστης στο έργο. Ωστόσο, όταν ξέσπασε διαμάχη, πολλές απόψεις υπέδειξαν ότι το κινηματογραφικό συνεργείο φάνηκε να επικεντρώνεται υπερβολικά στην κλίμακα των επενδύσεων, στην προσοχή των μέσων ενημέρωσης και στην ελκυστικότητα του γεμάτου αστέρι καστ, παραμελώντας την προσεκτική ιστορική έρευνα.
Η διαμάχη εντάθηκε κατά τη διάρκεια της σκηνής όπου ο βασιλιάς Λι Αν ανεβαίνει στο θρόνο, καθώς το δράμα χρησιμοποιεί την ονομασία «cheonse» (ζήτω) αντί για «manse» (ζήτω) – ένα σύμβολο για ένα ανεξάρτητο έθνος. Πολλοί θεατές υποστηρίζουν ότι το «cheonse» είναι ένας όρος που χρησιμοποιείται για υποτελή κράτη. Επιπλέον, η σκηνή όπου η πρωταγωνίστρια Seong Hee Joo (IU), πίνει τσάι με τη Βασιλομήτορα δέχτηκε επίσης κριτική για την έντονη επιρροή της από τις κινεζικές τελετουργίες της τελετής τσαγιού.

Το κύμα κριτικής εντάθηκε όταν ο διάσημος λέκτορας ιστορίας Choi Tae Sung μίλησε δημόσια στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Εξέφρασε την απογοήτευσή του για τα επαναλαμβανόμενα λάθη της βιομηχανίας του θεάματος. «Μια ακόμη διαμάχη για την ιστορική διαστρέβλωση. Είμαστε χρυσόψαρα που ξεχνάμε συνεχώς τα παλιά μαθήματα;» έγραψε.
Ο Choi Tae Sung συνέχισε να επικρίνει τις εταιρείες παραγωγής επειδή είναι πρόθυμες να δαπανήσουν τεράστια ποσά για τους μισθούς των ηθοποιών, αλλά δεν επενδύουν σοβαρά σε ιστορικές συμβουλές. Σύμφωνα με τον ίδιο, στο πλαίσιο των κορεατικών ταινιών που παρακολουθούνται από ένα παγκόσμιο κοινό, τυχόν λάθη θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε παρεξηγήσεις σχετικά με τον πολιτισμό και την ιστορία του έθνους.
Το Perfect Crown κυκλοφόρησε στο Disney+ και έφτασε στο Top 10 σε 47 χώρες σε διάφορες περιοχές όπως η Ασία, η Ευρώπη και η Βόρεια Αμερική. Η σειρά ήταν επίσης στην κορυφή της παγκόσμιας κατηγορίας μη αγγλόφωνων τηλεοπτικών σειρών κατά τη διάρκεια της μετάδοσής της. Λόγω αυτής της ευρείας απήχησης, οι θεατές ανησυχούν ότι οι ανακριβείς λεπτομέρειες στη σειρά θα μπορούσαν να οδηγήσουν το διεθνές κοινό σε παρερμηνεία της κορεατικής ιστορίας.
Παρά τις συνεχιζόμενες αντιπαραθέσεις, το Perfect Crown πέτυχε εντυπωσιακά ποσοστά τηλεθέασης. Σύμφωνα με τη Nielsen Korea, το τελευταίο επεισόδιο κατέγραψε πανελλαδική τηλεθέαση 13,8%. Ωστόσο, η εμπορική επιτυχία δεν ήταν αρκετή για να σώσει το δράμα από το αυξανόμενο κύμα διαμαρτυριών.

Υπό την πίεση της κοινής γνώμης, οι παραγωγοί αναγκάστηκαν να ζητήσουν συγγνώμη μέσω της επίσημης ιστοσελίδας της ταινίας. Η ομάδα παραδέχτηκε ότι προκάλεσε ανησυχίες σχετικά με την κοσμοδόμηση και την ιστορική έρευνα και δήλωσε ότι ορισμένες αμφιλεγόμενες σκηνές είχαν κοπεί μετά την αντίδραση του κοινού.
Τα βασικά μέλη του καστ μίλησαν επίσης. Κατά τη διάρκεια μιας εκδήλωσης με θαυμαστές για το τελευταίο επεισόδιο, η IU ζήτησε συγγνώμη που δεν έδειξε μεγαλύτερη ευθύνη απέναντι στο έργο της. Η ηθοποιός παραδέχτηκε ότι δεν είχε σκεφτεί αρκετά βαθιά το ιστορικό πλαίσιο και την πολιτιστική σημασία του δράματος.
Εν τω μεταξύ, ο Μπιούν Γου Σοκ δήλωσε ότι συνειδητοποίησε ότι οι ηθοποιοί έχουν επίσης ευθύνη για το μήνυμα και το νόημα των έργων στα οποία συμμετέχουν. Ο ηθοποιός είπε ότι δεν είχε σκεφτεί προσεκτικά πώς το έργο θα μπορούσε να ερμηνευτεί με διαφορετικούς τρόπους.
Παρά τα υψηλά ποσοστά τηλεθέασης, το Perfect Crown έγινε ένα από τα πιο αμφιλεγόμενα δράματα της χρονιάς. Η διαμάχη πυροδότησε επίσης μια ευρύτερη συζήτηση σχετικά με την ευθύνη απέναντι στην ιστορία, την πολιτιστική αυθεντικότητα και τον ρόλο της νοτιοκορεατικής βιομηχανίας ψυχαγωγίας στο πλαίσιο της αυξανόμενης παγκόσμιας επιρροής της.
Πηγή: https://baovanhoa.vn/nghe-thuat/perfect-crown-tu-ki-vong-bom-tan-den-lan-song-doi-huy-phim-230382.html








Σχόλιο (0)