Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η ποίηση στη ζωή του Βιετνάμ

Việt NamViệt Nam23/02/2024

Λεζάντα φωτογραφίας
Το βράδυ της 22ας Φεβρουαρίου 2024, ο Σύνδεσμος Λογοτεχνίας και Τεχνών της Επαρχίας Son La διοργάνωσε την 22η Ημέρα Ποίησης του Βιετνάμ με θέμα «Αρμονία της Χώρας».

Η ποίηση κατέχει σημαντική θέση στη ροή της εθνικής ιστορίας.

Για γενιές, η ποίηση έπαιζε πάντα έναν απαραίτητο ρόλο ως πνευματική τροφή στη ζωή. Η ποίηση είναι η «φωνή της ψυχής», το «ανεμοδαρμένο πανί» που δίνει φτερά σε όνειρα και φιλοδοξίες για να φτάσουν μακριά. Αυτός ο ρόλος δεν εκδηλώνεται μόνο μέσω των αναγκών ψυχαγωγίας αλλά και στους τομείς της μελέτης, της εργασίας και της μάχης, αποτελώντας ένα όμορφο, μοναδικό και απαραίτητο πολιτιστικό χαρακτηριστικό του βιετναμέζικου λαού.

Από την αρχαιότητα, όταν δεν υπήρχε γραπτή γλώσσα, η ποίηση έχει εμφανιστεί στη ζωή των Βιετναμέζων. Πολλά λαϊκά τραγούδια και παροιμίες με ομοιοκαταληξίες, εύκολες στην απομνημόνευση και στην εκμάθηση, διατηρούνται, υπάρχουν και χρησιμοποιούνται στην καθημερινή ζωή. Όταν εφευρέθηκε η γραφή, η ποίηση αναπτύχθηκε ακόμη περισσότερο, από τις αρχαίες μορφές ποίησης, το δίκαιο των Τανγκ, μέχρι την ποίηση του δικαίου των Χαν, το Luc bat, το Song that luc bat, και στη συνέχεια τη σύγχρονη, ελεύθερη ποίηση σήμερα.

Η ποίηση είναι η καλύτερη, αν όχι η μόνη, μέθοδος για να επιδείξει κανείς το πνευματικό του ταλέντο και να εκφράσει τα συναισθήματα του ποιητή. Γι' αυτό στις παλιές εξετάσεις, τα θέματα αφορούσαν μόνο τον σχολιασμό της ποίησης και τη σύνθεση ποίησης. Τα διάσημα πρόσωπα που αναφέρθηκαν περισσότερο από τις μεταγενέστερες γενιές ήταν, αν όχι διάσημοι στρατηγοί, τότε ποιητές. Οι περισσότεροι από αυτούς ήταν ένας συνδυασμός και των δύο. Όλοι γνωρίζουν το όνομα του Μεγάλου Καγκελάριου Ly Thuong Kiet, ο οποίος εκτός από τη μάχη στον ποταμό Nhu Nguyet, συνδέεται επίσης με το θεϊκό ποίημα "Nam Quoc Son Ha". Η ποίηση στο "Binh Ngo Dai Cao" του Nguyen Trai είναι ακόμη πιο διάσημη από τις μάχες του Ham Tu και του Chi Lang. Και ο Βασιλιάς Quang Trung - Nguyen Hue με το "Hich Xuat Quan", ο Πρόεδρος Ho Chi Minh με το "Nguyen Tieu" και πολλά άλλα ποιήματα δείχνουν πόσο καλά οι ήρωες του παρελθόντος χρησιμοποίησαν την ποίηση ως όπλο και πόσο σημαντική θέση έχει η ποίηση στη ροή της εθνικής ιστορίας.

Διάσημοι συγγραφείς του παρελθόντος από τους Le Thanh Tong, Truong Han Sieu, Mac Dinh Chi, Le Quy Don, Nguyen Binh Khiem, Nguyen Du, Ho Xuan Huong, Doan Thi Diem... έως μεταγενέστερους μοντέρνους ποιητές όπως οι Phan Boi Chau, Phan Chu Trinh, Tu Xuong, Nguyen Khuyen, Tanh Tonh και σύγχρονοι ποιητές, όπως... Οι Huu, Xuan Dieu, Han Mac Tu, Xuan Quynh, Luu Quang Vu..., έχουν όλοι μια μακροχρόνια, επίσημη θέση στις καρδιές πολλών Βιετναμέζων.

Η ποίηση είναι επίσης το υλικό για τους μουσικούς να συνθέτουν διαχρονικά τραγούδια... Τα τραγούδια "Boat and the Sea", "Love Poem at the End of Autumn", που συνέθεσε ο μουσικός Phan Huynh Dieu από τα έργα του ποιητή Xuan Quynh, έχουν αφήσει έντονη εντύπωση στο κοινό. Ο μουσικός Phu Quang έχει επίσης πολλά διάσημα τραγούδια διασκευασμένα από ποίηση, όπως το "Sea of ​​Memories and You" διασκευασμένο από το ποίημα "Poetry Written on the Sea" του ποιητή Huu Thinh, το "Dau Phai Bei Mua Thu" διασκευασμένο από το ποίημα "Yen Tinh" του ποιητή Giang Van και το τραγούδι "Em Oi Ha Noi Pho" διασκευασμένο από το ποίημα "Em Oi Ha Noi Pho" του Phan Vu. Το "Truong Son Dong, Truong Son Tay" του μουσικού Hoang Hiep είναι επίσης διασκευασμένο από το ομώνυμο ποίημα του ποιητή Pham Tien Duat. Το τραγούδι "Noi Lua Len Em" του μουσικού Huy Du είναι διασκευασμένο από το ποίημα "Tieu Doi Xe Khong Xe" επίσης του ποιητή Pham Tien Duat.

Η ποίηση αντηχεί πάντα σε κάθε περίσταση, στην απώλεια, στον πόνο ή στη χαρά, στην ελπίδα. Κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19, ποιήματα εξακολουθούν να δημοσιεύονται σε εφημερίδες και περιοδικά. Ποιητικές συλλογές δημοσιεύονται επίσης τακτικά. Στα κοινωνικά δίκτυα, τα ποιήματα διαδίδονται έντονα και έχουν μια πλούσια ζωή. Όχι μόνο ποιητές που είναι μέλη της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, αλλά και φοιτητές, διανοούμενοι, εργαζόμενοι... εισέρχονται επίσης σε αυτόν τον κόσμο, χρησιμοποιώντας ποιήματα για να εκφράσουν τις σκέψεις, τα συναισθήματα και τις ιδέες τους. Συγκεκριμένα, υπάρχουν ποιήματα, συλλογές ποιημάτων, ακόμη και επικά ποιήματα με θέμα την πρόληψη και τον έλεγχο της COVID, που μιλούν για τον λαό του Βιετνάμ, τη γενναιότητά του, τη στάση του απέναντι στη ζωή και τον τρόπο που συμπεριφέρεται κάθε άνθρωπος όταν αντιμετωπίζει την πανδημία.

Η ποίηση γεννήθηκε από τις απαιτήσεις της ζωής και φυσικά η ποίηση επέστρεψε στη ζωή. Αυτό αποδεικνύει ότι η ποίηση κατέχει μια εξαιρετικά σημαντική θέση στη ζωή του Βιετναμέζικου λαού και η ύπαρξη ενός φεστιβάλ προς τιμήν της ποίησης στη χώρα «με ένα σπαθί στην πλάτη, ένα απαλό χέρι με μια πένα λουλουδιού», η δεύτερη πιο αγαπημένη χώρα στον κόσμο για την ποίηση, είναι κάτι μοναδικό και ξεχωριστό.

Ακούστε το "Η Αρμονία της Χώρας"

Με θέμα «Αρμονία της Χώρας», η 22η Ημέρα Ποίησης του Βιετνάμ, 2024, θα πραγματοποιηθεί στις 23 και 24 Φεβρουαρίου 2024, στην Αυτοκρατορική Ακρόπολη Thang Long.

Σύμφωνα με την ποιήτρια Nguyen Quang Thieu, Πρόεδρο της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, επιλέγοντας το θέμα «Η Αρμονία της Χώρας» με το πνεύμα της μεγάλης εθνικής ενότητας, η 22η Ημέρα Ποίησης του Βιετνάμ στοχεύει στον εορτασμό της 50ής επετείου από την Απελευθέρωση του Νότου και την Εθνική Επανένωση (30 Απριλίου 1975 - 30 Απριλίου 2025). «Για πρώτη φορά, εκπρόσωποι πολιτιστικών περιοχών και ποιητικές φωνές εθνοτικών ομάδων θα συγκεντρωθούν στην Αυτοκρατορική Ακρόπολη Thang Long την Ημέρα Ποίησης του Βιετνάμ. Θα μιλήσουν μαζί για την ομορφιά του λαού τους, ενώνοντας τις δυνάμεις τους για να δημιουργήσουν την ταυτότητα του βιετναμέζικου πολιτισμού».

Αντίστοιχα, θα πραγματοποιηθεί συζήτηση με θέμα «Από το θάρρος του ποιητή στην ταυτότητά του» και βραδιά ποίησης με τίτλο «Η αρμονία της χώρας». Το κύριο περιεχόμενο της βραδιάς ποίησης περιλαμβάνει 4 μέρη: Ερμηνεία και ανάγνωση ποιημάτων από συγγραφείς της Βόρειας περιοχής· Διεθνείς ποιητές που συμμετέχουν σε ανταλλαγές και διαβάζουν ποιήματα· Ερμηνεία και ανάγνωση ποιημάτων από συγγραφείς από τα Κεντρικά Υψίπεδα και τη Νότια περιοχή· Υπόλοιπες ηχώ. Τα έργα που παρουσιάζονται περιλαμβάνουν αφηγηματικά ποιήματα και έπη: Εκατοντάδες πουλιά και εκατοντάδες λουλούδια της εθνοτικής ομάδας Tay, De dat de nuoc της εθνοτικής ομάδας Muong, Xong chu xon xao (Αποχαιρετισμός στον εραστή) της ταϊλανδέζικης εθνοτικής ομάδας. Αυτά είναι όλα ποιητικά αριστουργήματα στον θησαυρό της λαϊκής λογοτεχνίας των εθνοτικών ομάδων του Βιετνάμ.

Παράλληλα, ποιήματα 16 εγχώριων και διεθνών συγγραφέων θα διαβαστούν απευθείας από τους συγγραφείς ή θα ερμηνευτούν από ποιητές και καλλιτέχνες. Μερικοί από τους ποιητές των οποίων τα έργα θα παρουσιαστούν στη βραδιά ποίησης είναι οι: Nong Quoc Chan, Duong Khau Luong (εθνοτική ομάδα Tay), Lo Ngan Sun (εθνοτική ομάδα Giay), Po Sao Min (εθνοτική ομάδα Pa Di), Ly Huu Luong (εθνοτική ομάδα Dao), Kieu Mai Ly (εθνοτική ομάδα Cham), Thach Do Ni (εθνοτική ομάδα Khmer), Thai Hong (εθνοτική ομάδα Hoa), Bui Tuyet Mai (εθνοτική ομάδα Muong)...

Ο χώρος της 22ης Ημέρας Ποίησης του Βιετνάμ έχει επίσης πολλά αξιοσημείωτα γεγονότα. Οι κύριες εκδηλώσεις θα πραγματοποιηθούν στον ιερό άξονα της Αυτοκρατορικής Ακρόπολης Thang Long, από την Πύλη Doan Mon έως τον Πύργο Σημαίας του Ανόι. Συγκεκριμένα, η Βραδιά Ποίησης Nguyen Tieu πραγματοποιείται την 15η ημέρα του πρώτου σεληνιακού μήνα, επομένως η σελήνη επιλέχθηκε ως η γλώσσα σχεδιασμού του χώρου τέχνης.

Συγκεκριμένα, η πύλη ποίησης είναι μια ημισέληνος που κάνει τον πλήρη κύκλο της την ημέρα της πανσελήνου. Περνώντας μέσα από την πύλη ποίησης, υπάρχει ένα μονοπάτι ποίησης διακοσμημένο με στυλιζαρισμένα νεαρά φύλλα με σχέδια στις ενδυμασίες των εθνοτικών ομάδων του Βιετνάμ. Σε κάθε φύλλο είναι γραμμένο ένα καλό ποίημα, το οποίο επιλέγεται από την οργανωτική επιτροπή. Θα υπάρχουν συνολικά 54 ποιήματα, που αντιστοιχούν στον αριθμό των 54 εθνοτικών ομάδων του Βιετνάμ.

Στη συνέχεια βρίσκεται το δέντρο της ποίησης, στην κορυφή του οποίου βρίσκεται ένα ημισέληνος, και από κάτω κρέμονται 54 αινίγματα στα κλαδιά του δέντρου. Το κοινό μπορεί να συμμετάσχει στο κουίζ: να διαβάσει το ποίημα, να ονομάσει σωστά τον συγγραφέα και να λάβει ένα βραβείο. Ο τελικός προορισμός είναι η κεντρική σκηνή - η πανσέληνος, που τερματίζει το ταξίδι της ημισελήνου από την πύλη της ποίησης μέχρι τον τόπο όπου λαμβάνει χώρα η βραδιά ποίησης.

Επιπλέον, στη μέση του ιερού άξονα, φέτος η οργανωτική επιτροπή συνεχίζει την κατασκευή του χώρου του Σπιτιού της Μνήμης. Αυτός θα είναι ο χώρος όπου θα εκτίθενται αναμνηστικά, αντικείμενα και έργα 12 τυπικών ποιητών, δηλαδή του ποιητή - Προέδρου Χο Τσι Μινχ και 11 εθνοτικών ποιητών που έχουν κερδίσει το Βραβείο Χο Τσι Μινχ για τη λογοτεχνία και την τέχνη. Αξίζει να σημειωθεί ότι το Σπίτι της Μνήμης έχει σχεδιαστεί στο αρχιτεκτονικό σχήμα ενός μακριού σπιτιού των κατοίκων των Κεντρικών Υψιπέδων.

Επιπλέον, οι μοναδικές αποχρώσεις των εθνοτικών ομάδων αξιοποιούνται επίσης για τη δημιουργία του χώρου της Ημέρας Ποίησης. Συγκεκριμένα, το εφέ του μπροκάρ εμφανίζεται στην κεντρική σκηνή και σε όλες τις κατηγορίες πυλών ποίησης, μονοπατιών ποίησης, δέντρων ποίησης, καταστημάτων ποίησης και σπιτιών μνήμης. Ή η εμπειρία του χώρου τακτοποίησης βάζων με κρασί ρυζιού, η ρίψη κώνων με καλά ποιήματα για καλή τύχη στην αρχή του έτους... είναι επίσης σημαντικές δραστηριότητες που δημιουργούν έναν χώρο που ακολουθεί πιστά το θέμα της Ημέρας Ποίησης του Βιετνάμ φέτος.

TH (σύμφωνα με την εφημερίδα Tin Tuc)

Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Το βίντεο με την παράσταση της εθνικής ενδυμασίας της Yen Nhi έχει τις περισσότερες προβολές στο Miss Grand International.
Com lang Vong - η γεύση του φθινοπώρου στο Ανόι
Η «πιο προσεγμένη» αγορά στο Βιετνάμ
Ο Hoang Thuy Linh φέρνει το τραγούδι επιτυχίας με εκατοντάδες εκατομμύρια προβολές στη σκηνή του παγκόσμιου φεστιβάλ

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Νοτιοανατολικά της πόλης Χο Τσι Μινχ: «Αγγίζοντας» τη γαλήνη που συνδέει τις ψυχές

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν