Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Οι φωνές του λαού ενώνουν τον στρατό και τους πολίτες στην παραμεθόρια περιοχή.

Στο ταξίδι τους για την προστασία κάθε σπιθαμής ιερής γης κατά μήκος των συνόρων, η Συνοριακή Φρουρά Thanh Hoa όχι μόνο μεταφέρει τον εξοπλισμό εργασίας της, αλλά και τις γλώσσες των εθνοτικών μειονοτήτων. Χαιρετισμοί και απλές ιστορίες στην τοπική διάλεκτο έχουν γίνει μια γέφυρα που συνδέει και καταδεικνύει έντονα τον στενό δεσμό μεταξύ του στρατού και του λαού.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa09/05/2026

Οι φωνές του λαού ενώνουν τον στρατό και τους πολίτες στην παραμεθόρια περιοχή.

Η Επαρχιακή Διοίκηση Συνοριακής Φρουράς, σε συντονισμό με το Πανεπιστήμιο του Χονγκ Ντουκ, εγκαινίασε ένα εκπαιδευτικό πρόγραμμα στη γλώσσα της εθνοτικής ομάδας Μονγκ.

Η χερσαία συνοριακή περιοχή της επαρχίας περιλαμβάνει σήμερα 147 χωριά και οικισμούς σε 16 παραμεθόριες κοινότητες που γειτνιάζουν με την επαρχία Hua Phan (Λάος). Έξι εθνοτικές ομάδες - Kinh, Muong, Thai, Mong, Kho Mu και Dao - ζουν μαζί, καλύπτοντας μια φυσική έκταση 4.012,72 km2, με πληθυσμό 15.702 νοικοκυριά/73.290 άτομα. Από αυτά, η εθνοτική ομάδα Mong αποτελείται από περίπου 3.005 νοικοκυριά/15.669 άτομα, που αντιπροσωπεύουν περίπου το 19,1% του συνολικού πληθυσμού των εθνοτικών μειονοτήτων στην παραμεθόρια περιοχή της επαρχίας.

Με την πάροδο των ετών, τα ζητήματα εδαφικής κυριαρχίας , εθνικής άμυνας και ασφάλειας, καθώς και κοινωνικής τάξης στις χερσαίες παραμεθόριες περιοχές της επαρχίας έχουν παραμείνει ουσιαστικά σταθερά. Ωστόσο, οι αντιδραστικές δυνάμεις εκμεταλλεύονται εθνοτικά και θρησκευτικά ζητήματα για να αυξήσουν τις προπαγανδιστικές δραστηριότητες, να δελεάσουν και να συγκεντρώσουν τους Χμονγκ να μεταναστεύσουν ελεύθερα και να συνωμοτούν για την ίδρυση ενός «Κράτους Χμονγκ». Η αγορά, η πώληση και η μεταφορά ναρκωτικών από τα σύνορα προς το εσωτερικό βρίσκονται σε άνοδο. Οι μέθοδοι λειτουργίας γίνονται ολοένα και πιο εξελιγμένες και πονηρές... Συγκεκριμένα, εκμεταλλεύονται πλήρως την έλλειψη κατανόησης μεταξύ ορισμένων Χμονγκ για να διεξάγουν εμπορία ναρκωτικών. Δεδομένης αυτής της κατάστασης, κάθε αξιωματικός και στρατιώτης της Συνοριακής Φρουράς πρέπει να κατανοεί τα έθιμα και τις παραδόσεις και να γνωρίζει τη γλώσσα Χμονγκ για να εκτελεί αποτελεσματικά το έργο του στην περιοχή, να κατανοεί την κατάσταση και να κινητοποιεί αποτελεσματικά τις μάζες κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.

Στην πραγματικότητα, με την πάροδο των ετών, χάρη στη γνώση της γλώσσας Χμονγκ, το προσωπικό που εργάζεται στις περιοχές όπου ζουν εθνοτικές μειονότητες Χμονγκ έχει κάνει καλή δουλειά στη διάδοση πληροφοριών και στην κινητοποίηση του λαού για την αποτελεσματική εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών και πολιτικών του Κόμματος, των νόμων και κανονισμών του Κράτους, καθώς και των τοπικών κινημάτων για την προώθηση ενός πολιτισμένου τρόπου ζωής, την οικοδόμηση καλλιεργημένων οικογενειών, την εφαρμογή της επιστημονικής γνώσης στην παραγωγή, την εξάλειψη της πείνας και της φτώχειας... συμβάλλοντας στην οικοδόμηση ενός ολοένα και ισχυρότερου συστήματος λαϊκής άμυνας των συνόρων στην περιοχή.

Οι προσπάθειες της Συνοριοφυλακής Thanh Hoa στην εκμάθηση γλωσσών εθνοτικών μειονοτήτων έχουν αποδειχθεί από πολλά απτά και πρακτικά αποτελέσματα στο έργο της. Για παράδειγμα, στο Συνοριακό Φύλακα Pu Nhi, πολλοί αξιωματικοί και στρατιώτες έχουν μάθει και είναι ικανοί να χρησιμοποιούν τη γλώσσα Hmong στην καθημερινή επικοινωνία. Ως αποτέλεσμα, κατά τη διάρκεια των προσπαθειών προπαγάνδας και κινητοποίησης, οι αξιωματικοί δεν χρειάζονται πλέον διερμηνείς και μπορούν να επικοινωνούν απευθείας με τους ντόπιους. Κατά συνέπεια, ο αριθμός των παραβιάσεων που σχετίζονται με την παράνομη μετανάστευση στην περιοχή έχει μειωθεί σημαντικά και οι κάτοικοι έχουν υπογράψει προληπτικά δεσμεύσεις για συμμόρφωση με το νόμο.

Στην πρόληψη και τον έλεγχο του εγκλήματος, η κατανόηση των εθνοτικών γλωσσών αποφέρει επίσης πρακτικά αποτελέσματα. Στις παραμεθόριες κοινότητες, οι άνθρωποι έχουν παράσχει προληπτικά πληροφορίες σχετικά με ύποπτα άτομα στη Συνοριακή Φρουρά. Αρκετές περιπτώσεις παράνομου διασυνοριακού λαθρεμπορίου έχουν εντοπιστεί και αντιμετωπιστεί άμεσα χάρη στις πληροφορίες από το κοινό. Ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια των πρόσφατων πλημμυρών, οι συνοριοφύλακες χρησιμοποίησαν τη γλώσσα Χμονγκ για να παροτρύνουν τους ανθρώπους να εκκενώσουν τις επικίνδυνες περιοχές. Χάρη στην γρήγορη και σαφή επικοινωνία πληροφοριών, πολλά νοικοκυριά κατάφεραν να εκκενώσουν εγκαίρως, ελαχιστοποιώντας τις ζημιές σε ανθρώπους και περιουσίες.

Στο Συνοριακό Φύλακα Trung Ly, η εκμάθηση των εθνοτικών γλωσσών Ταϊλάνδης και Μονγκ έχει αποδειχθεί αποτελεσματική στις προσπάθειες ανακούφισης από τη φτώχεια. Οι συνοριοφύλακες επισκέπτονται απευθείας κάθε χωριό, χρησιμοποιώντας τις τοπικές γλώσσες για να καθοδηγήσουν τους ανθρώπους σχετικά με τις τεχνικές εκτροφής βοοειδών και την καλλιέργεια υγρού ρυζιού. Χάρη σε αυτήν την εύκολη στην κατανόηση προσέγγιση, πολλές οικογένειες έχουν αλλάξει τις πρακτικές παραγωγής τους και σταδιακά σταθεροποιούν τη ζωή τους.

Τα μαθήματα γλώσσας Χμονγκ δεν αποτελούν μόνο χώρους μάθησης, αλλά και φόρουμ ανταλλαγής και ενίσχυσης των δεσμών μεταξύ της Συνοριακής Φρουράς και των ατόμων που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες. Ταυτόχρονα, συμβάλλουν στην εδραίωση της αλληλεγγύης και στη συνεργασία για την οικοδόμηση μιας ισχυρής και ασφαλούς παραμεθόριας περιοχής. Τα τελευταία τρία χρόνια, η Επαρχιακή Διοίκηση Συνοριακής Φρουράς έχει συντονιστεί με το Πανεπιστήμιο του Χονγκ Ντουκ για την εκπαίδευση περισσότερων από 100 αξιωματούχων, δημοσίων υπαλλήλων και αξιωματικών της Συνοριακής Φρουράς. Μέχρι σήμερα, η ποιότητα των δεξιοτήτων ακρόασης, κατανόησης, ομιλίας και επικοινωνίας στη γλώσσα Χμονγκ έχει βελτιωθεί. Αυτό όχι μόνο εξοπλίζει τους μαθητές με γνώσεις για τον παραδοσιακό πολιτισμό, τα έθιμα, την ψυχολογία και τα συναισθήματα του λαού Χμονγκ, αλλά τους επιτρέπει επίσης να εφαρμόζουν αυτές τις γνώσεις σε έργα προπαγάνδας και κινητοποίησης μεταξύ της κοινότητας Χμονγκ.

Ο Συνταγματάρχης Hoang Van Hung, Πολιτικός Επίτροπος της Διοίκησης Συνοριακής Φρουράς Thanh Hoa, δήλωσε: «Η εκμάθηση της γλώσσας Hmong βοήθησε τους αξιωματικούς και τους στρατιώτες να βελτιώσουν τις επικοινωνιακές τους δεξιότητες και να κατανοήσουν τον πολιτισμό, τα έθιμα και τις παραδόσεις του λαού Hmong. Αυτό έχει ενισχύσει την αποτελεσματικότητα της προστασίας της κυριαρχίας και της ασφάλειας των συνόρων, καθώς και της πρόληψης του εγκλήματος. Οι αξιωματικοί που είναι άριστοι στην εθνική γλώσσα έχουν σημαντικό πλεονέκτημα στην κινητοποίηση των μαζών και στον χειρισμό καταστάσεων σε επίπεδο βάσης. Θεωρούμε ότι αυτό είναι ένα μακροπρόθεσμο, συνεχές έργο στις προσπάθειές μας για την ανάπτυξη δυνάμεων».

Ιστορίες από τα συνοριακά φυλάκια δείχνουν ότι όταν οι στρατιώτες κατανοούν και μιλούν τη γλώσσα των ντόπιων, ο δεσμός μεταξύ του στρατού και του λαού ενισχύεται και καλλιεργείται η εμπιστοσύνη. Από εκεί και πέρα, η προπαγάνδα, η κινητοποίηση και το έργο της ασφάλειας των συνόρων γίνονται πιο αποτελεσματικά, συμβάλλοντας στην οικοδόμηση μιας σταθερής βάσης δημόσιας υποστήριξης στα σύνορα της χώρας.

Κείμενο και φωτογραφίες: Tuan Khoa

Πηγή: https://baothanhhoa.vn/tieng-dong-bao-gan-ket-quan-dan-noi-phen-dau-287071.htm


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Hào khí Thăng Long

Hào khí Thăng Long

Η οικογένειά μου

Η οικογένειά μου

Ο ήλιος δύει.

Ο ήλιος δύει.