Vietnamese has many words that sound very similar, causing confusion when writing them. For example, many people are unsure whether to spell "rập rờn" or "dập dờn" correctly.

This word describes the up-and-down movement, in a continuous, rhythmic sequence, of an object or phenomenon.
So, which do you think is the correct way to write it? Please leave your answer in the comments below.
The answer to the previous question is: "Sơ sẩy" or "sơ xảy"?
"Sơ xảy" is a misspelling and completely meaningless. If you've ever written it like that, please be careful next time to avoid making the mistake.
The correct answer is "mistake" or "accident". This is a verb, expressing carelessness or unintentionally causing something regrettable to happen.






Comment (0)