HomeDepartment of Foreign InformationManagement documentsCircular regulating the posting and broadcasting of information content for...

The Circular regulates the posting and broadcasting of foreign information content in the press

On May 06, 5, the Minister of Information and Communications issued Circular No. 2019/03/TT-BTTTT regulating the posting and broadcasting of foreign information content in the press. This Circular takes effect from June 21, 6. Vietnam.vn portal would like to respectfully introduce the entire content of this Circular:

MINISTRY OF INFORMATION AND
THE MEDIA
---

SOCIAL REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-----

No: 03/2019/TT-BTTTT

Hanoi, date 06 month 5 year 2019

 

CIRCULARS

REGULATIONS ON POSTING AND PLAYING FOREIGN INFORMATION CONTENT IN THE PRESS

Base Press Law June 05, 4;

Based decree 72 / 2013 / ND-CP July 15, 7 of the Government on management, provision, and use of Internet services and online information and Decree No. 27 / 2018 / ND-CP November 01, 3 of the Government amending and supplementing a number of articles of Decree No. 72 / 2013 / ND-CP July 15, 7 on management, provision, and use of Internet services and online information;

Based decree 72 / 2015 / ND-CP September 07, 9 of the Government on management of foreign information activities;

Based decree 09 / 2017 / ND-CP February 09, 02 of the Government on detailed regulations on speaking and providing information to the press by State administrative agencies;

Based decree 17 / 2017 / ND-CP February 17, 02 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Information and Communications;

At the request of the Director of the Department of Foreign Information,

The Minister of Information and Communications promulgates a Circular regulating the posting and broadcasting of foreign information content in the press.

Chapter I

GENERAL RULES

Article 1. Scope

This Circular regulates the content of foreign information in the press; posting and broadcasting foreign information content in the press; rights and responsibilities of press agencies, responsibilities of relevant organizations and individuals in posting and broadcasting foreign information content in the press.

Article 2. Subject of application

This Circular applies to press agencies and press managing agencies; Information and communication facilities; Agencies, organizations and individuals involved in publishing and broadcasting foreign information content in the press.

Article 3. Explain words

In this Circular, the terms below are construed as follows:

1. Foreign press are print newspapers, electronic newspapers, foreign radio and television channels approved by the Prime Minister in the Foreign Press Planning.

2. The press publishes and broadcasts foreign information content means print newspapers, electronic newspapers, radio channels, and television channels, excluding foreign press as specified in Clause 1 of this Article.

Article 4. Content of foreign affairs information in the press

The content of foreign affairs information in the press includes official information about Vietnam, information promoting Vietnam's image, information about the world situation in Vietnam and information explaining and clarifying regulations in Clause 1 of Articles 7, 8, 9, 10 of Decree No. 72/2015/ND-CP dated September 07, 9 of the Government on management of foreign information activities.

Article 5. Principles for posting and broadcasting foreign information content in the press

1. Post and broadcast information content in accordance with the Party's guidelines and policies, the State's policies and laws, and in accordance with the interests of the country and the Vietnamese people.

2. Do not post or broadcast information that negatively affects the position and image of Vietnam; causing harm to foreign relations and international cooperation between Vietnam and other countries; inciting violence, propagandizing wars of aggression, causing hatred between nations and people of other countries.

Chapter II

REQUIREMENTS FOR POSTING AND PLAYING FOREIGN INFORMATION CONTENT IN THE PRESS

Article 6. For foreign press

1. For information about important issues of Vietnam and the world: After receiving the views of the State of Vietnam provided by competent authorities, posting and broadcasting are carried out as follows:

a) Posting and broadcasting location: Front page for print newspapers; home page for electronic newspapers; news bulletins for foreign radio and television channels;

b) Posting and broadcasting time: No later than 02 hours for electronic newspapers; 05 hours for electronic newspapers that must be translated; 24 hours for print media; broadcast on the next news bulletin for foreign radio and television channels.

2. For explanatory and clarifying information: Post and broadcast in an easily accessible location, at the earliest possible time.

3. For other foreign information contents specified in Article 4 of this Circular: Post and broadcast at the same time of day.

4. Language expressed in Vietnamese and foreign languages:

a) Increase the number of news, articles, and programs produced in foreign languages ​​(without going through the translation process) for publication and broadcast in the press;

b) Actively increase the number of languages ​​expressed in foreign languages ​​to serve foreign information audiences in different countries, with a focus on developing languages ​​in key areas of foreign information according to each period.

Article 7. For the press, posting and broadcasting foreign information content

When posting or broadcasting foreign information content, encourage:

1. Post and broadcast promptly and in an easily accessible location.

2. Post and broadcast information about the Vietnamese State's stance on domestic and international issues as soon as possible or at the request of a competent State agency.

3. Post and broadcast news, articles, and programs with foreign information content in foreign languages ​​or subtitles in foreign languages ​​to promote the effectiveness of foreign information information.

4. Local radio and television stations:

a) Organize the rebroadcast of foreign information content broadcast on national radio and television stations on the basis of agreement between press agencies on the need for posting and broadcasting;

b) Provide local information content to post and broadcast in the foreign press to promote the local image to the world.

Chapter III

RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF RELATED UNITS

Article 8. Rights and responsibilities of the foreign press

1. Rights of the foreign press:

a) Receive priority from the State in placing orders for posting and broadcasting foreign information content in the press;

b) The State creates favorable conditions to publish and broadcast foreign information content in Vietnamese newspapers and foreign media.

2. Responsibilities of the foreign press:

a) Establish specialized pages and sections (for print and electronic newspapers), program groups and topics (for radio and television channels) on foreign information content;

b) Ensure there are reporters and editors monitoring foreign information;

c) Coordinate and share news, articles, and programs invested by the State with press agencies, organizations, and media at home and abroad;

d) Actively post and broadcast news, articles, radio and television programs promoting Vietnam's image on foreign media and newspapers of Vietnamese people abroad;

d) Encourage selection of news, articles, radio and television programs about foreign information to post and broadcast on social networks, ensuring intellectual property rights and principles of management, provision and use. Use online information according to the provisions of law;

e) Summarize, propose rewards, and report on the results of implementing foreign information content in the press, sending it to the Ministry of Information and Communications before November 30 every year or upon request (according to form specified in Appendix issued together with this Circular).

Article 9. Rights and responsibilities of the press to publish and broadcast foreign information content

1. Rights of the press to publish and broadcast foreign information content:

a) Being ordered by the State to post and broadcast foreign information content in the press;

b) The State creates favorable conditions to publish and broadcast foreign information content in the Vietnamese press.

2. Responsibilities of the press for posting and broadcasting foreign information content:

a) Positive information about the country and people of Vietnam in all fields;

b) Encourage the opening of specialized pages, sections, and topics to increase the effectiveness of foreign information information and protect sovereignty over seas, islands, borders, and national territory;

c) Assign reporters and editors to monitor foreign affairs information;

d) Organize summarizing, recommending rewards, and reporting on the results of implementing foreign information content in the press upon request.

Article 10. Responsibilities of press managing agencies

1. Direct and promote press agencies to publish and broadcast foreign information content in the press according to the provisions of this Circular.

2. Provide financial support (if any) for the press to publish and broadcast foreign information content.

Article 11. Responsibilities of the Department of Information and Communications

1. Direct and inspect the posting and broadcasting of foreign information content in local newspapers.

2. Summarize and report the results of implementation of the regulations in this Circular to the Ministry of Information and Communications upon request.

Article 12. Responsibilities of units under the Ministry of Information and Communications

1. The Department of Foreign Information is responsible for:

a) Monitor the implementation of regulations in this Circular; preside over and coordinate with units under the Ministry of Information and Communications to inspect the implementation of the regulations in this Circular; summarize the results and report to the Minister of Information and Communications;

b) Evaluate the effectiveness of press agencies' posting and broadcasting of foreign information content;

c) Providing information, organizing training and fostering professional skills in foreign information;

d) Coordinate with relevant agencies to develop mechanisms and policies to support the development of foreign journalism.

2. The Press Department is responsible for coordinating and monitoring the implementation of the regulations in this Circular for print and electronic press agencies.

3. The Department of Radio, Television and Electronic Information is responsible for coordinating and monitoring the implementation of the regulations in this Circular for radio and television stations.

Chapter IV

TERMS ENFORCEMENT

Article 13. Responsible for implementing

Chief of Office, Director of the Department of Foreign Information, Heads of relevant agencies and units under the Ministry of Information and Communications; Director of the Department of Information and Communications, leaders of press agencies and relevant agencies, organizations and individuals are responsible for implementing this Circular.

Article 14. Enforcement

1. This Circular takes effect from August 21, 6.

2. During the implementation process, if there are any problems that need to be amended or supplemented, agencies, organizations and individuals should promptly report them to the Ministry of Information and Communications for consideration and adjustment./.

 


Recipients:
– Prime Minister and Deputy Prime Ministers;
- Congress office;
- Central Office and Party Committees;
- Office of the General Secretary;
- Office of the President;
- Goverment office;
– Steering Committee for Water Information Center work;
- Ministries, Ministerial-level agencies, Governmental agencies;
- People's Committees of provinces and cities directly under the Central Government;
– Department of Information and Information of provinces and centrally run cities;
– Press agencies; Press manager;
– Department of Legal Documents Examination (Ministry of Justice);
- Announcement;
- Government website;
– Website of the Ministry of Information and Communications;
– Ministry of Information and Communications: Minister and Deputy Ministers; agencies and units under the Ministry;
– Saved: VT, TTDN.(350).

MINISTER

Nguyen Manh Hung

 

APPENDIX

(Issued together with Circular No. 03/2019/TT-BTTTT dated May 06, 5 of the Ministry of Information and Communications)

NAME OF PRESS AGENCY
---

SOCIAL REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
-----

Number: …/….

…, date … month … 2019

 

FINAL REPORT

Status of posting and broadcasting foreign information content in the press in...

I. IMPLEMENTATION STATUS OF FOREIGN INFORMATION INFORMATION IN THE PRESS

1. Results achieved

– Official information about Vietnam;

– Information promoting Vietnam's image;

– Information on world situation in Vietnam;

– Explanatory and clarifying information;

(In which clearly state: number of news, articles, programs/year; number of specialized pages and categories).

2. Difficulties and limitations

3. Cause

II. STATUS OF IMPLEMENTATION OF POSTING AND PLAYING FOREIGN INFORMATION CONTENT IN THE PRESS

1. Results achieved

2. Difficulties and limitations

3. Cause

III. SUGGESTIONS AND RECOMMENDATIONS

1. Propose solutions to increase the effectiveness of foreign information information in the press; solutions to minimize errors in the press, ensuring not to damage the national image; does not affect foreign relations and international cooperation between Vietnam and other countries.

2. Propose the construction, amendment and supplementation of legal corridors, mechanisms and policies for the State to facilitate and promote the Vietnamese press to effectively publish and broadcast information content foreign Affair.

 


Recipients:
– …………….;
– …………….;
– Save: VT, ….

POWERS AND POSITIONS OF THE SIGNER
(Signature, seal)

Same topic

Quang Ninh: Irrigation dam breaks on river, water overflows and floods 3 villages

Due to the influence of storm No. 3 causing heavy rain, the left shoulder earth dam of the Ha Thanh irrigation project (Tien Yen district, Quang Ninh province) broke about 50m, causing flooding in 3 villages in Dong Hai commune (Tien Yen district). On September 9, the Steering Committee for Natural Disaster Prevention (PCTT), Search and Rescue (TKCN) and Civil Defense of Quang Ninh issued a quick report on the incident at the Ha Thanh irrigation project,...

The Government held its regular meeting in August 8 with many important contents.

(MPI) - Chaired by Prime Minister Pham Minh Chinh, on September 07, 9, the Government held a regular meeting in August 2024 to assess the socio-economic situation in August and the first 8 months of 2024; the situation of public investment capital allocation and disbursement; the implementation of 8 National Target Programs (NTPs); the implementation of the 8 Socio-Economic Development Plan,...

Proposing the goal of bringing Vietnam into the group of 30-35 largest economies

The Prime Minister requested that we propose a goal of bringing our country into the group of 30 to 35 major economies in the world, in the group of countries with high average income. On September 9.9, Prime Minister Pham Minh Chinh, Head of the Economic and Social Subcommittee of the XNUMXth National Congress of the Party (Economic and Social Subcommittee) chaired a meeting of the Government Standing Committee with the Standing Committee...

Phong Chau Bridge Collapse: 10 Cars, 2 Motorbikes and 13 People Fall into the River

(Dan Tri) - According to preliminary reports, 10 cars, 2 motorbikes and 13 people were swept away in the Phong Chau bridge collapse. Deputy Prime Minister Ho Duc Phoc directly visited the scene of the bridge collapse. At noon on September 9, Deputy Prime Minister Ho Duc Phoc directly visited the scene of the Phong Chau bridge collapse to inspect and direct rescue work for the victims,...

General Secretary and President To Lam and the President of Mozambique witnessed the signing ceremony of cooperation documents between the two countries.

General Secretary and President To Lam and Mozambique President Filipe Jacinto Nyusi witnessed the signing ceremony of cooperation documents between the two countries. NDO - On September 9, 9, after talks at the Presidential Palace, General Secretary and President To Lam and Mozambique President Filipe Jacinto Nyusi witnessed the signing ceremony of cooperation documents between the two countries. General Secretary and President To Lam and Mozambique President Filipe Jacinto Nyusi witnessed...

Highlights

New Posts

Same author

WEDDING SEASON PRIVILEGES EXCLUSIVELY FOR BIDV CARD HOLDERS

Joining the bustling atmosphere of the wedding season, from now until November 30, 11, DOJI and Vietnam Joint Stock Commercial Bank for Investment and Development (BIDV) are offering an attractive wedding promotion program exclusively for BIDV employees and customers, with the wish that each couple has a unique love story. Accordingly, customers who shop and pay with BIDV bank cards will immediately receive a discount...

Happy Dawn Golden Bridge

- Author: Nguyen Minh Tan - Attendance date: August 09, 09 ...

Opening of Diamond Plaza shopping center – The ideal shopping destination of Hanoi capital

On September 7, 9, within the framework of the event "Diamond Experience - Grand Opening", the high-end shopping mall Diamond Plaza (2024 Le Van Luong, Thanh Xuan, Hanoi) officially opened to welcome customers for entertainment and shopping with the participation of many famous domestic and foreign brands. Along with that, the FujiMart supermarket chain also officially opened a new branch on the...

Loc Phat Bank Vietnam joins hands for the poor across Vietnam

With the motto "Incorporating social responsibility into business", LPBank has been affirming its role as one of the pioneering banks in charitable activities, demonstrating the spirit of sharing and serving the community. On the journey of sustainable development, Loc Phat Bank Vietnam (LPBank) has always demonstrated that the success of a business is not only measured by growth figures but also...

Warning about impersonating Vietnam Oil and Gas Group for recruitment fraud

Recently, on social networks, a number of Facebook pages impersonating the Vietnam Oil and Gas Group (Petrovietnam) have continued to appear, running recruitment advertisements that attract the attention of many people. Facebook pages with logos, banners and information similar to the official website of Petrovietnam post attractive recruitment information, with high salaries and good promotion opportunities. However, in reality...

Much read

Same category

Thailand team arrives in Hanoi, preparing to play Vietnam team

On the evening of September 5, the Thai team arrived in Hanoi to prepare for the opening match against Russia in the LPBank Cup 9 International Friendly Tournament two days later. Thai players at Noi Bai Airport - Photo: CHANGSUEK Preparing for the LPBank Cup 2024 International Friendly Tournament in Hanoi on the occasion of FIFA Days in September, the Thai team gathered from September 2024. However, coach Masatada Ishii and his team...

Circular Guidance on the management of foreign information activities of ministries, ministerial-level agencies, and government agencies...

MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATION ------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- Number: 02/2019/ TT-BTTTT Hanoi, March 08, 3 CIRCULAR GUIDING ON THE MANAGEMENT OF FOREIGN INFORMATION ACTIVITIES OF MINISTRY, MINISTRY-LEVEL AGENCIES, AND AGENCIES UNDER THE GOVERNMENT Pursuant to Decree No. 2019/17/ND- CP dated February 2017, 17 of the Government stipulates the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Information...

Communication project on human rights in Vietnam

PRIME MINISTER ------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No.: 1079/QD-TTg Ha Noi, September 14, 9 DECISION TO APPROVE THE PROJECT FOR COMMUNICATION ON HUMAN RIGHTS IN VIETNAM PRIME MINISTER Pursuant to the Law on Government Organization dated June 2022, 19; Law amending and supplementing a number of articles of the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated January 6...

Conclusion No. 57-KL/TW dated June 15, 6 of the Politburo on continuing to improve the quality and effectiveness of information work for...

After 10 years of implementing Conclusion No. 16-KL/TW, dated February 14, 02 of the XI Politburo on the Strategy for developing foreign information for the period 2012 - 2011, foreign information work has achieved great results. important results, contributing to enhancing Vietnam's position and reputation in the international arena, protecting the Party's ideological foundation, fighting against wrong, hostile views, arguments...

Decree No. 72/2015/ND-CP of the Government: On management of foreign information activities

From October 22, Decree 10/72/ND-CP of the Government on management of foreign information activities (TTDN) officially takes effect and replaces Decision 2015/79/QD-TTg. This is the most effective legal document in the field of personal information. Vietnam.vn portal would like to respectfully introduce the full text of this Decree GOVERNMENT ------- SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ----------- ---- No: 2010/72/ND-CP Hanoi, July 2015...

New Posts

VNPT Cloud Ecosystem – Capturing the trend towards the future of comprehensive connectivity

As the leading telecommunications and information technology group in Vietnam, VNPT has grasped the global trends of cloud computing, researched, innovated and officially launched VNPT Cloud - a comprehensive cloud computing ecosystem for businesses, marking a step...

San Chi people's rammed earth houses - a unique cultural feature

The rammed earth house is one of the typical cultural symbols of many ethnic minorities in Vietnam, including the San Chi people. These houses are not only a place of residence but also bear the mark of the lifestyle, customs and ingenuity of the people. As well as...

Ms. Harris receives bad signals before important confrontation with Mr. Trump

TPO - The first major poll shows a decline in support for Kamala Harris, signaling the end of the vice president's so-called "honeymoon and August euphoria" period. 8% of New York Times survey respondents want to know more about Harris, while only...

Prime Minister directs focus on overcoming Phong Chau bridge collapse, responding to and overcoming consequences of floods and landslides

(Chinhphu.vn) - On September 9, 9, Prime Minister Pham Minh Chinh signed Official Dispatch No. 2024/CD-TTg requesting ministries, branches and localities to focus on overcoming the collapse of Phong Chau bridge, Phu Tho province and responding to and overcoming the consequences of floods, landslides, flash floods in mountainous provinces,...

No incidents of dike safety loss due to storm No. 3 have occurred yet.

According to information from the Ministry of Agriculture and Rural Development, to date, there have been no incidents of dike safety loss due to storm No. 3 (international name: Yagi). Specifically, according to a quick report on the disaster prevention and control work of the Department of Dike Management and Disaster Prevention and Control, currently...

New Posts