Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Apalancamiento" para el desarrollo urbano moderno

La Resolución n.º 79-NQ/TW del Politburó sobre el desarrollo de la economía estatal transmite un mensaje coherente pero novedoso en su enfoque, al tiempo que reafirma el papel de liderazgo de la economía estatal y somete a este sector a la "disciplina del mercado" y a estándares de gobernanza modernos, considerando la eficiencia y la competitividad como indicadores centrales.

Hà Nội MớiHà Nội Mới31/01/2026

Para Hanói , la aplicación efectiva del espíritu de la Resolución 79-NQ/TW mejorará la gestión de los recursos públicos, potenciará los servicios públicos, combatirá el despilfarro y las pérdidas, y creará una "palanca" para el desarrollo de una ciudad moderna.

vanh-dai-1.jpg
El proyecto de la carretera de circunvalación 1, concretamente el tramo Hoang Cau - Voi Phuc, se está acelerando y, una vez finalizado, contribuirá a aliviar la congestión del tráfico. Foto: Phan Anh

Público general pero no "privilegiado".

Un punto clave de la Resolución 79-NQ/TW es la ampliación y clarificación del alcance de la economía estatal. La base de la economía estatal comprende los recursos que posee, gestiona y controla el Estado: tierras; recursos naturales; infraestructura en la que invierte el Estado; presupuesto; reservas nacionales; fondos financieros estatales fuera del presupuesto; empresas estatales; instituciones de crédito estatales; capital estatal en empresas; unidades de servicio público, etc.

Este posicionamiento refleja fielmente la realidad de Hanói, donde el mayor valor reside en la tierra, la infraestructura y la calidad de los servicios públicos. Al considerar todos estos componentes como la «economía estatal», la pregunta central ya no es «cuántas empresas existen», sino más bien: ¿Se rinde cuentas de forma íntegra de los recursos públicos? ¿Se gestionan los activos públicos según los principios del mercado y con transparencia? ¿Se mide la eficacia social del gasto y la inversión públicos según los estándares internacionales? La resolución exige una revisión exhaustiva, un análisis estadístico, una evaluación y una contabilidad conforme a los principios del mercado, vinculada a los objetivos de desarrollo; una gestión eficaz, la prevención de pérdidas y despilfarro; y hace hincapié en la resolución efectiva de la relación entre el Estado, el mercado y la sociedad.

Si bien la Resolución 79-NQ/TW reafirma el papel protagónico de la economía estatal para garantizar la estabilidad macroeconómica, el equilibrio, la defensa y la seguridad nacionales, y como recurso para la intervención oportuna ante necesidades repentinas y urgentes, enfatiza un principio que representa una "renovación de la mentalidad". Este principio establece que la economía estatal es igual ante la ley que otros sectores, participando en una cooperación y competencia sanas, y tiene acceso justo, abierto y transparente a los recursos y las oportunidades de desarrollo. Esto implica un "papel protagónico", pero no significa "priorización por orden", y mucho menos "privilegio". El papel protagónico debe demostrarse mediante la capacidad de gestión de riesgos, la habilidad para mantener la estabilidad y la capacidad de impulsar la tecnología, la infraestructura y los mercados. En Hanói, un importante centro urbano con numerosos cuellos de botella (tráfico, medio ambiente, agua potable, gestión de residuos, vivienda, salud, educación , etc.), este espíritu ha dado lugar a un nuevo estándar: los servicios públicos no solo deben estar disponibles, sino también ser "buenos", "de valor justo" y "confiables".

Afirmar el papel de liderazgo y desarrollo

El espíritu de la Resolución 79-NQ/TW, si se traduce en acciones concretas en la capital, podría converger en cinco programas prioritarios que sean "concisos, medibles y monitoreables".

En primer lugar, es fundamental realizar un inventario y una contabilidad exhaustivos de los activos públicos según los estándares del mercado, en consonancia con la lucha contra el despilfarro. La resolución hace hincapié en la revisión, recopilación, evaluación y contabilidad completa de los activos, así como en la prevención de pérdidas y despilfarro. Para Hanói, el principal obstáculo suele residir en los terrenos públicos, los edificios de oficinas, los activos de infraestructura, los fondos para vivienda y terrenos, y la eficiencia de su explotación. Al gestionar adecuadamente estos recursos, Hanói puede liberar una gran cantidad de ellos sin aumentar la deuda ni incrementar los ingresos a cualquier precio.

En segundo lugar, es necesario reestructurar las empresas estatales y las empresas con capital estatal de acuerdo con los estándares de gobernanza modernos, priorizando la eficiencia. Hanoi debe estandarizar la gobernanza de las empresas urbanas, desde la transparencia en la presentación de informes y la gestión de riesgos hasta los indicadores clave de rendimiento (KPI) de servicio y los mecanismos de selección y recompensa del personal en función de su competencia, separando las tareas de servicio público de las actividades comerciales.

En tercer lugar, la mejora de la calidad de los servicios públicos debe regirse por los principios de precisión, exhaustividad (con una hoja de ruta definida) y apoyo a los grupos vulnerables. La Resolución 79-NQ/TW exige la separación de las funciones políticas de las actividades empresariales, a la vez que se reforman los mecanismos financieros de las entidades públicas, buscando la precisión y la exhaustividad de los costos, con una hoja de ruta adecuada y transparencia. Para una zona urbana tan particular como Hanói, esta es la clave para mejorar la calidad y evitar fluctuaciones drásticas de precios, garantizando así el bienestar social.

En cuarto lugar, utilice la economía estatal para allanar el camino a la transformación digital y la transformación verde en la capital. Cuando la economía estatal actúe como motor impulsor, el sector privado participará con mayor fuerza mediante modelos estandarizados de colaboración público-privada.

En quinto lugar, es necesario establecer un sólido mecanismo de supervisión y rendición de cuentas, transformando la "transparencia" en disciplina. La Resolución 79-NQ/TW enfatiza la apertura, la transparencia, la autonomía y la rendición de cuentas, y promueve la prevención y la lucha contra la corrupción y el despilfarro. Para Hanói, esto debe concretarse mediante la publicación periódica de la eficiencia en la explotación de los activos públicos; los indicadores clave de rendimiento (KPI) para los servicios públicos; el progreso de los proyectos de infraestructura; y un mecanismo de "supervisión independiente" en las grandes transacciones de transferencia de capital/activos.

La Resolución 79-NQ/TW estipula que la economía estatal debe servir como base estable y punta de lanza pionera. Para lograrlo, se requiere innovación en el pensamiento, las instituciones, la gobernanza y la disciplina de implementación. Para Hanói, "poner en práctica la Resolución" no se limita a la implementación dentro del sector de empresas estatales, sino que implica modernizar todo el sistema de gestión de recursos públicos, garantizando una contabilidad completa y transparente, la asignación de capital por categorías, la prestación de servicios públicos con estándares de calidad y el monitoreo conforme a estándares de rendición de cuentas. De esta manera, Hanói no solo cumplirá con el espíritu de la Resolución 79-NQ/TW, sino que también creará un modelo moderno de gobernanza urbana: un Estado fuerte en su capacidad de innovación, un mercado sólido en su asignación eficiente y una sociedad fuerte en su supervisión y consenso, satisfaciendo así las exigencias de una capital culta, civilizada y moderna en esta nueva etapa de desarrollo.

Fuente: https://hanoimoi.vn/don-bay-phat-develop-modern-urban-city-731952.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Feliz Día de la Independencia

Feliz Día de la Independencia

Atardecer

Atardecer

¡VIVA VIETNAM!

¡VIVA VIETNAM!