Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Urge completar el espacio del sector Diplomático en la Exposición Nacional de los 80 años de la Jornada de la Independencia – Libertad – Felicidad

El 16 de agosto, en la sede del Ministerio de Asuntos Exteriores, el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, presidió una reunión para revisar los preparativos para el espacio expositivo del sector diplomático en el marco de la exposición nacional "80 años del Viaje de la Independencia - Libertad - Felicidad" en el Centro Nacional de Exposiciones que se lleva a cabo del 28 de agosto al 5 de septiembre.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế16/08/2025

Bản mô phỏng 3D Không gian triển lãm Ngành Ngoại giao. (Ảnh: Thành Long)
Simulación 3D del espacio expositivo del sector diplomático . (Fuente: HVNG)

También asistieron a la reunión la viceministra de Asuntos Exteriores, Le Thi Thu Hang, y los líderes de las unidades pertinentes del Ministerio.

El espacio expositivo del sector Diplomático con el tema "La diplomacia en la era de Ho Chi Minh: 80 años de servicio dedicado a la nación" se encuentra en el pabellón 8, diseñado con tres zonas principales: la Zona 1 recrea la trayectoria diplomática de Vietnam de 1945 a 1986; la Zona 2 presenta el período desde Doi Moi 1986 hasta la actualidad, el área del mundo y Vietnam y la Zona 3 es para actividades interactivas, experiencias y fotos de recuerdo con un espacio que simula la sala de reuniones de las Naciones Unidas, símbolos de la ASEAN y artefactos imbuidos de la identidad del sector Diplomático.

Phó Giám đốc Học viện Ngoại giao Nguyễn Mạnh Đông báo cáo tiến độ Không gian triển lãm Ngành Ngoại giao. (Ảnh: Thành Long)
El subdirector de la Academia Diplomática, Nguyen Manh Dong, informa sobre el progreso de la finalización del Espacio de Exhibición Diplomática. (Foto: Thanh Long)

En las subáreas, los visitantes vivirán las huellas heroicas del país desde el 2 de septiembre de 1945 con reliquias, documentos e imágenes que muestran los grandes aportes del sector Diplomático en el proceso de desarrollo del país.

Al mismo tiempo, se mostrarán numerosos logros de 80 años de diplomacia a través de cifras sobre relaciones políticas , comercio, cultura, asuntos fronterizos y territoriales, trabajo con vietnamitas en el extranjero, etc. Además, se presentarán por primera vez numerosas imágenes y documentos. Se exhibirán videoclips documentales, pantallas interactivas y valiosos objetos, como medallas y documentos diplomáticos, que contribuirán a recrear vívidamente el desarrollo integral de la diplomacia vietnamita.

Toàn cảnh cuộc họp. (Ảnh: Thành Long)
Resumen de la reunión. (Foto: Jackie Chan)

En su discurso, el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, reconoció los esfuerzos de la Academia Diplomática y las unidades del Ministerio para superar con rapidez y creatividad las dificultades para llevar a cabo el trabajo a pesar del corto tiempo de preparación y la gran carga de trabajo.

El Viceprimer Ministro enfatizó que la exposición no solo es una oportunidad para repasar la gloriosa trayectoria de 80 años del sector diplomático, sino también para promover la imagen de la innovación, la integración y el desarrollo de Vietnam. Por lo tanto, el contenido de la exposición debe cumplir con los requisitos del Comité Organizador Estatal, ser altamente preciso, los documentos e imágenes deben tener un verdadero valor histórico, reflejar la identidad de la diplomacia vietnamita, y centrarse en la aplicación de nuevas tecnologías, creando un espacio dinámico y atractivo para el público nacional e internacional, difundiendo así con fuerza el orgullo y las aspiraciones del pueblo vietnamita.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Bùi Thanh Sơn trực tiếp chỉ đạo gấp rút hoàn thiện hoàn thiện nội dung và hình thức trưng bày đúng tiến độ, bảo đảm cho buổi sơ duyệt ngày 20/8 và khai mạc triển lãm vào 28/8 tới. (Ảnh: Thành Long)
El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, dirigió la reunión. (Foto: Thanh Long)

El viceprimer ministro Bui Thanh Son solicitó que las unidades se coordinen estrechamente, completen el contenido y la forma de la exposición a tiempo, garanticen la revisión preliminar el 20 de agosto y la inauguración de la exposición el 28 de agosto.

Con el mensaje "Diplomacia vietnamita - 80 años de servicio dedicado a la nación y al pueblo", el espacio de exposición debe garantizar el uso de imágenes y documentos precisos, que demuestren claramente la identidad y las funciones del sector diplomático, utilizando aplicaciones tecnológicas para hacer el espacio de exposición más atractivo, difundiendo así fuertemente el orgullo y la aspiración del pueblo vietnamita.

Fuente: https://baoquocte.vn/khan-truong-hoan-thien-khong-gian-nganh-ngoai-giao-tai-trien-lam-quoc-gia-80-nam-hanh-trinh-doc-lap-tu-do-hanh-phuc-324623.html


Kommentar (0)

No data
No data
Vea hermosas fotos tomadas por flycam por el fotógrafo Hoang Le Giang
Visita el pueblo de seda de Nha Xa
Cuando los jóvenes cuentan historias patrióticas a través de la moda
Más de 8.800 voluntarios en la capital están dispuestos a contribuir al festival A80.
En el momento en que el SU-30MK2 "corta el viento", el aire se acumula en la parte posterior de las alas como nubes blancas.
'Vietnam: avanzando con orgullo hacia el futuro' difunde orgullo nacional
Los jóvenes buscan pinzas para el pelo y pegatinas de estrellas doradas para el Día Nacional
Vea el tanque más moderno del mundo y el UAV suicida en el complejo de entrenamiento del desfile.
La tendencia de hacer pasteles impresos con bandera roja y estrella amarilla
Camisetas y banderas nacionales inundan la calle Hang Ma para dar la bienvenida a la importante festividad

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto