
La carretera de acceso al puente Ngoc Lam 2 está en construcción tras meses de espera para que se despejara el terreno. Foto: Huu Dai
El proyecto de construcción del puente Ngoc Lam 2 (ubicado en la comuna de Truong Van) fue aprobado por el Presidente del Comité Popular Provincial mediante la Decisión n.° 1357/QD-UBND del 21 de abril de 2022, con una inversión total de 110 mil millones de VND. El proyecto incluye el puente y las vías de acceso en ambos extremos, con una longitud total de más de 2,5 km. Se espera que complete la red de transporte regional, mejore la conectividad intercomunitaria, impulse el desarrollo socioeconómico y mejore la calidad de vida de la población.
Según el plan, el proyecto debía completarse entre 2022 y 2024. Sin embargo, debido a diversos motivos, en particular a obstáculos en la expropiación de terrenos, el avance se ha retrasado. El 6 de diciembre de 2025, el Presidente del Comité Popular Provincial emitió la Decisión n.° 3815/QD-UBND, que ajusta el plazo de ejecución a 2026.
Durante una inspección de campo realizada el 20 de abril de 2026 por el Presidente del Comité Popular Provincial, el proyecto permaneció prácticamente paralizado debido a obstáculos en la limpieza del terreno para las vías de acceso en ambos extremos del puente. Solo después de recibir instrucciones directas del Presidente del Comité Popular Provincial, la comuna de Truong Van y el inversionista, la Junta de Gestión de Proyectos de Inversión en Construcción Civil e Industrial de Thanh Hoa , se centraron en resolver los problemas, completando la reubicación de las 13 familias y entregando el sitio limpio a la unidad de construcción el 10 de mayo de 2026.
Las consecuencias del retraso no solo se traducen en una prolongación del plazo del proyecto, sino también en un impacto directo en la vida de las personas. Diariamente, la gente sigue teniendo que transitar por el deteriorado puente Ngoc Lam 1, que cuenta con una calzada estrecha, barandillas dañadas en muchos tramos y representa un riesgo potencial para la seguridad vial. Por otro lado, el nuevo puente, aunque prácticamente terminado, aún no puede utilizarse debido a que las vías de acceso no están finalizadas. Además, si el proyecto del puente Ngoc Lam 2 no se completa antes del 31 de diciembre de 2026, el desembolso de fondos para este proyecto se verá seriamente afectado, pudiendo incluso provocar la retirada de dichos fondos.
Actualmente, el contratista está trabajando en el tratamiento de los cimientos debilitados. Según el inversor, se prevé que el período de espera para la consolidación finalice alrededor de enero de 2027, antes de continuar con la construcción de la calzada. Mientras tanto, el Presidente del Comité Popular Provincial ha solicitado que se estudien soluciones técnicas adecuadas para aprovechar al máximo el tiempo disponible y poner en funcionamiento el puente en diciembre de 2026, satisfaciendo así las necesidades de transporte de la población.
El proyecto del puente Ngoc Lam 2 demuestra que incluso un solo obstáculo en la expropiación de terrenos puede paralizar un proyecto entero valorado en cientos de miles de millones de dongs. Es importante destacar que, si las autoridades locales hubieran sido más proactivas en la comunicación, el diálogo y la persuasión con los residentes, y hubieran abordado los obstáculos con prontitud desde el principio, la expropiación de terrenos no se habría prolongado hasta el punto de requerir la intervención directa de los líderes provinciales.
Recientemente, el 10 de junio, el Comité Permanente del Comité Provincial del Partido emitió la Directiva N° 08 sobre el fortalecimiento del liderazgo y la orientación para resolver las dificultades y los obstáculos de los proyectos estancados desde hace mucho tiempo en la provincia. La directiva exige: “El Comité Permanente del Comité del Partido de comunas y distritos deberá guiar al gobierno y a las agencias y unidades subordinadas para que mantengan un alto sentido de responsabilidad y coordinen proactivamente con los departamentos provinciales, los propietarios de proyectos y los inversionistas para resolver las dificultades y obstáculos de los proyectos en sus áreas; centrarse en revisar y verificar con precisión el origen de la tierra, el proceso de gestión y uso de la tierra, proporcionar registros y documentos completos y oportunos, llevar a cabo eficazmente la compensación, el desmonte de tierras, el apoyo al reasentamiento y resolver con prontitud las solicitudes y comentarios de las personas y las empresas. Los asuntos dentro de la competencia del nivel comunal deben ser considerados y manejados con prontitud y de acuerdo con las regulaciones; en los casos que excedan la competencia, se deberá compilar con prontitud un resumen e informe, indicando claramente el contenido de los obstáculos, las causas, el fundamento legal y las soluciones propuestas para su presentación a la autoridad competente para su consideración y decisión; absolutamente ninguna negligencia o evasión, permitiendo que los expedientes se prolonguen, lo que genera quejas y demoras en la tramitación de proyectos. Cualquier localidad que cause demoras o cree problemas será sancionada.” "En caso de disputas acaloradas y complejas derivadas de la irresponsabilidad, el líder de la organización deberá rendir cuentas ante la ley y ante el Comité Permanente del Comité Provincial del Partido."
El mensaje de la Directiva n.° 8, así como la experiencia práctica de los proyectos en la provincia, es muy claro: el nivel comunal no solo debe ser una unidad de coordinación, sino también una fuerza pionera en la resolución de dificultades a nivel local. Cuando los líderes se atreven a pensar, a actuar y a asumir responsabilidades; cuando cada obstáculo se identifica a tiempo y se aborda de inmediato a nivel local, se resolverán las dificultades y los obstáculos de los proyectos, se desbloquearán y utilizarán eficazmente los recursos de inversión, generando un impulso para el desarrollo socioeconómico y fortaleciendo la confianza de la ciudadanía y las empresas en el gobierno.
Huu Dai
Fuente: https://baothanhhoa.vn/khoi-thong-diem-nghen-nbsp-tu-cap-xa-293010.htm







