Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

No se trata solo de aprender inglés.

Una lección del programa I Learn My Phonics English demostró ser muy eficaz para los alumnos de primaria.

Việt NamViệt Nam11/09/2017

GD&TĐ - Conscientes de la importancia de vincular la cultura tradicional con los valores modernos a través del aprendizaje de idiomas extranjeros, varios programas de enseñanza del inglés se centran ahora en integrar los valores culturales tradicionales. Estos valores culturales e históricos no solo ayudan a los estudiantes a describir con seguridad su país al conocer a amigos internacionales, sino que también crean una sólida base cultural para las futuras generaciones.

Aprendamos de Occidente, pero comprendamos a nuestra propia gente.

La era de la integración nos ha brindado muchas oportunidades, pero también muchos desafíos. En la interacción cada vez más profunda entre culturas y personas, los valores culturales y morales tradicionales han dado lugar a numerosos problemas que requieren atención. Los aspectos negativos de la globalización, la integración y la economía de mercado están teniendo un impacto perjudicial en la cultura, la personalidad y el estilo de vida de los vietnamitas, especialmente en la generación más joven, los estudiantes y los escolares.

Por su papel fundamental en la formación y el desarrollo del carácter humano, el sector educativo es uno de los líderes en este ámbito. En el contexto actual de integración, tiene la tarea de formar ciudadanos globales altamente cualificados en sus respectivos campos y con dominio de idiomas extranjeros, que se integren sin asimilarse, minimizando así los aspectos negativos del proceso. Su principal cometido es fomentar el carácter y la ética, junto con el desarrollo del conocimiento y la experiencia, tanto en las nuevas generaciones como en los estudiantes y graduados universitarios.

En ese sentido, el currículo es de suma importancia. Según el Sr. Le Hoang Nam, representante del Grupo Educativo Dai Truong Phat: “Los currículos y las asignaturas del sistema educativo en general, y los idiomas extranjeros en particular, no solo deben proporcionar conocimientos, sino también contener numerosas historias y lecciones con valor educativo sobre la ética y la cultura tradicionales vietnamitas. Esto ayuda a las nuevas generaciones a reconocerse a sí mismas, a su país y a su gente, así como a comprender las características, diferencias y similitudes entre las culturas… Con un programa educativo de este tipo, los estudiantes pueden utilizar los idiomas extranjeros para acceder a las características de diferentes pueblos y culturas alrededor del mundo y comprenderlas, y también pueden utilizarlos para describir Vietnam, su gente y su cultura a amigos de todo el mundo…”.

Recientemente, en el taller "Recepción de comentarios de expertos sobre la serie de libros de texto i-Learn Smart World para la escuela secundaria", el profesor asociado Dr. Nguyen Kim Hong (Universidad de Educación de Ciudad Ho Chi Minh) declaró: "La realidad es que en Vietnam actualmente no existe un currículo integral de inglés desde la escuela primaria hasta el bachillerato. Preocupados por esto, hemos colaborado con la empresa Dai Truong Phat Education Joint Stock Company para compilar la serie de libros de texto i-Learn Smart World...".

La serie i-Learn Smart World es reconocida como una continuación de los logros de la serie i-Learn Smart Start. Su compilación busca garantizar contenidos y materiales sistemáticos durante la transición entre niveles educativos, ajustándose al marco curricular establecido por el sector educativo y cumpliendo con los requisitos del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y los exámenes internacionales. Cabe destacar que esta serie está diseñada específicamente para docentes y estudiantes vietnamitas, utilizando elementos culturales vietnamitas como base.

También te puede interesar
Con el auge de los programas de formación médica, ¿está garantizada la calidad?
Con el auge de los programas de formación médica, ¿está garantizada la calidad?TP - Las universidades públicas y privadas están empezando a competir por ofrecer programas de formación médica (médico general), si bien la disponibilidad de profesorado e instalaciones para prácticas clínicas plantea numerosos desafíos. ¿Cómo controlarán la calidad el Ministerio de Educación y Formación y el Ministerio de Salud si solo se basan en cifras de documentos administrativos?
Fortalecer la organización de la Asociación para la Promoción del Aprendizaje a nivel de base.
Fortalecer la organización de la Asociación para la Promoción del Aprendizaje a nivel de base.QTO - Reconociendo que el fortalecimiento de la organización de las Asociaciones de base para la Promoción del Aprendizaje es un pilar fundamental para la implementación exitosa del proyecto "Construyendo una Sociedad del Aprendizaje", inmediatamente después del Congreso de la Asociación Provincial para la Promoción del Aprendizaje para el período 2025-2030, el Comité Permanente de la Asociación Provincial para la Promoción del Aprendizaje lideró y dirigió activamente la organización y el fortalecimiento de las asociaciones y filiales a nivel local. Al mismo tiempo, dirigió activamente a las Asociaciones para la Promoción del Aprendizaje en comunas y barrios para que celebraran sus primeros congresos de consolidación para el período 2026-2031, ya que esto se considera un evento particularmente significativo para la labor de promoción del aprendizaje y el talento (KH, KT) y la construcción de una sociedad del aprendizaje (XHHT) en las localidades en la nueva fase.
Cuando los jóvenes buscan historias de avivamiento
Cuando los jóvenes buscan historias de avivamientoGD&TĐ - Un grupo de estudiantes de HUTECH, eligiendo el tema de la donación de órganos, creó un documental que dejó una impresión duradera por su perspectiva humanitaria y su enfoque comprometido.

Hacia un enfoque educativo "abierto".

De hecho, muchos países de la región se han centrado con éxito en enseñar inglés a los estudiantes de una manera que se adapta a su edad, características psicológicas y cultura nacional. Por ejemplo, Singapur, Malasia y Filipinas consideran el inglés como una segunda lengua junto con la lengua materna, por lo que es obligatorio en las escuelas, y los niños aprenden inglés junto con su lengua materna desde preescolar. Los niños pasan la mitad de su tiempo escolar en inglés y la otra mitad en su lengua materna.

El desarrollo de una segunda lengua en la etapa preescolar se aborda como una asignatura independiente o se integra en diversas actividades escolares. Los niños aprenden a través del juego, desarrollando sus habilidades lingüísticas mediante el canto, la música, la lectura de poesía, la narración de cuentos, los juegos y la dramatización (a menudo utilizando libros de cuentos, carteles del alfabeto y programas informáticos como Learning Media, Sunshine, Magic Box, etc.), con una cantidad considerable de tiempo dedicado al aprendizaje del inglés (de 3 a 5 horas diarias). Además, los maestros practican regularmente la pronunciación con los niños y les ayudan a crear rincones de aprendizaje en el aula para apoyar su desarrollo de la segunda lengua.

En Vietnam, con el objetivo de reformar de manera activa e integral la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras en el sistema educativo nacional; implementar programas de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en todos los niveles de la educación general; y con el deseo de cooperar, invertir y contribuir a la implementación exitosa del Proyecto de Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas Extranjeras del Gobierno para el período 2008-2020, varias empresas educativas han centrado recientemente sus recursos en invertir en la producción de materiales didácticos de inglés que gozan de la confianza y la preferencia de profesores, estudiantes y padres.

¿Por qué el sector educativo, los padres y los estudiantes eligen los currículos de enseñanza del inglés mencionados anteriormente? La respuesta radica en que el currículo se ajusta a los criterios del Ministerio de Educación y Formación, facilitando la enseñanza y el aprendizaje tanto para docentes como para estudiantes, e incluyendo numerosas lecciones relacionadas con los valores morales y la cultura tradicional del país. Este programa no solo ayuda a los estudiantes a describir la cultura, las costumbres y las tradiciones de su país al interactuar con amigos internacionales, sino que también crea una sólida base cultural para las futuras generaciones. Además, los estudiantes adquieren un amplio conocimiento a través de situaciones de comunicación reales presentadas en las lecciones del currículo. Esto mejora significativamente la eficacia del aprendizaje, al combinar la teoría con la práctica. Este es el objetivo que persiguen los educadores al formar recursos humanos para satisfacer las demandas de la integración.

Según algunos expertos, los programas de inglés, especialmente en la educación primaria, no necesitan ceñirse estrictamente a un solo libro de texto; los docentes pueden elegir entre diversos libros de texto basados ​​en un marco curricular común. Sin embargo, la inclusión de la educación cultural en los programas de enseñanza de inglés debe ser selectiva y estar científicamente fundamentada; de lo contrario, el programa resultará demasiado complejo. Según el profesor asociado Bui Manh Hung de la Universidad de Educación de Ciudad Ho Chi Minh: «Para los libros de texto de inglés de primaria, la integración de contenidos que reflejen la cultura vietnamita en las lecciones debe considerarse cuidadosamente. Si se hace demasiado hincapié en la cultura vietnamita, podría generar, sin querer, lagunas en los conocimientos necesarios para la integración internacional».

Los programas y asignaturas educativas en general, y los idiomas extranjeros en particular, no solo deben proporcionar conocimientos, sino también incorporar historias y lecciones que eduquen sobre los valores morales y la cultura tradicional vietnamita. Esto ayuda a las nuevas generaciones a reconocerse a sí mismas, a su país y a su gente, así como a comprender las características, diferencias y similitudes entre las culturas.

Sr. Le Hoang Nam - Representante del Grupo de Educación

Vietnam y Estados Unidos refuerzan su cooperación para afrontar las consecuencias de la guerra.
Vietnam y Estados Unidos refuerzan su cooperación para afrontar las consecuencias de la guerra.VTV.vn - El 22 de junio, el Secretario General y Presidente To Lam recibió al Secretario Interino de la Marina de los Estados Unidos, Hung Cao.
El Secretario General y Presidente To Lam recibe al Secretario Interino de la Marina de los Estados Unidos.
El Secretario General y Presidente To Lam recibe al Secretario Interino de la Marina de los Estados Unidos.El 22 de junio de 2026, en Hanói, el Secretario General y Presidente To Lam recibió al Secretario Interino de la Marina de los Estados Unidos, Hung Cao.
El Secretario General y Presidente de Vietnam recibe al Secretario Interino de la Marina de los Estados Unidos.
El Secretario General y Presidente de Vietnam recibe al Secretario Interino de la Marina de los Estados Unidos.El 22 de junio de 2026, en Hanói, el Secretario General y Presidente To Lam recibió al Secretario Interino de la Marina de los Estados Unidos, Hung Cao.

Dai Truong Phat

V. RECEPCIÓN - Q. IDIOMA

Fuente: http://laocai.edu.vn/chuyen-de-gddt/khong-chi-la-hoc-tieng-anh-274805

Tendencias por categoría

Más leídos

Google Trends

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
La belleza del campo

La belleza del campo

el llanto de un recién nacido

el llanto de un recién nacido

Día de la Independencia en la ciudad natal del general.

Día de la Independencia en la ciudad natal del general.