Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pueblo cultural en el cruce fronterizo

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển12/12/2024

A unos 15 kilómetros al norte del centro del distrito de Ngoc Hoi, provincia de Kon Tum, la aldea de Dak Rang, comuna de Dak Duc tiene cerca de 120 hogares con 348 personas, de las cuales el 99% de la población son personas Gie Trieng. Los fines de semana, el sonido de los gongs y el canto Xoang es muy animado y atrae a grupos de visitantes. "Desde 2023 hasta la fecha, no se han registrado casos de matrimonio precoz ni incestuoso en todo el distrito", expresó con entusiasmo el vicepresidente del Comité Popular del Distrito de Que Phong (Nghe An), Bui Van Hien, al compartir esta información. Porque entendemos que este resultado no sólo refleja el claro cambio en la conciencia y las acciones de la gente, sino que también muestra el compromiso incansable de todo el sistema político con la determinación de hacer retroceder el matrimonio infantil y el matrimonio incestuoso que han persistido durante generaciones en esta tierra. En la tarde del 12 de diciembre, en Hanoi, el Presidente Luong Cuong visitó y trabajó con el Ministerio de Asuntos Exteriores. Español Con el frío clima, bajo el alto techo de la casa comunal de Kon Klor, los hombres jóvenes tocaban gongs solemnes, las niñas descalzas tocaban elegantes ritmos de xoang, los hombres tejían y esculpían estatuas, las mujeres tejían telas... El espacio cultural de las minorías étnicas en Kon Tum fue recreado completa y vívidamente, cautivando a muchos visitantes de cerca y de lejos cuando vinieron a asistir al 2º festival Kon Tum Gong y xoang de minorías étnicas en 2024. En la mañana del 12 de diciembre, el Comité del Partido y el Comité Popular de la comuna de Khau Vai (distrito de Meo Vac, Ha Noi) celebraron una ceremonia para organizar una ceremonia para conmemorar el centenario del establecimiento del festival Kon Tum Gong y xoang. Giang), en coordinación con el grupo benéfico "San Dinh Charity Community", organizó la ceremonia inaugural para la construcción de un edificio de aulas para la escuela preescolar y primaria Ha Ca en la comuna de Khau Vai. Implementando el movimiento de emulación a nivel nacional para unir fuerzas para eliminar las casas temporales y ruinosas lanzado por el Primer Ministro, en la mañana del 12 de diciembre, oficiales y soldados de la Estación de Guardia Fronteriza de Xin Cai (Guardia Fronteriza Provincial de Ha Giang) participaron activamente en el apoyo a los hogares pobres en el área para eliminar las casas temporales y ruinosas. Como Secretario de la Célula del Partido, Jefe de la Aldea y Persona Prestigiosa de la aldea de Phai Lau, comuna de Dong Van, distrito de Binh Lieu, provincia de Quang Ninh, en los últimos años, el Sr. Tang Dau Tinh se ha convertido en un "apoyo" confiable para el pueblo Dao en el área fronteriza aquí. No sólo hizo un buen trabajo al promover que la gente permaneciera en sus pueblos, protegiera sus tierras, sus bosques y sus fronteras nacionales, sino que también hizo un buen trabajo en economía. Con el fin de promover la igualdad de género y resolver los problemas urgentes de los niños en las minorías étnicas y las zonas montañosas, el distrito de Chu Puh, provincia de Gia Lai, ha establecido tres modelos de Clubes de "Líderes del Cambio" en escuelas secundarias en aldeas y caseríos especialmente desfavorecidos. Los miembros del Club serán los "núcleos" pioneros para cambiar las percepciones, eliminar los estereotipos de género desde la escuela y en la comunidad para desarrollarnos juntos. Noticias generales del Periódico Étnico y Desarrollo. Las noticias de la mañana del 12 de diciembre tienen la siguiente información notable: Preservando la belleza de los trajes tradicionales de los grupos étnicos en Lang Son. Fuente de hierbas medicinales Dak Nong. Historia de donación de tierras en Bang Coc. Junto con otras noticias sobre minorías étnicas y zonas montañosas. En el marco del Proyecto 6, Programa Nacional de Objetivos para el Desarrollo Socioeconómico en Minorías Étnicas y Áreas Montañosas (Programa Nacional de Objetivos 1719), recientemente, el Comité Popular del Distrito de Tuong Duong (Nghe An) presentó gongs, platillos, altavoces y trajes de actuación a grupos de arte tradicional. Situado a una altitud de 1.086 m sobre el nivel del mar, el cruce de Indochina en la comuna de Bo Y, distrito de Ngoc Hoi, provincia de Kon Tum, es el cruce entre 3 países: Vietnam, Laos y Camboya. Conocido como el lugar donde “un gallo canta y tres países pueden oírlo”, durante muchos años, la unión de Indochina se ha convertido en un destino atractivo que atrae a muchos turistas apasionados por viajar, explorar y experimentar cosas nuevas en el hito de las tres fronteras. Durante las etapas de desarrollo, la provincia de Quang Ninh siempre ha prestado especial atención al desarrollo integral de las minorías étnicas y las zonas montañosas. En particular, la provincia emitió la Resolución No. 06-NQ/TU sobre "Desarrollo socioeconómico sostenible asociado con la garantía de la defensa y seguridad nacional en comunas, aldeas y caseríos en zonas de minorías étnicas, montañosas, fronterizas e insulares para el período 2021-2025, con visión al 2030" (Resolución 06). Gracias a la orientación y las políticas del Partido, los recursos de apoyo del Estado y los esfuerzos de todas las clases sociales, las minorías étnicas y las zonas montañosas de Quang Ninh han experimentado cambios claros. En el camino del desarrollo de las aldeas han aparecido muchos ejemplos brillantes en diversos campos, convirtiéndose en núcleos típicos que difunden el espíritu de autosuficiencia, superación personal e innovación en el pensamiento en las zonas de minorías étnicas. Promover las fortalezas de la agricultura y la silvicultura asociadas con la cultura para desarrollar el turismo, convertir la localidad en un destino turístico, contribuir a la reducción de la pobreza y crear medios de vida sostenibles para las personas es la nueva dirección del distrito de Ham Yen (provincia de Tuyen Quang) en los últimos años. Vincular el desarrollo de la agricultura comercial, el apoyo al capital, las semillas, la ciencia y la tecnología y el consumo de productos es la fuerza de la economía colectiva. En el distrito de Ham Yen, al participar en la cadena vinculada a las cooperativas, muchos agricultores han logrado avances, se han enriquecido y han contribuido a construir marcas para los productos agrícolas locales.


Ngôi làng Đăk Răng của đồng bào Giẻ Triêng vẫn gìn giữ được nhiều nét văn hóa truyền thống độc đáo.
La aldea de Dak Rang del pueblo Gie Trieng aún conserva muchas características culturales tradicionales únicas.

En el pueblo fronterizo

El anciano del pueblo, A Brôl Ve, dio la bienvenida con alegría a los extranjeros que llegaron a su pueblo, como si estuviera dando la bienvenida a los niños del pueblo que habían estado ausentes durante mucho tiempo. Cálidos apretones de manos, cálidas sonrisas, cálidas miradas amorosas y saludos sinceros y sencillos. La gente del altiplano siempre ha sido la misma, son hospitalarios y sencillos como los árboles del bosque, de mente abierta como el viento de la montaña, honestos como el arroyo que fluye, rústicos como la tierra, como el bosque...

Generaciones han pasado por esta tierra, su gente es tan firme como la cordillera de Truong Son, cálida como el fuego rojo. Los niños y niñas del pueblo elaboran diligentemente vino de arroz, tejen brocados y elaboran instrumentos musicales únicos. Mantienen para su pueblo las actividades culturales de gongs, danzas xoang y algunos festivales tradicionales como el Festival Cha chah (Festival de comer carbón), el Festival de comer búfalos... A la edad de 77 años, el anciano del pueblo, el Artista Meritorio A Brôl Ve tiene cabello blanco con el tiempo, pero sus ojos aún son agudos, sus manos son ágiles y su voz es suave. El anciano aún recuerda con claridad las costumbres y rasgos culturales de sus antepasados. En su juventud, luchó en la guerra. En su vejez, a A Brôl Ve le gustaba hacer turismo y enseñar a los niños muchas canciones, flautas de pan, flautas, gongs, etc. para preservar la identidad cultural del pueblo Gie Trieng.

Nhờ sự “truyền lửa” của các nghệ nhân, 2 đội nghệ nhân già và trẻ đều phát huy
Gracias a la “pasión” de los artesanos se han desarrollado tanto artesanos antiguos como jóvenes.

Aunque el torbellino de la civilización y la urbanización ha inundado cada rincón de la vida, la gente aquí todavía mantiene sus antiguas costumbres. El pueblo formó dos equipos de artesanos para preservar el sonido de los gongs y platillos con danzas xoang suaves y elegantes. En el pasado, los ancianos de la aldea A Brol Ve y Bloong Le movilizaron a los aldeanos para establecer dos equipos de artesanos viejos y jóvenes. Gracias a la “transmisión del fuego” de los artesanos, hasta ahora los dos equipos de artesanos han evolucionado fuertemente. Jóvenes y mayores, hombres y mujeres practican e intercambian con entusiasmo la cultura con otros grupos étnicos dentro y fuera de la provincia. Los habitantes de la aldea de Dak Rang también participan en festivales culturales y deportivos de grupos étnicos, festivales culturales de gong, festivales de canciones y danzas populares en diferentes escalas... Estas actividades han hecho una importante contribución a la preservación y promoción del patrimonio cultural del grupo étnico Gie Trieng.

Điệu múa chào mừng khách của thiếu nữ Giẻ Triêng.
Baile de bienvenida de las niñas de Gie Trieng.

Una cosa especial es que el anciano A Brol Ve puede usar y fabricar 15 instrumentos musicales diferentes. Para preservar la identidad, el anciano abrió muchas clases para enseñar a los jóvenes del pueblo a fabricar instrumentos musicales, tocar la flauta, tocar el gong, etc. para que estudiaran. He estado en Hanoi tres veces y en Ciudad Ho Chi Minh una vez. Ho Chi Minh actuará en importantes festivales.

En la aldea de Dak Rang, dos veces al mes, un equipo de unos 50 artesanos hombres y mujeres con trajes tradicionales repasan la danza xoang y la danza gong y componen nuevas danzas, para que los sonidos resuenan en las montañas y los bosques. Al no tener dinero, todo el pueblo ahorró dinero y arroz para comprar un juego de gongs para que su sonido pudiera resonar a lo largo y ancho. Hoy en día, la mayoría de los habitantes de los pueblos se dedican a preservar, transmitir y seguir manteniendo buenos festivales, costumbres y prácticas.

Thổ cẩm đặc sắc của thiếu nữ Giẻ Triêng tại làng Đăk Răng.
Trajes de brocado únicos de las niñas Gie Trieng en la aldea de Dak Rang.

Vitalidad de la cultura

Dak Rang atrae a los turistas por su quintaesencia cultural tradicional. Mucha gente viene aquí para encontrar la paz de la gente honesta y sencilla, para sumergirse en los sonidos de gongs y platillos de los equipos de artesanos, para admirar los instrumentos musicales y los trajes tradicionales bajo el fresco techo de paja de la casa Rong, para disfrutar de la cocina tradicional y sumergirse en las melodiosas canciones populares de Gie Trieng. En la calle del pueblo, con sus trajes tradicionales, los hombres tocan gongs y las mujeres bailan xoang; todo el pueblo parece estar en un festival.

Già làng, Nghệ nhân Ưu tú A Brôl Vẻ tận tụy bảo tồn văn hóa dân tộc mình.
A Brôl Ve, anciano del pueblo y artesano meritorio, se dedica a preservar la cultura de su pueblo.

Una cosa buena es que en Dak Rang, de un extremo al otro del pueblo, casi cada casa tiene un telar y brocados coloridos. Muchas mujeres Gie Trieng, como la Sra. Y Ngoi, Y Gio, Y Pleor, Y Ngan... a pesar de su avanzada edad, todavía trabajan duro todos los días en el telar tejiendo brocado. En el festival, desde los más jóvenes hasta los mayores, hombres y mujeres "muestran su belleza" con coloridos trajes de brocado. En la actualidad, en la aldea de Dak Rang hay unas 30 mujeres que se dedican regularmente a tejer brocados. Actualmente, en el grupo hay dos artesanos principales que enseñan el tejido de brocado a la generación más joven: los artesanos Y Ngan y Y Gio. Además de los dos artesanos principales, el pueblo también invitó a varios tejedores de brocado mayores y expertos para que vinieran a enseñar a los jóvenes del pueblo.

Làng du lịch cộng đồng Đăk Răng vẫn còn lưu giữ những nét văn hóa độc đáo của dân tộc Giẻ Triêng.
La aldea turística comunitaria de Dak Rang aún conserva las características culturales únicas del grupo étnico Gie Trieng.

El Sr. Hieng Lang Thang, presidente del Comité Popular de la Comuna de Dak Duc, compartió que para desarrollar eficazmente el turismo, algunas familias adineradas han construido modelos de alojamiento familiar y han guiado a los turistas para que visiten actividades culturales en la aldea. Las autoridades de la comuna de Dak Duc también apoyan y alientan a la gente a construir modelos de turismo comunitario y experimentar servicios en actividades de producción agrícola y rural. En el futuro, continuaremos concentrándonos en explotar los puntos fuertes de los productos artesanales tradicionales, como el tejido, la escultura y el tejido de brocado. Al mismo tiempo, recomendar a los superiores apoyar la inversión en infraestructura para atender la explotación turística.

Para preservar y conservar la identidad cultural tradicional, la aldea de Dak Rang estableció un grupo de artesanos dirigido por el anciano Brôl Ve, que atrae a 30 miembros, incluidos artesanos de gongs, fabricantes de instrumentos musicales tradicionales, escultores de estatuas y tejedores de brocados. Además de participar en eventos culturales y festivales, el Grupo de Artesanos de la Aldea Dak Rang también enseña la cultura popular del pueblo Gie Trieng a las generaciones más jóvenes de la aldea.

Visita a la aldea modelo de minoría étnica

[anuncio_2]
Fuente: https://baodantoc.vn/lang-van-hoa-o-nga-ba-bien-gioi-1733901879654.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Vida silvestre en la isla de Cat Ba
Viaje perdurable en la meseta de piedra
Cat Ba - Sinfonía de verano
Encuentra tu propio Noroeste

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto