Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

'Lo como todos los días porque... soy adicto.'

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/06/2023


Si visitas el mercado de Hoc Mon (distrito de Hoc Mon, Ciudad Ho Chi Minh) y preguntas por la pastelería de la Sra. Kim Yen, casi todo el mundo la conoce, pues es famosa por ser la pastelería más cara de Hoc Mon. Por eso, muchos vendedores del mercado bromean diciendo que si quieres saber si el mercado está lleno o no, ¡solo tienes que mirar la pastelería de la Sra. Kim Yen!

"¡De los siete días de la semana, comemos sopa dulce ocho días!"

Alrededor de las 4 de la tarde, la pastelería abrió sus puertas. Tres empleados —uno con más de 20 años de experiencia y otro más joven, que llevaba trabajando allí solo unos años— preparaban y colocaban con afanes casi 30 tipos diferentes de postres sobre la mesa, creando una presentación visualmente atractiva. Aquí se puede encontrar de todo, desde postres calientes hasta postres fríos (servidos con hielo), y me sorprendió especialmente la gran variedad que servían en enormes cuencos.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 1.

A las 4 de la tarde, la pastelería situada en el número 13/125 de la calle Tran Binh Trong comienza a vender sus productos.

Desde su apertura, la pastelería de la Sra. Kim Yen no ha dejado de atraer clientes.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 2.

Al caer la tarde, cada vez más clientes se congregaban frente al restaurante. La Sra. Thanh Hang (con un sombrero rojo) es clienta habitual del restaurante desde hace décadas.

En cuanto abrió, los clientes empezaron a llegar sin parar, como si llevaran mucho tiempo familiarizados con el horario del local, sobre todo para pedir comida para llevar. Había una gran variedad de sopas dulces para elegir, entre ellas sopa dulce de plátano al vapor, sopa dulce de taro, sopa dulce de maíz, plátanos al vapor, bolas de arroz glutinoso, gelatina de manzana, sopa dulce de frijol mungo, sopa dulce de frijol rojo, sopa dulce de frijol negro y muchas más.

Un empleado con 20 años de experiencia en esta pastelería mencionó que ofrecen casi 10 tipos de postres calientes y cerca de 20 tipos de postres fríos, brindando una amplia variedad para que los clientes elijan. Normalmente, la tienda abre a las 4 p. m. y suele agotar sus existencias alrededor de las 11 p. m.

La mayoría de los clientes son habituales, principalmente residentes de la zona de Hoc Mon. Sin embargo, mucha gente ha oído hablar de esta pastelería y viene de provincias vecinas como Tay Ninh, Dong Nai y Binh Duong cuando tienen la oportunidad de visitar la ciudad.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 3.

Los tres empleados del restaurante habían realizado preparativos minuciosos antes de la llegada de los clientes.

Se ofrece una gran variedad de tés fríos y calientes, presentados de forma atractiva.

Conforme avanzaba la tarde, el restaurante se fue llenando cada vez más. En las horas punta, los clientes abarrotaban el local, esperando mientras el dueño y el personal, sudando profusamente, preparaban comidas completas para ellos. Acostumbrado al trabajo, trabajaba con rapidez y eficiencia, esforzándose al máximo para minimizar la espera de los clientes.

La Sra. Thanh Hang (54 años, residente de Hoc Mon) comentó que ha sido clienta habitual de la tienda durante décadas, desde la época de la madre del actual propietario. Debido a que lleva tanto tiempo comiendo allí, rió y dijo que no recordaba cuándo fue la primera vez que fue, solo que el sabor del postre le agrada, por lo que acude a apoyarlos todos los días.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 5.

Tés de todos los colores.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 6.

Con métodos de cocina transmitidos de generación en generación.

"No sé qué cocina el dueño, pero me encanta y compro un poco todos los días. A mi marido le pasa lo mismo; cuando me ve comprando, me dice que compre una porción también. Los postres aquí son perfectos, no demasiado dulces, y hay mucha variedad, así que puedes probar algo diferente cada día sin aburrirte", comentó una clienta habitual.

La Sra. Thanh Loan (27 años), que pidió una ración de plátanos al vapor con leche de coco y sopa dulce para llevar, comentó entusiasmada que casi siempre que viene a comprar, la tienda está llena de clientes. Según la Sra. Loan, lleva comiendo sopa dulce allí desde pequeña y siempre pasa a comprarla de camino a casa después de la escuela o el trabajo, por costumbre.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 7.

El precio de una ración de sopa dulce aquí oscila entre 12.000 y 25.000 VND.

¡Compro y como aquí ocho de los siete días de la semana! Es broma, pero la verdad es que soy adicta a los postres de este sitio. Me encantan los dulces, y la dueña es muy simpática y encantadora. Puede que haya que esperar un poco, pero no importa. Sin duda volveré a comer aquí porque es la pastelería de mi infancia, la de toda mi generación —añadió la clienta—.

Esta receta para preparar sopa dulce me la transmitió mi abuela.

La pastelería lleva el nombre de la Sra. Pham Thi Kim Yen (de 57 años, la actual propietaria), pero muchos residentes de toda la vida todavía la recuerdan con cariño como "la pastelería de bolas de arroz flotantes de la Sra. Tu" porque la madre de la Sra. Yen abrió esta tienda antes de 1975.

Con un tono tranquilo y elegante, relató que, por aquel entonces, la pastelería no era tan espaciosa ni estaba tan bien alquilada como ahora. La señora Tư solía llevar sus productos por la zona de Hóc Môn en una cesta. «Yo era muy pequeña entonces. Solo recuerdo que todos los días mi madre preparaba el postre, salía de casa, daba una vuelta y enseguida se acababa», recordó la dueña, rememorando a su difunta madre.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 8.

La señora Kim Yen, la dueña de la tetería.

[VIDEO]: La Sra. Yen heredó el puesto de té de su madre.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 9.

Muchas personas han sido clientes habituales del restaurante durante décadas.

Su madre contó que la receta de la sopa dulce se la había transmitido su abuela materna, y gracias a ella, la señora Tư pudo criar a seis hijos hasta la edad adulta. Ahora, todos sus hermanos tienen sus propios trabajos, y solo ella sigue heredando la receta de su abuela materna y de su madre.

Después de 1975, su familia siguió viviendo del puesto de té de su abuela Tư. Pasó su infancia ayudando a su madre a cocinar y vender té. Por eso, el puesto de té se convirtió en un recuerdo entrañable de su niñez, que conserva hasta el día de hoy.

«Más tarde, mi madre y yo dejamos de vender té puerta a puerta y abrimos un puesto fijo en una esquina de la calle Tran Binh Trong. En aquel entonces, lo vendíamos a los trabajadores por la noche, iluminado con lámparas de aceite, por lo que la gente también lo llamaba "té de lámpara de aceite". Después, cuando nuestra situación económica fue un poco más estable, alquilamos un local e instalamos luces eléctricas», recordó la propietaria.

Los clientes comentaron que el postre no era demasiado dulce y que tenía el sabor justo.

En aquel entonces, ella y su madre vendían entre cinco y seis tipos básicos de sopa dulce. Más tarde, para satisfacer la demanda de los clientes y mantenerse a flote, empezó a elaborar nuevos tipos de sopa dulce. Según la Sra. Kim Yen, su tienda cuenta actualmente con una clientela estable. Los fines de semana o los días de luna llena, la tienda está más concurrida de lo habitual.

Hace dos años, la Sra. Tư falleció a los 78 años. Fue entonces cuando heredó oficialmente la pasión de toda la vida de su madre por la pastelería. Al hablar de su difunta madre, conmovida, comentó que incluso en sus últimos días, su madre la ayudó con la elaboración de los postres. Cuando su madre falleció, sintió una profunda tristeza.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 11.

La señora Thanh Loan lleva comiendo sopa dulce aquí desde que era niña.

Khách vây kín quán chè nửa thế kỷ ở TP.HCM: ‘Ngày nào cũng ăn vì… nghiện’  - Ảnh 12.

La dueña está decidida a mantener abierta su querida pastelería el mayor tiempo posible.

«Mientras mi madre vivía, me ayudaba en todo. Ahora solo estamos mi hijo y yo, así que hemos contratado a más personal. Esta pastelería es la culminación de la vida de mi madre, de mi infancia y juventud. Ha sido el sustento de muchas generaciones de mi familia, y mi hijo podría ser quien la herede», expresó la Sra. Kim Yen, decidida a mantener la tienda hasta que ya no tenga fuerzas para hacerlo.

Y así, los clientes seguían entrando, comprando y marchándose para disfrutar del dulce sabor que generaciones de la familia de la Sra. Kim Yen habían conservado durante medio siglo...



Enlace a la fuente

Etikett: Hoc Mon

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Llevando el Tet (Año Nuevo vietnamita) a casa para mamá.

Llevando el Tet (Año Nuevo vietnamita) a casa para mamá.

El parasailing, un deporte acuático que atrae a los turistas.

El parasailing, un deporte acuático que atrae a los turistas.

Empleos de alto nivel

Empleos de alto nivel